"الأفرقة العاملة بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • working groups on
        
    • working group on
        
    Sessions of the working groups on the return of internally displaced persons were held. UN اجتماعا عقدتها الأفرقة العاملة بشأن عودة المشردين داخليا.
    The United Kingdom was pleased to participate in the working groups on arbitration and on insolvency law. UN وقال إن المملكة المتحدة يسرها أن تشارك في الأفرقة العاملة بشأن التحكيم وقانون الإعسار.
    1.3.2 Conclusions of the Chairpersons of the working groups on Direct Dialogue agreed by both the Belgrade and the Pristina delegations UN 1-3-2 استنتاجات رؤساء الأفرقة العاملة بشأن الحوار المباشر المتفق عليها من جانب وفدي بلغراد وبريشتينا
    Practice has shown a preference for the same person to continue the chairmanship during the whole duration of the work of a working group on a project. UN وقد أظهرت الممارسة أن ثمة تفضيلا لأن يواصل نفس الشخص تولي منصب الرئاسة طوال كامل مدة عمل أحد الأفرقة العاملة بشأن مشروع ما.
    Representatives designated by the specialized and related agencies may participate as observers, without the right to vote, in the deliberations of the Conference, its Committee of the Whole and, as appropriate, any working group on questions within the scope of their activities. UN للممثلين الذين تسميهم الوكالات المتخصصة والوكالات ذات الصلة أن يشتركوا، بصفة مراقب، دون التمتع بحق التصويت، في مداولات المؤتمر ولجنته الجامعة وكذلك، حسب الاقتضاء، في مداولات أي من الأفرقة العاملة بشأن المسائل الواقعة ضمن مجال أنشطتها.
    Advice was provided through 12 sessions of the working groups on the return of internally displaced persons/refugees. UN قُدّمت المساعدة من خلال 12 من دورات الأفرقة العاملة بشأن عودة الأشخاص المشرّدين داخليا/اللاجئين.
    It reflects both plenary discussions, which dealt with a general consideration of treaty body reform, and plenary meetings which addressed the reports from various working groups on the content and outcomes of their discussions, although it should be noted that some proposals were discussed in the working groups only. UN ويعكس الموجز المناقشات التي جرت في الجلسات العامة، التي تناولت النظر بشكل عام في إصلاح الهيئات المنشأة بمعاهدات، وكذا في الجلسات العامة التي تناولت تقارير من مختلف الأفرقة العاملة بشأن مضمون ونتائج مناقشاتها، رغم أنه ينبغي ملاحظة أن بعض المقترحات نوقشت في الأفرقة العاملة فحسب.
    1.3.2 Conclusions of the Chairpersons of the working groups on Direct Dialogue agreed by both the Belgrade and the Pristina delegations UN 1-3-2 استنتاجات رؤساء الأفرقة العاملة بشأن الحوار المباشر المتفق عليها من جانب وفدي بلغراد وبريشتينا
    51. He welcomed the adoption of the Model Law on International Commercial Conciliation and the progress made by the working groups on arbitration, insolvency law, electronic commerce, privately financed infrastructure projects, security interests and transport law. UN 51 - ورحّب باعتماد القانون النموذجي بشأن التوفيق التجاري الدولي وبالتقدّم الذي أحرزته الأفرقة العاملة بشأن التحكيم، وقانون الإعسار، والتجارة الإلكترونية، ومشاريع البنية الأساسية الممولة من القطاع الخاص، والمصالح الضمانية، وقانون النقل.
    58. The African Group noted with keen interest the progress made by the working groups on Procurement, Arbitration and Conciliation, Transport Law and Security Interests. UN 58 - وأضاف قائلاً إن المجموعة الأفريقية تلاحظ باهتمام شديد التقدُّم الذي تحرزه الأفرقة العاملة بشأن قانون الاشتراء والتحكيم والتوفيق وقانون النقل والمصالح الضمانية.
    Meetings of the working groups on telecommunications and on the airport of Gibraltar took place in the first quarter of 2005.20 UN وعُقدت اجتماعات الأفرقة العاملة بشأن الاتصلات السلكية واللاسلكية وميناء جبل طارق في الربع الأول من عام 2005 (20).
    It had continued its work on the obligation to extradite or prosecute (aut dedere aut judicare), focusing on the sources of that obligation. It had also made progress, in two working groups, on the topics treaties over time and the most-favoured-nation clause. UN وقد واصلت اللجنة أعمالها بشأن الالتزام بالتسليم أو المحاكمة مركِّزة على مصادر هذا الالتزام كما أحرزت تقدُّماً في إطار اثنين من الأفرقة العاملة بشأن مواضيع المعاهدات عبر الزمن وشرط الدولة الأوْلى بالرعاية.
    21. Enhancement of the Resident Coordinator system continued in 2009 with the participation of WFP in working groups on strengthening the Resident Coordinator selection process. UN 21 - تواصل تعزيز نظام المنسق المقيم في عام 2009 مع مشاركة البرنامج في الأفرقة العاملة بشأن دعم عملية اختيار المنسق المقيم.
    A full day should be devoted to this during the sessions of the Human Rights Council, with a half-day of discussions in working groups on projects to be implemented and a half-day for progress reports and commitments. UN وينبغي تكريس يوم كامل لهذه المسألة أثناء انعقاد دورات مجلس حقوق الإنسان، وتخصيص نصف يوم للمناقشات في إطار الأفرقة العاملة بشأن المشاريع التي يزمع تنفيذها ونصف يوم للنظر في التقارير المرحلية والالتزامات.
    6. The recommendations of the working groups on the key parameters to be measured and listed in an ISA database, and currently accepted standards and protocols for measuring these parameters are set out in Part IV of the report. UN 6 - وترد توصيات الأفرقة العاملة بشأن البارامترات الرئيسية التي يلزم قياسها وإدراجها في قاعدة بيانات السلطة، والمعايير والبروتوكولات المقبولة حاليا لقياس هذه البارامترات في الجزء الرابع من هذا التقرير.
    Representatives designated by interested organs of the United Nations may participate as observers, without the right to vote, in the deliberations of the Conference, its Committee of the Whole and, as appropriate, any working group on questions within the scope of their activities. UN للممثلين الذين تسميهم أجهزة الأمم المتحدة المهتمة بالأمر أن يشتركوا بصفة مراقب، دون التمتع بحق التصويت، في مداولات المؤتمر ولجنته الجامعة وكذلك، حسب الاقتضاء، في مداولات أي من الأفرقة العاملة بشأن المسائل الواقعة ضمن مجال أنشطتها.
    Representatives designated by the specialized and related agencies may participate as observers, without the right to vote, in the deliberations of the Conference, its Committee of the Whole and, as appropriate, any working group on questions within the scope of their activities. UN للممثلين الذين تسميهم الوكالات المتخصصة والوكالات ذات الصلة أن يشتركوا، بصفة مراقب، دون التمتع بحق التصويت، في مداولات المؤتمر ولجنته الجامعة وكذلك، حسب الاقتضاء، في مداولات أي من الأفرقة العاملة بشأن المسائل الواقعة ضمن مجال أنشطتها.
    Representatives designated by interested organs of the United Nations may participate as observers, without the right to vote, in the deliberations of the Conference, its Committee of the Whole and, as appropriate, any working group on questions within the scope of their activities. UN للممثلين الذين تسميهم أجهزة الأمم المتحدة المهتمة بالأمر أن يشتركوا بصفة مراقب، دون التمتع بحق التصويت، في مداولات المؤتمر ولجنته الجامعة وكذلك، حسب الاقتضاء، في مداولات أي من الأفرقة العاملة بشأن المسائل الواقعة ضمن مجال أنشطتها.
    Representatives designated by the specialized agencies and related organizations may participate as observers, without the right to vote, in the deliberations of the Conference, its Committee of the Whole and, as appropriate, any working group on questions within the scope of their activities. UN للممثلين الذين تسميهم الوكالات المتخصصة والمنظمات ذات الصلة أن يشتركوا، بصفة مراقب، دون التمتع بحق التصويت، في مداولات المؤتمر ولجنته الجامعة وكذلك، حسب الاقتضاء، في مداولات أي من الأفرقة العاملة بشأن المسائل الواقعة في نطاق أنشطتها.
    Representatives designated by interested organs of the United Nations may participate as observers, without the right to vote, in the deliberations of the Conference, its Committee of the Whole and, as appropriate, any working group on questions within the scope of their activities. UN للممثلين الذين تسميهم أجهزة الأمم المتحدة المهتمة بالأمر أن يشتركوا بصفة مراقب، دون التمتع بحق التصويت، في مداولات المؤتمر ولجنته الجامعة وكذلك، حسب الاقتضاء، في مداولات أي من الأفرقة العاملة بشأن المسائل الواقعة في نطاق أنشطتها.
    Representatives designated by the specialized agencies and related organizations may participate as observers, without the right to vote, in the deliberations of the Conference, its Committee of the Whole and, as appropriate, any working group on questions within the scope of their activities. UN للممثلين الذين تسميهم الوكالات المتخصصة والمنظمات ذات الصلة أن يشتركوا، بصفة مراقب، دون التمتع بحق التصويت، في مداولات المؤتمر ولجنته الجامعة وكذلك، حسب الاقتضاء، في مداولات أي من الأفرقة العاملة بشأن المسائل الواقعة في نطاق أنشطتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus