"الأفرقة غير الرسمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • informal groups
        
    • informal panels
        
    Facilitators, in their reports on the work in the informal groups, identified a number of such issues. UN وقد حدد الميسرون في تقاريرهم المتعلقة بأعمال الأفرقة غير الرسمية عدداً من هذه المسائل.
    The Chair thanked the Vice-Chair of the AWG-LCA for her support and the delegates who facilitated the work of the informal groups. UN وتقدم الرئيس بالشكر إلى نائبته على دعمها وإلى المندوبين الذين يسّروا عمل الأفرقة غير الرسمية.
    - Represented Russia in coordination mechanisms of like-minded delegations and missions, chaired several informal groups. UN - مثل روسيا في آليات التنسيق التابعة للوفود والبعثات المتقاربة التفكير، وترأس العديد من الأفرقة غير الرسمية.
    11. In line with this agreement, the Chair proposes that any in-depth work be embedded in the mode of operation of the informal groups as needed. UN 11- ووفقاً لها الاتفاق، يقترح الرئيس أن تدرج أي أعمال متعمقة في سير عمل الأفرقة غير الرسمية حسب اللزوم.
    During the first week, in particular, it will be important for Parties to produce concise text in each of the informal groups that can form the basis of a comprehensive AWG-LCA decision. UN 6- وستكون الأطراف مطالبة، خلال الأسبوع الأول خاصة، بتقديم نص موجز في كل واحد من الأفرقة غير الرسمية يمكن أن يشكل أساساً لمقرر شامل منبثق عن فريق العمل التعاوني.
    Thus, there will be a need to bring together all the pieces emerging from the informal groups early enough for the Parties to have time in the informal groups to refine specific elements of the text and reach agreement on final details. UN ولذلك، هناك حاجة لضم جميع الأجزاء المقدمة من الأفرقة غير الرسمية في وقت مبكر بما يكفي للسماح للأطراف بتنقيح عناصر محددة من النص والتوصل إلى اتفاق على التفاصيل النهائية.
    The AWG-LCA further agreed that regular meetings of the contact group would be held throughout the fourth part of the session in order to provide delegates and observer organizations with an overview of the work being undertaken in the informal groups on the various items and sub-items of the AWG-LCA agenda. UN واتفق فريق العمل التعاوني كذلك على أن يعقد فريق الاتصال اجتماعات منتظمة طيلة الجزء الرابع من الدورة من أجل إعطاء المندوبين والمنظمات المراقبة لمحة عامة عن العمل المضطلع به في الأفرقة غير الرسمية فيما يتعلق بمختلف البنود والبنود الفرعية من جدول أعمال فريق العمل التعاوني.
    The purpose of the document was to bring together the various texts emerging from the work of the informal groups under the AWG-LCA and to provide an overview of progress made. UN والغرض من الوثيقة هو جمع مختلف النصوص المنبثقة عن أعمال الأفرقة غير الرسمية في إطار فريق العمل التعاوني وتقديم لمحة عامة عن التقدم المحرز.
    Work undertaken in the informal groups in the preparation of a comprehensive and balanced outcome to be presented to the Conference of the Parties for adoption at its seventeenth session. Note by the Chair UN العمل المضطلع به في إطار الأفرقة غير الرسمية لإعداد نتيجة شاملة ومتوازنة من أجل تقديمها إلى مؤتمر الأطراف لكي يعتمدها في دورته السابعة عشرة. مذكرة مقدمة من الرئيس
    Conduct of 7 training sessions for 130 participants on data collection on incidents of violence against women and on capacity-building of informal groups composed of men fighting against violence against women UN تنظيم 7 دورات تدريبية لـ 130 مشاركاً بشأن جمع البيانات المتعلقة بحوادث العنف ضد المرأة وبناء قدرات الأفرقة غير الرسمية المكونة من رجال يكافحون العنف ضد المرأة
    :: Conduct of 7 training sessions for 130 participants on data collection on incidents of violence against women and on capacity-building of informal groups composed of men fighting against violence against women UN :: تنظيم 7 دورات تدريبية لـ 130 مشاركا بشأن جمع المعلومات المتعلقة بحوادث العنف ضد المرأة وبناء قدرات الأفرقة غير الرسمية المكونة من رجال والرامية إلى مكافحة العنف ضد المرأة
    The scheduling of the informal groups will take account of the interlinkages between them and ensure, to the extent possible, that groups dealing with closely related topics do not meet at the same time; UN وسوف تراعي الجداول الزمنية لاجتماعات الأفرقة غير الرسمية الروابط المتبادلة بينها، وتضمن قدر الإمكان ألا تلتقي الأفرقة التي تتناول مواضيع وثيقة الصلة ببعضها في وقت واحد؛
    FEMA representatives have also participated extensively in the informal groups and fundamental elements groups that have been established to develop GTRs for motorcycle exhaust emissions and motorcycle brakes. UN واشترك ممثلو الاتحاد أيضا بكثافة في الأفرقة غير الرسمية وفي أفرقة العناصر الأساسية التي أُنشئت لوضع نظم لغاز العادم المنبعث من الدراجات النارية، ولفراملها.
    45. The Chairperson invited representatives of the informal groups set up to review draft article 12, draft article 13 and draft article 38 to report on the outcome of their consultations. UN 45- الرئيس: دعا ممثلي الأفرقة غير الرسمية المشكلة لاستعراض مشروع المادة 12 ومشروع المادة 13 ومشروع المادة 38 إلى الإفادة عن نتائج مشاوراتهم.
    The wealth of experience that we have accumulated through these years, thanks to the work of the informal groups that tackled the various items on the agenda of the Conference, must be put to use in organizing these new subsidiary structures, which will now take on a formal character. UN وينبغي الاستفادة من الخبرة الواسعة التي حصلنا عليها طوال هذه السنوات بفضل عمل الأفرقة غير الرسمية التي عالجت مختلف البنود المدرجة على جدول أعمال المؤتمر في تنظيم هذه الهياكل الفرعية الجديدة، التي ستكتسي الآن طابعا رسميا.
    The Chair then outlined his proposed sequence of work for the session, including the issuance of an amalgamation of the draft texts emerging from the informal groups, the expected meetings of the contact group as well as a meeting of the plenary of the AWG-LCA to take place on 5 December. UN ثم عرض الرئيس تسلسل العمل الذي اقترحه للدورة، بما في ذلك إصدار مجموعة مختلطة من مشاريع النصوص المنبثقة عن الأفرقة غير الرسمية والاجتماعات التي يُتوقع أن يعقدها فريق الاتصال فضلاً عن اجتماع من المقرر أن يعقده فريق العمل التعاوني بكامل هيئاته في 5 كانون الأول/ديسمبر.
    Subsequently, the chair of the contact group and the facilitators of the informal groups reported back to the meeting on the results of their discussions, and the secretariat presented a conference room paper containing updated text of the draft resolutions. UN 20 - وعقب ذلك، قدم رئيس فريق الاتصال وميسرو أعمال الأفرقة غير الرسمية تقريراً إلى الاجتماع عن نتائج مناقشاتها، وقدمت الأمانة ورقة اجتماع تتضمن النص المستكمل لمشاريع القرارات.
    11. Throughout the Doha conference Parties continued their work in informal consultations chaired by the Chair and Vice-Chair of the AWG-LCA as well as in the informal groups established by the AWG-LCA at the first part of its fifteenth session. UN 11- وواصلت الأطراف طوال فترة انعقاد مؤتمر الدوحة أعمالها في المشاورات غير الرسمية التي دارت برئاسة رئيس فريق العمل التعاوني ونائب الرئيس، فضلاً عن تلك التي دارت في الأفرقة غير الرسمية التي أنشأها فريق العمل التعاوني في الجزء الأول من دورته الخامسة عشرة.
    As a result, the elements of the outcome have become clearer and texts are emerging from the work in the informal groups on the issues before the AWG-LCA - many in the form of draft, consolidated texts and some as a compilation of texts. UN ونتيجة لذلك، أصبحت عناصر الوثيقة الختامية أوضح وبدأت النصوص تتبلور من أعمال الأفرقة غير الرسمية بشأن القضايا المعروضة على فريق العمل التعاوني - العديد منها في شكل مشاريع أو نصوص وبعضها في شكل تجميع للنصوص.
    The AWG-LCA will continue with its organization of the work in one contact group, with the respective informal groups, covering all substantive items and sub-items of the agenda, with assistance from the facilitators. UN 12- وسيواصل فريق العمل التعاوني الأخذ بتنظيمه للعمل بالاعتماد على فريق اتصال واحد، بحيث تتولى الأفرقة غير الرسمية كل على حدة جميع البنود والبنود الفرعية الموضوعية المندرجة في جدول الأعمال، بمساعدة الميسرين.
    4. Requests the President of the General Assembly to make proposals in consultation with Member States, for consideration by the Assembly, on the themes of the informal panels; UN 4 - تطلب إلى رئيس الجمعية العامة أن يقدم، بالتشاور مع الدول الأعضاء، اقتراحات بشأن المواضيع التي ستتناولها الأفرقة غير الرسمية لكي تنظر فيها الجمعية العامة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus