"الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء" - Traduction Arabe en Anglais

    • sub-Saharan African
        
    • Africa south
        
    The United Nations has an important role to play in assisting Africa, especially sub-Saharan African countries, to achieve the Millennium Development Goals. UN وتؤدي الأمم المتحدة دوراً هاماً في مساعدة أفريقيا، ولا سيما البلدان الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى، لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    This growth rate is above the target rate of 6 per cent for sub-Saharan African countries. UN ويتجاوز معدل النمو هذا المعدل المستهدف وهو 6 في المائة بالنسبة للبلدان الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى.
    Of these countries, sub-Saharan African (SSA) countries deserve special policy attention. UN ومن بين هذه البلدان، تستحق البلدان الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى اهتماماً خاصاً في السياسات.
    Declines in national HIV prevalence are being observed in some sub-Saharan African countries. UN ولوحظ انخفاض في معدلات انتشار الوباء على المستوى الوطني في بعض البلدان الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى.
    Agriculture accounts for 34 per cent of the GDP of sub-Saharan African countries and employs about 70 per cent of the population. UN فالزراعة تستحوذ على 34 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للبلدان الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى، وتوفر فرص عمل لزهاء 70 في المائة من السكان.
    This will be particularly critical for sub-Saharan African countries, landlocked countries in general and small island developing States. UN وسيكون هذا أمرا ذا أهمية خاصة بالنسبة للبلدان الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى، والبلدان غير الساحلية بوجه عام، والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Such programmes are currently being implemented in many sub-Saharan African countries, but they have also been used to address the consequences of climatic shocks in South Asia and Latin America. UN ويتم حاليا تنفيذ هذه البرامج في العديد من البلدان الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى، ولكنها تستخدم أيضا لمعالجة آثار الصدمات المناخية في جنوب آسيا وأمريكا اللاتينية.
    Yet, in many sub-Saharan African countries, less than 25 per cent of the human resources needed for obstetric care are available. UN ولكن في كثير من البلدان الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى لا يتوافر إلا أقل من 25 في المائة من الموارد البشرية اللازمة لتوفير الرعاية أثناء الولادة.
    The UNFPA Africa Division has already started preparations for the 2010 round of censuses and is assisting 19 sub-Saharan African countries. UN وقد بدأت بالفعل شعبة أفريقيا التابعة للصندوق في الأعمال التحضيرية لجولة التعدادات لعام 2010، كما تساعد 19 بلدا من البلدان الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى.
    In a number of sub-Saharan African countries, the proportion of young people having sex before age 15 fell, HIV prevalence among young people declined and condom use increased in 2006. UN ففي عدد من البلدان الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى، انخفضت نسبة الشباب الذين يمارسون الجنس قبل سن 15، وتراجع انتشار الفيروس بين الشباب وزاد استعمال الرفالات في عام 2006.
    Encouragingly, some sub-Saharan African least developed countries recorded a rise in per capita GDP of more than 3 per cent in 2000. UN ومما يبعث على التشجع أن بعض أقل البلدان نموا من البلدان الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى سجل في سنة 2000 ارتفاعا يفوق 3 في المائة في نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي.
    Along with other sub-Saharan African countries, Malawi has yet to meaningfully enjoy the benefits of modern information technology. UN فلم تنعم ملاوي بعد، شأنها في ذلك شأن غيرها من البلدان الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى، على أي نحو مجد بالمزايا المترتبة على تكنولوجيا المعلومات الحديثة.
    For example, only $7 billion of the debt of sub-Saharan African countries have been forgiven, leaving $150 billion to be dealt with. UN فعلى سبيل المثال لم تُعف البلدان الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء إلا من سبع مليارات من الدولارات مــن الديون، مما يترك ديناً قدره 150 مليار دولار.
    But notwithstanding the devastating effects of HIV/AIDS, most sub-Saharan African countries were characterized by persistently high population growth rates, and adolescents and young people in general in those countries continued to face formidable obstacles for access to youth-friendly reproductive health services. UN ولكن رغم الآثار المدمرة لهذا الوباء، استمرت معدلات النمو السكاني مرتفعة في معظم البلدان الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى، وظل مراهقو تلك البلدان وشبابها عامة يواجهون عقبات كأداء في سبيل الحصول على خدمات الصحة الإنجابية الميسرة للشباب.
    Underlining the importance accorded to the region, sub-Saharan African countries account for 31 per cent of all UNIDO integrated programmes. UN وتأكيدا لأهمية المنطقة أصبحت البلـدان الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى تستأثر بنسبة 31 في المائة من جميع برامج اليونيدو المتكاملة.
    Most of the sub-Saharan African countries and the least developed countries are seriously off track on most of the MDG targets. UN فمعظم البلدان الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى وأقل البلدان نمواً قد تأخرت بشكل خطير في إنجاز غالبية الأهداف الإنمائية للألفية.
    Women, men and children with advanced HIV infection who were receiving antiretroviral treatment in 2005, and projected targets for 2008 and 2010 in a number of sub-Saharan African countries UN النساء والرجال والأطفال في مرحلة متقدمة من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية، والذين يتلقون العلاج بمضادات الفيروسات العكوسة في عام 2005، والأهداف المتوقعة للعامين 2008 و 2010 في عدد من البلدان الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء
    HIV-positive pregnant women receiving a complete course of antiretroviral prophylaxis to reduce the risk of mother-to-child transmission in 2005, and projected targets for 2008 and 2010 in a number of sub-Saharan African countries UN الحوامل المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية اللائي حصلن على مجموعة كاملة من العقاقير الوقائية المضادة للفيروسات العكوسة للحد من خطر انتقال عدوى الفيروس من الأم إلى الطفل في عام 2005، والأهداف المتوقعة للعامين 2008 و 2010 في عدد من البلدان الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء
    Indeed, many sub-Saharan African countries and least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States continue to lag behind other countries in achieving the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. UN فالواقع أن الكثير من البلدان الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى وأقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية، والدول الجزرية الصغيرة النامية ما زالت متخلفة عن البلدان الأخرى في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    A great deal of attention was paid to trade and investment cooperation with sub-Saharan African countries, including to support for the New Economic Partnership for Africa's Development (NEPAD), as well as to cooperation with the Arab countries. UN ويولي المغرب قدراً كبيراً من الاهتمام للتعاون في مجالي التجارة والاستثمار مع البلدان الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى، وكذلك لدعم الشراكة الجديدة من أحل تنمية أفريقيا، فضلاً عن التعاون مع البلدان العربية.
    The country is also the driest in Africa south of Sahel with rainfall that is not only low but also erratic with a high level of inter- and intra-seasonal variability. UN وناميبيا أيضا واحد من أكثر البلدان جفافا في المنطقة اﻷفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى حيث تتسم كمية اﻷمطار لا بالقلة فحسب بل بعدم الانتظام أيضا مع تغيرات كبيرة فيما بين المواسم بل وفي الموسم الواحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus