Breeding and cross-breeding programmes for sheep breeds under field conditions | UN | برامج استيلاد وتهجين سلالات الأغنام في ظل ظروف الحقل |
According to Iraq, the continuing decrease in sheep numbers after 1992 suggests that the reason could not have been the oil well fires. | UN | وحسب العراق، فإن استمرار انخفاض عدد رؤوس الأغنام بعد 1992 يدل على أن السبب قد لا يرجع إلى حرائق آبار النفط. |
Well at hand, Father. As predicted, they respond like contemptible sheep. | Open Subtitles | تحت السيطرة يا أبي، كما توقعت إنهم يستجيبون مثل الأغنام |
Farmer's best friend, next to a sheep and a tall wheat field. | Open Subtitles | أفضل صديق المزارعين، بالقرب من الأغنام و حقل القمح طويل القامة. |
So, you buy animals and sheep and doves, and you kill them? | Open Subtitles | لذلك ، تشترون الحيوانات و الأغنام و الحمام ثم تقتلوهم ؟ |
I'm one of the sheep lunatics like these guys hate. | Open Subtitles | أنا واحد من المجانين الأغنام مثل هؤلاء الرجال يكرهون. |
Flocks of several hundreds of thousands of sheep and dozens of thousands of cattle have been driven out of the occupied territories to Armenia. | UN | واقتيدت قُطعان مُكونة من عدة مئات الآلاف من الأغنام وعشرات الآلاف من الماشية من الأراضي المحتلة إلى أرمينيا. |
Syria alleges that sheep mortality increased as a result of grazing on contaminated grassland and drinking contaminated water. | UN | وتزعم سوريا أن معدل وفيات الأغنام ارتفع نتيجة الرعي في أراض ملوثة والشرب من مياه هي أيضا ملوثة. |
In order to achieve the desired results in the development of sheep farming for meat, the following objectives must be achieved as soon as possible: | UN | ولا بد من التعجيل بحل المشاكل التالية لتحقيق النتائج المرجوة في مجال تربية الأغنام لإنتاج اللحوم: |
5. Increase credits for farming cooperatives and individual farms engaging in sheep farming for meat; | UN | `5 ' التوسع في تقديم السلف إلى الشركات أو الأفراد العاملين في تربية الأغنام بإنتاج اللحوم. |
Pastoral leases cover vast areas of land and are essentially interests granted by government for the purpose of raising sheep, cattle or other animals. | UN | وتشمل عقود إيجار المراعي مساحات شاسعة من الأرض وهي أساساً حصص تمنحها الحكومة لأغراض تربية الأغنام أو الماشية أو غيرها من الحيوانات. |
Pastoral leases cover vast areas of land and are essentially interests granted by government for the purpose of raising sheep, cattle or other animals. | UN | وتشمل عقود إيجار المراعي مساحات شاسعة من الأرض وهي أساساً حصص تمنحها الحكومة لأغراض تربية الأغنام أو الماشية أو غيرها من الحيوانات. |
sheep breeding is important in Kazakhstan and meat and wool production in Uruguay. | UN | ولتربية الأغنام شأن في كازاخستان كما أن لإنتاج اللحم والصوف أهمية في أوروغواي. |
The scheme provides grants for sheep farming and for apiculture, and subsidies for the purchase of herbicides. | UN | ويتضمن المخطط تقديم منح لتربية الأغنام والنحل وإعانات مالية من أجل شراء مبيدات الأعشاب. |
In 2005 and 2006, over 130 Basic Health Units (BHU) were equipped with heaters and sheep skins. | UN | وفي عامي 2005 و 2006، جرى تجهيز وحدات الصحة الأساسية بالمدافئ وجلود الأغنام. |
Iraq also notes that no effects of pollution were noticed either in sheep in Jordan or goats in Syria. | UN | ويشير العراق كذلك إلى أن أي آثار لم تلاحَظ على الأغنام في الأردن ولا على الماعز في سوريا. |
The Badia sheep population must be reduced by approximately 0.79 million animals to achieve the 0.1 sheep per hectare stocking goal. | UN | ويجب خفض عدد رؤوس الأغنام في البادية بحوالي 0.79 مليون رأس لتحقيق هدف 0.1 رأس غنم للهكتار. |
Although, only Baucau raises significant numbers of sheep. | UN | ومع ذلك فإن مقاطعة باوكاو وحدها هي التي تربي أعداداً كبيرة من الأغنام. |
Crops have been destroyed, sheep and goats stolen and poisoned. | UN | ودمرت المحاصيل، وسرقت الأغنام والماعز وسُممت. |
I ain't travelling 6 hours to stand in a field watching some bait farmer wank off sheeps into a bucket. | Open Subtitles | أنا لا يسافر 6 ساعات للوقوف في حقل مشاهدة بعض المزارع الطعم العادة السرية من الأغنام في دلو. |
33. In addition to cattle, small livestock (sheep, goats, pigs and chicken) are also raised. | UN | 33- وبالإضافة إلى تربية الماشية الكبيرة، تربى الحيوانات الصغيرة التي تشمل الأغنام والماعز والخنازير والدواجن. |
The report also indicates that 237,409 ha of crops were devastated and that 12,583 head of cattle, 625 goats, 807 pigs and 111 sheep disappeared. | UN | وعلاوة على ذلك دمرت الزراعات على مساحة ٤٠٩ ٢٣٧ هكتارات، ونفقت ٥٨٣ ١٢ رأسا من الماشية، و ٦٢٥ رأسا من الماعز، و ٨٠٧ من الخنازير، و ١١١ رأسا من اﻷغنام. |