:: Movement of personnel and cargo within the Mission area | UN | :: تحركات الأفراد والبضائع داخل منطقة البعثة |
Based in Dili; large-group movement of personnel and cargo between Dili, Baucau, Darwin and Oecussi; medical evacuations to Darwin. | UN | مقرها في ديلي؛ نقل أعداد كبيرة من الأفراد والبضائع بين ديلي وباوكاو وداروين وأويكوسيح الإخلاء الطبي إلى داروين. |
Tasks will include the movement of personnel and cargo among the mission's various locations. | UN | وستشمل المهام نقل الأفراد والبضائع بين مختلف مواقع البعثة. |
Believing in the role of the sector in facilitating the movement of persons and goods among the Arab States, | UN | وإيمانا بدوره في تسهيل حركة الأفراد والبضائع بين الدول العربية، |
However, progress in relaxing movement and access of persons and goods remained slow. | UN | بيد أن التقدم المحرز في مجال تيسير الحركة ودخول الأفراد والبضائع لا يزال بطيئا. |
The free circulation of people and goods continues to be restricted by the maintenance of illegal checkpoints and the escalation of acts of banditry in various areas of the country. | UN | ولا يزال يجري تقييد حرية انتقال اﻷفراد والبضائع عن طريق المحافظة على نقاط التفتيش بطريقة غير مشروعة وتصعيد أنشطة العصابات المسلحة في مختلف مناطق البلد. |
Although freedom of movement within and between the entities has improved, much remains to be done to guarantee the free circulation of people and goods on the territory of Bosnia and Herzegovina. | UN | ومع أن حرية التحرك داخل الكيانات وفيما بينها قد تحسنت، لا يزال يتعين القيام بالشيء الكثير لكفالة حرية تحرك اﻷفراد والبضائع على أراضي البوسنة والهرسك. |
The fleet would comprise three fixed-wing and three rotary-wing aircraft to transport personnel and cargo to and from regions and provinces in Afghanistan. | UN | سيضم الأسطول ثلاث طائرات ثابتة الجناحين، وثلاث طائرات ذات أجنحة دوارة لنقل الأفراد والبضائع من وإلى مناطق أفغانستان ومقاطعاتها. |
The main focus of the work of the Control Centre would be to achieve integrated planning of the movement of personnel and cargo between missions in Africa, resulting in efficiencies through a more focused demand analysis. | UN | وسيركِّز عمل مركز المراقبة، بشكل رئيسي، على تحقيق التخطيط المتكامل لحركة الأفراد والبضائع بين البعثات في أفريقيا، مما سيؤدي إلى زيادة الكفاءة باستخدام تحليل أكثر تركيزاً للطلب. |
Furthermore, the inherent danger and risk from the presence of unmarked mines in many roads make ground transportation a less viable option for the movement of personnel and cargo. | UN | وعلاوة على ذلك، أدت المخاطر الحتمية التي تستتبعها وجود ألغام غير موسومة في العديد من الطرقات إلى جعل النقل البري خيارا تقل احتمالات الاعتماد عليه لتنقل الأفراد والبضائع. |
The incumbents would administer all national staff working in the Guard Force Management Unit, recommend security procedures for the control of personnel and cargo movements and liaise with local authorities and private security companies. | UN | وسيدير شاغلو هذه الوظائف شؤون جميع الموظفين الوطنيين العاملين في وحدة إدارة قوات الحرس، ويوصون بالإجراءات الأمنية لمراقبة تحركات الأفراد والبضائع ويقيمون اتصالات مع السلطات المحلية وشركات الأمن الخاصة. |
They will be utilized for ceasefire monitoring, patrolling, moving personnel and cargo within the mission area and re-supply flights, as well as for medical and/or casualty evacuation, as required. | UN | وسوف تستخدم هذه الطائرات في رصد عمليات وقف إطلاق النار وفي الدوريات ونقل الأفراد والبضائع داخل منطقة البعثة ورحلات إعادة التزويد بالوقود، وعمليات الإجلاء لأسباب طبية و/أو للإصابة، حسب الاقتضاء. |
The Control Centre would provide integrated planning for the movement of personnel and cargo between missions in Africa, using all available modes of transportation and ensuring better utilization of passenger and cargo aircraft in the most efficient and effective manner, which may involve strategic air transport aircraft. | UN | وسيضع مركز المراقبة المتكامل تخطيطا متكاملا لتحركات الأفراد والبضائع بين البعثات في أفريقيا، باستخدام جميع الوسائل المتاحة للنقل وكفالة استخدام طائرات الركاب والبضائع بالشكل الأفضل من حيث الكفاءة والفعالية، الأمر الذي قد يشمل استخدام طائرات استراتيجية للنقل الجوي. |
Movement of persons and goods in the West Bank | UN | حركة الأفراد والبضائع في الضفة الغربية |
The African Development Bank is funding an ambitious multinational highway programme to facilitate the flow of persons and goods between Cameroon and Nigeria. | UN | ويمول مصرف التنمية الأفريقي برنامجاً طموحاً متعدد الأقطار لإنشاء طريق سريع ييسر تنقل الأفراد والبضائع بين الكاميرون ونيجيريا. |
In addition, Israel has imposed severe restrictions on the movement of persons and goods. It has closed international crossing points as well as the Gaza international airport. It has also used tanks and other heavy weapons to impose a siege on many Palestinian cities and villages and other Palestinian locations. | UN | بالإضافة لما سبق قامت إسرائيل أيضا بفرض قيود شديدة على حرية حركة الأفراد والبضائع وأغلقت المعابر الدولية ومطار غزة الدولي وفرضت باستخدام الدبابات والأسلحة الثقيلة الأخرى حصارا شديدا على المدن الفلسطينية وعلى العديد من القرى والمواقع الفلسطينية الأخرى. |
Introduced by Guinea, the proposed Pact is expected to promote and build confidence among the peoples of the Union in such areas as combating the proliferation of small arms and light weapons, cross-border challenges related to the free movement of persons and goods and promotion of human rights as a means of ensuring peace, consolidation and security in the subregion. | UN | ومن المتوقّع أن يؤدي المشروع الحالي، الذي تقدمت به غينيا، إلى تعزيز وبناء الثقة بين شعوب الاتحاد في مجالات مثل مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، والتحديات المتعلقة بحرية تنقُّل الأفراد والبضائع عبر الحدود، وتعزيز حقوق الإنسان كوسيلة لضمان السلم والاستقرار والأمن في المنطقة دون الإقليمية. |
11. Calls upon the two parties, in particular UNITA, to ensure the freedom of movement of people and goods throughout the country; | UN | ١١ - يطلب الى الطرفين، ولا سيما الاتحاد الوطني، ضمان حرية حركة اﻷفراد والبضائع في أنحاء البلد؛ |
11. Calls upon the two parties, in particular UNITA, to ensure the freedom of movement of people and goods throughout the country; | UN | ١١ - يطلب الى الطرفين، ولا سيما الاتحاد الوطني، ضمان حرية حركة اﻷفراد والبضائع في أنحاء البلد؛ |
Calls upon the two parties, in particular the União Nacional para a Independência Total de Angola, to ensure the freedom of movement of people and goods throughout the country; | UN | ١١ " - يطلب إلى الطرفين، ولا سيما الاتحاد الوطني، ضمان حرية حركة اﻷفراد والبضائع في أنحاء البلد؛ |
To that effect, they appealed to the leader of UNITA to submit to the United Nations Observer Mission in Angola (MONUA) all troops who have avoided the control of the United Nations with a view to their demobilization, so as to allow for the peaceful extension of the administration of the State to the entire national territory and to facilitate the free circulation of people and goods. | UN | وناشدوا في هذا الصدد زعيم يونيتا أن يسلﱢم إلى بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا جميع الجنود الذين لم يخضعوا بعد لسيطرة اﻷمم المتحدة من أجل تسريحهم، لكي يتسنى بسط السلطة اﻹدارية للدولة على اﻹقليم الوطني برمته وتيسير حرية حركة اﻷفراد والبضائع. |
Other constraints include bureaucratic requirements for the entry of personnel and import of equipment and relief supplies, the diversion of aid, as well as interferences with the passage of personnel and goods and with the implementation of activities. | UN | وتشمل المعوقات الأخرى المتطلبات البيروقراطية المتعلقة بدخول الأفراد واستيراد المعدات ولوازم الإغاثة، وتحويل المساعدات عن وجهتها الأصلية، بجانب التدخل في المسائل المتعلقة بمرور الأفراد والبضائع وتنفيذ الأنشطة. |