"الأفريقية الأقل نمواً" - Traduction Arabe en Anglais

    • African least developed
        
    • in African LDCs
        
    African least developed countries saw a significant increase, from an average 86 per cent in 2010 to 90 per cent in 2012. UN وشهدت البلدان الأفريقية الأقل نمواً زيادة كبيرة، من متوسط 86 في المائة في عام 2010 إلى 90 في المائة في عام 2012.
    The African least developed countries had increasingly benefited from commercial exchanges with countries in the South. UN واستفادت البلدان الأفريقية الأقل نمواً استفادة مطردة من المبادلات التجارية مع بلدان الجنوب.
    African least developed countries have also made notable progress towards improving their institutions of governance. UN 10- كما حققت البلدان الأفريقية الأقل نمواً تقدما ملحوظا نحو تحسين مؤسسات الحوكمة لديها.
    In particular, special accommodation is necessary for post-conflict countries and for the African least developed Countries (LDCs). UN ومن الضروري بصفة خاصة إيلاء عناية خاصة للبلدان الخارجة من الصراع والبلدان الأفريقية الأقل نمواً .
    Despite the progress toward good governance, violent conflicts still persist in African LDCs. UN 11- لا تزال الصراعات العنيفة مستمرة في البلدان الأفريقية الأقل نمواً على الرغم من التقدم المحرز نحو الحوكمة الرشيدة.
    B. Supporting African least developed countries (LDCs) and African countries emerging from conflict by addressing the special challenges involved in reducing unemployment, building capacity and providing policy support. UN (ب) دعم البلدان الأفريقية الأقل نمواً والبلدان الأفريقية الخارجة من نزاعات من خلال التصدي للتحديات الخاصة المتصلة بالحد من البطالة وبناء القدرات وتوفير الدعم للسياسات.
    This Outcome Document is the result of the African least developed Countries (LDCs) Regional preparatory meeting held on 8-9th March, Addis Ababa. UN هذه الوثيقة الختامية هي النتيجة التي تمخض عنها الاجتماع التحضيري الإقليمي للبلدان الأفريقية الأقل نمواً الذي عُقد يومي 8 و9 آذار/مارس في أديس أبابا.
    With regard to trade, African least developed countries have been pursuing export-led growth policies for the last two decades. UN 17 - فيما يتعلق بالتجارة، فقد اتبعت البلدان الأفريقية الأقل نمواً سياسات النمو الذي تقوده الصادرات على مدى العقدين الماضيين.
    (c) (i) Increased number of African least developed countries that design, implement and monitor economic and social development strategies and plans to address social needs and challenges UN (ج) `1` زيادة عدد البلدان الأفريقية الأقل نمواً التي تقوم بوضع وتنفيذ ورصد الاستراتيجيات والخطط الإنمائية الاقتصادية والاجتماعية، لمعالجة الحاجيات الاجتماعية والتغلب على التحديات.
    African least developed landlocked developing countries benefit from other special schemes, including the European Union " Everything but arms " initiative for the least developed countries, and the African Growth and Opportunity Act of the United States of America for African exports. UN واستفادت البلدان النامية غير الساحلية الأفريقية الأقل نمواً من برامج خاصة أخرى، من بينها مبادرة الاتحاد الأوروبي " كل شيء ما عدا الأسلحة " لفائدة أقل البلدان نمواً، و " قانون النمو والفرص في أفريقيا " في الولايات المتحدة الأمريكية لفائدة الصادرات الأفريقية.
    (c) Enhanced capacity of African least developed countries and intergovernmental organizations to design, implement and monitor economic and social development strategies and plans with a particular focus on youth to address the social needs and challenges in line with the internationally agreed development goals UN (ج) تعزيز قدرات البلدان الأفريقية الأقل نمواً والمنظمات الحكومية الدولية على وضع وتنفيذ ورصد الاستراتيجيات والخطط الإنمائية الاقتصادية والاجتماعية، مع التركيز بصفة خاصة على الشباب بغية معالجة الحاجيات الاجتماعية والتغلب على التحديات تمشياً مع الأهداف الإنمائية المتفق عليه دولياً.
    (c) (i) Increased number of African least developed countries that design, implement and monitor economic and social development strategies and plans to address the social needs and challenges UN (ج) ' 1` زيادة عدد البلدان الأفريقية الأقل نمواً التي تصمِّم استراتيجيات وخطط التنمية الاقتصادية والاجتماعية وتنفِّذها وترصدها للتصدي للاحتياجات والتحديات الاجتماعية
    (c) (i) Increased number of African least developed countries that design, implement and monitor economic and social development strategies and plans to address the social needs and challenges UN (ج) ' 1` زيادة عدد البلدان الأفريقية الأقل نمواً التي تصمِّم استراتيجيات وخطط التنمية الاقتصادية والاجتماعية وتنفِّذها وترصدها للتصدي للاحتياجات والتحديات الاجتماعية
    (c) Enhanced capacity of African least developed countries and intergovernmental organizations to design, implement and monitor economic and social development strategies and plans with a particular focus on youth to address the social needs and challenges in line with the internationally agreed development goals UN (ج) تعزيز قدرات البلدان الأفريقية الأقل نمواً والمنظمات الحكومية الدولية على وضع وتنفيذ ورصد استراتيجيات وخطط التنمية الاقتصادية والاجتماعية مع التركيز بشكل خاص على الشباب للتصدي للاحتياجات والتحديات الاجتماعية بما يتماشى مع الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً
    (c) Enhanced capacity of African least developed countries and intergovernmental organizations to design, implement and monitor economic and social development strategies and plans with a particular focus on youth to address the social needs and challenges in line with the internationally agreed development goals UN (ج) تعزيز قدرات البلدان الأفريقية الأقل نمواً والمنظمات الحكومية الدولية على وضع وتنفيذ ورصد استراتيجيات وخطط التنمية الاقتصادية والاجتماعية مع التركيز بشكل خاص على الشباب للتصدي للاحتياجات والتحديات الاجتماعية بما يتماشى مع الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً
    The issues to be dealt with will include macroeconomic, social and sectoral policies; accelerating the achievement of the Millennium Development Goals; supporting African least developed countries and fragile States; and the mobilization of resources to promote investment and industry for development, including South-South cooperation and the prevention of capital flight and illicit financial flows from Africa. UN 13- وستشمل المسائل المزمع معالجتها قضايا الاقتصاد الكلي، وقضايا السياسات الاجتماعية والقطاعية؛ والتعجيل بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ودعم البلدان الأفريقية الأقل نمواً والدول الهشة؛ وتعبئة الموارد بهدف تشجيع الاستثمار والصناعة من أجل التنمية، بما في ذلك التعاون بين بلدان الجنوب ومنع هروب رؤوس الأموال والتدفقات المالية غير المشروعة من أفريقيا.
    22. Mr. Soborun (Mauritius), speaking on behalf of the Group of African States, which aligned itself with the statement made on behalf of the Group of 77 and China, said that the African least developed countries had adopted a number of measures to mainstream the implementation of the Brussels Programme of Action in their national development strategies and had achieved tangible results. UN 22 - السيد سوبورّن (موريشيوس)، تكلم باسم مجموعة الدول الأفريقية، الملتزمة بالبيان المدلى به باسم مجموعة الـ 77 والصين، وقال إن البلدان الأفريقية الأقل نمواً قد تبنَّت عددا من التدابير لمراعاة تعميم تنفيذ برنامج عمل بروكسل في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية، وإنها قد حققت نتائج ملموسة.
    Improved economic performance in African LDCs has not contributed to commensurate gains in poverty reduction. UN 12- إن تحسن الأداء الاقتصادي في البلدان الأفريقية الأقل نمواً لم يسهم في تحقيق مكاسب متناسبة على صعيد الحد من الفقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus