Required simple majority of members present and voting 83 | UN | الأغلبية البسيطة اللازمة من الأعضاء الحاضرين والمصوتين 83 |
Candidates are elected based on a simple majority. | UN | ويُنتخب المرشحون بنظام الأغلبية البسيطة. |
Meetings of the Commission shall be valid if a simple majority of its members is present. | UN | يكون اجتماع اللجنة قانونيا بحضور الأغلبية البسيطة لأعضاء اللجنة. |
In electoral districts with one seat, candidates will be elected on the basis of a simple majority. | UN | ففي المناطق الانتخابية التي لها مقعد واحد، ينتخب المرشحون على أساس الأغلبية البسيطة. |
In the third round, a simple majority of 61 votes was required for election; Dr. Rugova received 51. | UN | وفي الجولة الثالثة، كانت تكفي الأغلبية البسيطة للفوز بالانتخابات وهي 61 صوتا ولكن الدكتور روغوفا حصل على 51 صوتا. |
Candidates are elected on the basis of a simple majority. | UN | ويُنتخب المرشحون على أساس الأغلبية البسيطة. |
Candidates are elected on the basis of a simple majority. | UN | ويُنتخب المرشحون على أساس الأغلبية البسيطة. |
If there is a lack of consensus for substantive matters, decisions may be taken based on a three-fourths majority vote of Parties present and voting, whereas for procedural matters, a simple majority vote would suffice. | UN | وفي حالة عدم وجود توافق في الآراء بشأن المسائل الموضوعية، يجوز اتخاذ المقررات على أساس أغلبية الثلاثة أرباع للأطراف الحاضرة والمصوِّتة، في حين أنه تكفي الأغلبية البسيطة في حالة المسائل الإجرائية. |
Candidates are elected on the basis of a simple majority. | UN | ويُنتخب المرشحون على أساس الأغلبية البسيطة. |
During this next meeting, a simple majority constitutes the quorum to elect officers of the Committee. | UN | وأثناء هذه الجلسة التالية، تشكل الأغلبية البسيطة النصاب القانوني لانتخاب أعضاء المكتب. |
2. Any proposal or motion put to the vote shall be adopted by the Committee if it has the support of a simple majority of the members present and voting. | UN | 2- تعتمد اللجنة أي مقترح أو اقتراح إجرائي يحصل على تأييد الأغلبية البسيطة من الأعضاء الحاضرين والمصوتين. |
2. Any proposal or motion put to the vote shall be adopted by the Committee if it has the support of a simple majority of the members present and voting. | UN | 2- تعتمد اللجنة أي مقترح أو اقتراح إجرائي يحصل على تأييد الأغلبية البسيطة من الأعضاء الحاضرين والمصوتين. |
2. Any proposal or motion put to the vote shall be adopted by the Committee if it has the support of a simple majority of the members present and voting. | UN | 2- تعتمد اللجنة أي مقترح أو اقتراح إجرائي يحصل على تأييد الأغلبية البسيطة من الأعضاء الحاضرين والمصوتين. |
2. Any proposal or motion put to the vote shall be adopted by the Committee if it has the support of a simple majority of the members present and voting. | UN | 2- تعتمد اللجنة أي مقترح أو اقتراح إجرائي يحصل على تأييد الأغلبية البسيطة من الأعضاء الحاضرين والمصوتين. |
While such a flexible notion does not embody a pre-defined mode of calculation, it has ensured that decisions have been made by a proportion of members present that, in any event, was considerably larger than a simple majority. | UN | ومع أن هذا المفهوم المرن لا يجسد نسقا حسابيا مسبق التحديد فقد كفل أن تكون القرارات متخذة من جانب نسبة من الأعضاء الحاضرين تفوق الأغلبية البسيطة بكثير، على أية حال. |
In the event that no full or partial agreement is achieved, the strike council shall convene the general meeting of workers and invite them to decide by secret ballot and simple majority whether they accept the employer's proposals. | UN | وفي حالة عدم إنجاز اتفاق كلي أو جزئي، يعقد مجلس الإضراب الجمعية العمومية للعمال ويدعوهم إلى البت بالاقتراع السري أو الأغلبية البسيطة فيما إذا كانوا يقبلون مقترحات رب العمل. |
7. The elections will be held, in accordance with the rules of procedure of the General Assembly, by simple majority of the Member States present and voting. | UN | 7 - وستُعقَد الانتخابات، وفقا للنظام الداخلي للجمعية العامة، عن طريق الأغلبية البسيطة للدول الأعضاء الحاضرة والمصوتة. |
The earlier draft had provided for decisions to be taken by a " supermajority " , consisting of a simple majority of the judges, plus one; | UN | وكان المشروع السابق ينص على اتخاذ القرارات بـ " الأغلبية الفائقة " " ، وهي تتألف من الأغلبية البسيطة بالإضافة إلى صوت واحد؛ |
2. Any proposal or motion put to the vote shall be adopted by the Committee if it has the support of a simple majority of the members present and voting. | UN | 2- تعتمد اللجنة أي مقترح أو اقتراح إجرائي يحصل على تأييد الأغلبية البسيطة من الأعضاء الحاضرين والمصوتين. |
In the case of a subsidiary body that is not open-ended, a simple majority of the Parties designated by the Conference of the Parties to participate therein shall constitute a quorum. | UN | في حالة الهيئة الفرعية غير المفتوحة العضوية، تشكل الأغلبية البسيطة للأطراف التي يعينها مؤتمر الأطراف للاشتراك في تلك الهيئة نصاباً قانونياً. |
13. A quorum for meetings of the Council shall be a majority of its members. | UN | 13 - يتكون نصاب اجتماعات المجلس من الأغلبية البسيطة لأعضائه. |