"الأفريقية جنوب الصحراء الكبرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • sub-Saharan African
        
    • sub-Saharan Africa
        
    • subSaharan African
        
    It was even the fastest growing non-oil economy among sub-Saharan African nations in 2007. UN بل إنه كان في عام ٢٠٠٧ الاقتصاد غير النفطي الأسرع نمواً في الدول الأفريقية جنوب الصحراء الكبرى.
    It stressed, in particular, that the situation in sub-Saharan African countries was disturbing. UN وشدد بوجه خاص على أن الأوضاع في البلدان الأفريقية جنوب الصحراء الكبرى تظل مبعث قلق.
    Significantly, females in sub-Saharan African countries had lower knowledge levels than males, which is alarming considering the high risk of HIV among young women. UN ومستويات المعرفة لدى الإناث في البلدان الأفريقية جنوب الصحراء الكبرى أدنى بكثير مما هي لدى الذكور، وهو أمر مثير للقلق نظراً لارتفاع خطر إصابة الشابات بالفيروس.
    sub-Saharan Africa is facing the greatest threat humankind has ever had to face. UN وتواجه البلدان الأفريقية جنوب الصحراء الكبرى أكبر خطر واجهته البشرية على الإطلاق.
    The largest shortfalls in responses to the consolidated appeals process, reaching more than 70 per cent, are faced by the countries of sub-Saharan Africa. UN وتواجه البلدان الأفريقية جنوب الصحراء الكبرى أكبر نقص في الاستجابات لعملية النداءات الموحدة ويصل هذا النقص إلى أكثر من 70 في المائة.
    Global acute malnutrition is higher than in many subSaharan African countries. UN وسوء التغذية الحاد العام أعلى مما في العديد من البلدان الأفريقية جنوب الصحراء الكبرى.
    Without major shifts in income distribution, growth will also be far from sufficient to accelerate poverty reduction in most sub-Saharan African countries. UN وما لم تحدث تحوّلات كبرى في توزيع الدخل، سيظلّ معدّل النمو أقلّ بكثير من المعدّل الكافي للإسراع بعجلة الحد من الفقر في معظم البلدان الأفريقية جنوب الصحراء الكبرى.
    A study in 11 sub-Saharan African countries has shown that there is not much emphasis on the development of an overall monitoring and evaluation strategy, although indicators and targets have been identified. UN وقد أظهرت دراسة أُجريت على 11 بلداً من البلدان الأفريقية جنوب الصحراء الكبرى أن استحداث استراتيجياتٍ عامة للرصد والتقييم لا يحظى بكثير من الاهتمام في هذه البلدان، رغم أن المؤشرات والأهداف قد حُدِّدت.
    However, international aid to major sub-Saharan African countries has remained largely unchanged since 2004, with the exception of partial debt forgiveness and occasional humanitarian assistance. UN ومع ذلك، فقد ظلت المساعدات الدولية للدول الأفريقية جنوب الصحراء الكبرى دون تغيير محسوس تقريبا منذ عام 2004، باستثناء إعفاء بعض الديون والمساعدات الإنسانية.
    With some exceptions, its socio-economic indicators are generally below those of sub-Saharan African countries, and of least developed countries as a whole. UN وخلا بعض الاستثناءات، فإن مؤشراتها الاقتصادية والاجتماعية هي عموما أدنى من مؤشرات البلدان الأفريقية جنوب الصحراء الكبرى وأدنى من مؤشرات أقل البلدان نموا ككل.
    UNHCR continued to provide protection and material assistance to urban and camp-based refugees and asylum-seekers mainly from sub-Saharan African countries. UN وتابعت المفوضية تقديم الحماية والمساعدة المادية للاجئين ولملتمسي اللجوء في المناطق الحضرية وفي المخيمات، وعلى الأخص للقادمين من البلدان الأفريقية جنوب الصحراء الكبرى.
    UNHCR continued to provide protection and material assistance to urban and camp-based refugees and asylum-seekers mainly from sub-Saharan African countries. UN وتابعت المفوضية تقديم الحماية والمساعدة المادية للاجئين ولملتمسي اللجوء في المناطق الحضرية وفي المخيمات، وعلى الأخص للقادمين من البلدان الأفريقية جنوب الصحراء الكبرى.
    sub-Saharan African countries account for 31 per cent of UNIDO integrated programmes, reflecting the importance accorded to the region. UN وتأكيدا للأهمية الممنوحة للمنطقة، فقد أصبحت البلدان الأفريقية جنوب الصحراء الكبرى تستأثر بنسبة 31 في المائة من برامج اليونيدو المتكاملة.
    The share of sub-Saharan African countries with real rates of interest higher than 6 per cent rose in the 2000s to nearly 80 per cent. UN وحصة البلدان الأفريقية جنوب الصحراء الكبرى التي تزيد فيها معدلات الفائدة الحقيقية عن 6 في المائة زادت في العقد الأول من الألفية الثالثة إلى 80 في المائة تقريباً.
    It would be quite strange if remittances did not reduce poverty in sub-Saharan African countries, since the prevalence of poverty is so high. UN وسيكون من المستغرب ألاّ تؤدي التحويلات إلى الحدّ من الفقر في البلدان الأفريقية جنوب الصحراء الكبرى وذلك لأن الفقر منتشر فيها على نطاق واسع.
    In relation to all flows to developing countries, the sub-Saharan African portion, represented only about 4 per cent in 2006. UN وبالنسبة لجميع التدفقات الموَّجهة نحو البلدان النامية فإن نصيب البلدان الأفريقية جنوب الصحراء الكبرى في عام 2006 لم يمثل سوى حوالي 4 في المائة.
    According to the IMF, capital outflows were substantial in the sub-Saharan African countries. UN ووفقاً لما أفاد به صندوق النقد الدولي فإن مقادير رؤوس الأموال التي تدفقت إلى الخارج كانت كبيرة في البلدان الأفريقية جنوب الصحراء الكبرى.
    This applies in particular to the poorest countries, and especially to sub-Saharan African countries that had failed to achieve positive results even before the onset of the crisis. UN وهذا ينطبق بشكل خاص على أفقر البلدان، ولا سيما البلدان الأفريقية جنوب الصحراء الكبرى التي عجزت عن تحقيق نتائج إيجابية حتى قبل اندلاع الأزمة.
    Nearly half, or 46 per cent, of the Programme's development resources were invested in sub-Saharan Africa. UN وتم استثمار نحو نصف الموارد الإنمائية للبرنامج أو 46 في المائة من هذه الموارد في البلدان الأفريقية جنوب الصحراء الكبرى.
    With almost one third of the region of sub-Saharan Africa growing at a rate of more than 6 per cent per year, it is now the second fastest-growing region in the world, trailing only developing Asia. UN وبنمو الثلث تقريبا من المنطقة الأفريقية جنوب الصحراء الكبرى بنسبة تزيد عن 6 في المائة سنويا، فإنها تعد اليوم ثاني أسرع منطقة نموا في العالم، ولا تسبقها سوى آسيا الآخذة في النمو.
    Exports from sub-Saharan Africa increased 23 per cent in 2006, faster than the global rate of 16 per cent. UN والصادرات من البلدان الأفريقية جنوب الصحراء الكبرى ارتفعت بنسبة 23 في المائة في عام 2006، أسرع من نسبة المعدل العالمي البالغة 16 في المائة.
    The share of subSaharan African countries will total 49 per cent of that amount. UN وسيبلغ نصيب البلدان الأفريقية جنوب الصحراء الكبرى ما مجموعه 49 في المائة من هذا المبلغ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus