"الأفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات" - Traduction Arabe en Anglais

    • inter-agency working groups
        
    • inter-agency task forces
        
    • inter-agency working group
        
    :: One aspect that is deserving of consideration is the better use of inter-agency working groups in the context of the Secretariat. UN :: من الجوانب الجديرة بالنظر تحسين الاستفادة من الأفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات في إطار الأمانة العامة.
    The Electoral Assistance Division of the Department of Political Affairs supports electoral offices in many peacekeeping missions, and the Departments are active participants in inter-agency working groups and integrated management task forces. UN فشعبة المساعدة الانتخابية في إدارة الشؤون السياسية تدعم المكاتب الانتخابية في كثير من بعثات حفظ السلام، كما تشارك الإدارتان بنشاط في الأفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات وفرق عمل الإدارة المتكاملة.
    UNFPA has been a strong contributor to United Nations reform initiatives through active participation in inter-agency working groups as well as in human resource-related missions to Delivering as One countries. UN وقد ساهم الصندوق مساهمة كبيرة في مبادرات إصلاح الأمم المتحدة عن طريق مشاركته الفاعلة في الأفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات وفي البعثات المتعلقة بالموارد البشرية إلى بلدان توحيد الأداء.
    At the same time, there was considerable time spent in servicing the Executive Office of the Secretary-General, including the preparation of briefing notes, as well as representing the Secretariat on inter-agency task forces. UN وبالتزامن مع ذلك، أُنفق قدر كبير من الوقت في تقديم خدمات إلى المكتب التنفيذي للأمين العام، شملت إعداد مذكرات إحاطة، وكذلك تمثيل الأمانة العامة في الأفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات.
    Participation in inter-agency working group meetings on the future work programme and activities in the field of public administration and finance, and in the biennial meeting of experts on the United Nations programmes in public administration and finance. UN الاشتراك في اجتماعات اﻷفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات المعنية ببرنامج العمل المقبل واﻷنشطة المقبلة في ميدان اﻹدارة العامة والمالية العامة، وفي اجتماع الخبراء الذي يعقد كل سنتين بشأن برامج اﻷمم المتحدة في مجال اﻹدارة العامة والمالية العامة.
    Furthermore, staff actively participated as members of several inter-agency working groups advancing UNDG initiatives for simplification and harmonization. UN وفضلا عن ذلك شارك الموظفون بنشاط بوصفهم أعضاء في العديد من الأفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات في المضي قدما بمبادرات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية من أجل التبسيط والمواءمة.
    Increased costs also relate to participation in inter-agency working groups on security and facilities management during the period and unanticipated travel in connection with the investigation of procurement. UN كما يتصل ارتفاع التكاليف بالمشاركة في الأفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات المعنية بالشؤون الأمنية وإدارة المرافق خلال هذه الفترة والسفر الفجائي المتعلق بالتحقيق في عملية الشراء.
    The recommendation is accepted. UNDP confirms that it will be actively working with the inter-agency working groups on the implementation of and management of common services contracts, including cost-effectiveness and performance measurement, starting in 2001. UN قبلت هذه التوصية ويؤكد البرنامج الإنمائي أنه سيعمل بهمة مع الأفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات من أجل تنفيذ عقود الخدمات المشتركة وإدارتها، بما في ذلك قياس فعالية التكلفة والأداء اعتبارا من عام 2001.
    Operationally, UNTOP collaborates closely with the United Nations country team through involvement in inter-agency working groups and thematic programmes and political guidance on projects that have peacebuilding components. UN ومن الناحية التنفيذية، يتعاون المكتب بشكل وثيق مع فريق الأمم المتحدة القطري من خلال المشاركة في الأفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات والبرامج المواضيعية، وتقديم التوجيه السياسي بشأن المشاريع التي تشتمل على عناصر بناء السلام.
    The Inter-agency Consultative Group has also set up a number of separate inter-agency working groups to follow up on the implementation of concrete decisions, including by undertaking a joint gap and capacity analysis with a view to establishing a technology bank. UN وأنشأ الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات أيضا عددا من فرادى الأفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات لمتابعة تنفيذ قرارات محددة بسبل منها الاضطلاع بتحليل مشترك للثغرات والقدرات بغية إنشاء بنك للتكنولوجيا.
    The inter-agency working groups on gender and human mobility operating under the auspices of the United Nations country team in Argentina added trafficking in persons as one of their three key strategic priorities and successfully incorporated gender equality into the curricula of 15 law schools. UN وقد حرصت الأفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالنواحي الجنسانية والحراك البشري، وفي سياق أداء أعمالها تحت إشراف الفريق القطري للأمم المتحدة في الأرجنتين، على إضافة الاتجار بالأشخاص بوصفه واحداً من أولوياتها الاستراتيجية الرئيسية الثلاثة وأدرَجَت بنجاح مساواة الجنسين ضمن المناهج الدراسية في 15 من كليات الحقوق.
    b. Meetings of inter-agency working groups and ad hoc inter-agency task arrangements established by the high-level committees in the programme (10 meetings per year) and management areas (10 meetings per year); UN ب - اجتماعات الأفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات والترتيبات المخصصة المشتركة بين الوكالات التي أنشأتها اللجنتان الرفيعتا المستوى في المجال البرنامجي (10 اجتماعات في السنة) والمجال الإداري (10 اجتماعات في السنة)؛
    e. Meetings of inter-agency working groups and ad hoc inter-agency task arrangements established by the high-level committees in the programme (10 meetings per year) and management areas (10 meetings per year); UN (هـ) اجتماعات الأفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات والترتيبات المخصصة المشتركة بين الوكالات التي تنشئها اللجنتان رفيعتا المستوى في المجالات البرنامجية (10 اجتماعات في العام) والمجالات الإدارية (10 اجتماعات في العام)؛
    b. Meetings of inter-agency working groups and ad hoc inter-agency task arrangements established by the High-Level Committees in the programme (10 meetings per year) and management areas (10 meetings per year); UN ب - اجتماعات الأفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات والترتيبات المخصصة المشتركة بين الوكالات التي أقرتها اللجنتان الرفيعتا المستوى في المجال البرنامجي (10 اجتماعات في العام) والمجال الإداري (10 اجتماعات في السنة)؛
    b. Meetings of inter-agency working groups and ad hoc inter-agency task arrangements established by the high-level committees in the programme (10 meetings per year) and management areas (10 meetings per year); UN ب - اجتماعات الأفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات والترتيبات المخصصة المشتركة بين الوكالات التي تنشئها اللجنتان الرفيعتا المستوى في المجال البرنامجي (10 اجتماعات في العام) والمجال الإداري (10 اجتماعات في العام)؛
    b. Meetings of inter-agency working groups and ad hoc inter-agency task arrangements established by the high-level committees in the programme (10 meetings per year) and management areas (10 meetings per year); UN ب - اجتماعات الأفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات والترتيبات المخصصة المشتركة بين الوكالات التي تنشئها اللجنتان الرفيعتا المستوى في المجال البرنامجي (10 اجتماعات في العام) والمجال الإداري (10 اجتماعات في العام)؛
    (c) The Inspection and Evaluation Division also continues to be involved in inter-agency working groups on a wide range of topics such as evaluation and oversight, impact evaluation, evaluation training, quality standards, evaluating the evaluation function and human rights and gender. UN (ج) تواصل شعبة التفتيش والتقييم أيضا المشاركة في الأفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات المعنية بنطاق واسع من المواضيع، مثل التقييم والرقابة، وتقييم الآثار، وتقييم التدريب، ومعايير الجودة، وتقييم وظيفة التقييم، وحقوق الإنسان، والشؤون الجنسانية.
    (c) The Inspection and Evaluation Division also continues to be involved in inter-agency working groups on a wide range of topics such as evaluation and oversight, impact evaluation, evaluation training, quality standards, evaluating the evaluation function and human rights and gender. UN (ج) تواصل شعبة التفتيش والتقييم أيضا المشاركة في الأفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات المعنية بنطاق واسع من المواضيع، مثل التقييم والرقابة، وتقييم الآثار، وتقييم التدريب، ومعايير الجودة، وتقييم وظيفة التقييم، وحقوق الإنسان، والشؤون الجنسانية.
    The United Nations Communications Group will enhance the coordination of communications activities between the Department and the wider United Nations system through the use of inter-agency task forces to harmonize communications on priority issues. UN وسيعزز فريق الأمم المتحدة للاتصالات تنسيق أنشطة الاتصالات فيما بين الإدارة ومنظومة الأمم المتحدة ككل من خلال استخدام الأفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات لمواءمة أنشطة الاتصالات بشأن المسائل ذات الأولوية.
    The United Nations Communications Group will enhance the coordination of communications activities between the Department and the wider United Nations system through the use of inter-agency task forces to harmonize communications on priority issues. UN وسيعزز فريق الأمم المتحدة للاتصالات تنسيق أنشطة الاتصالات فيما بين الإدارة ومنظومة الأمم المتحدة ككل من خلال استخدام الأفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات لمواءمة أنشطة الاتصالات بشأن المسائل ذات الأولوية.
    The United Nations Communications Group will be utilized to enhance the coordination of communications activities between the Department and the wider United Nations system through inter-agency task forces to harmonize communications on priority issues for the Organization. UN وسيسخر فريق الأمم المتحدة المعني بالاتصالات لتعزيز تنسيق أنشطة الاتصالات فيما بين الإدارة ومنظومة الأمم المتحدة ككل من خلال الأفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات بغية مواءمة أنشطة الاتصالات بشأن المسائل ذات الأولوية للمنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus