"الأفريقية وأقل البلدان نمواً" - Traduction Arabe en Anglais

    • African and least developed countries
        
    However, many developing countries still have little fiscal space, and a number of African and least developed countries are at a high risk of debt distress. UN بيد أن العديد من البلدان النامية ما يزال لديها حيز ضيق للتحرك المالي وهناك عدد من البلدان الأفريقية وأقل البلدان نمواً المعرضة لضائقة الديون إلى حد كبير.
    The fiscal space in many developing countries is still heavily restricted and a number of African and least developed countries are still in debt distress. UN ولا يزال حيز التحرك المالي في العديد من البلدان النامية مقيداً بشدة، ولا يزال عدد من البلدان الأفريقية وأقل البلدان نمواً يعاني من ضائقة الديون.
    However, many low-income countries still have little fiscal space and a number of African and least developed countries are still in debt distress. UN إلا أن هناك العديد من البلدان المنخفضة الدخل التي لا يتوفر لها سوى القليل من حيز التحرك المالي، كما أن هناك عدداً من البلدان الأفريقية وأقل البلدان نمواً التي لا تزال تعاني من ضائقة الديون.
    27. African and least developed countries also confront high levels of hunger. UN 27 - وتواجه البلدان الأفريقية وأقل البلدان نمواً أيضاً مستويات مرتفعة من الجوع.
    Specifically, the ongoing financial and economic crisis is adversely impacting the flow of foreign direct investment and official development assistance to African and least developed countries. UN وعلى وجه التحديد، تؤثر الأزمة المالية والاقتصادية المتواصلة بصورة سلبية على تدفق الاستثمار المباشر الأجنبي والمساعدة الإنمائية الرسمية إلى البلدان الأفريقية وأقل البلدان نمواً.
    Furthermore, the implementation of the special and differential measures in favour of African and least developed countries contained in the Final Act of the Uruguay Round, especially in the Marrakesh Declaration and Ministerial Decisions, has fallen short of expectations. UN وفضلاً عن ذلك، فإن تنفيذ التدابير الخاصة والتفاضلية لصالح البلدان الأفريقية وأقل البلدان نمواً على النحو الوارد في الوثيقة الختامية لجولة أوروغواي، وبصفة خاصة في إعلان مراكش والمقررات الوزارية، قد قصر عن بلوغ مستوى التوقعات.
    In Chapter II, an overview of the evolution of world commodity trade since the 1970s emphasizes the loss of market shares by developing countries, in particular African and least developed countries (LDCs). UN ويتضمن الفصل الثاني نظرة مجملة عن تطور التجارة العالمية للسلع الأساسية منذ السبعينات تشدد على فقدان البلدان النامية لحصص السوق، خاصة البلدان الأفريقية وأقل البلدان نمواً.
    Diminishing aid flows in the 1990s adversely affected many African and least developed countries. UN 39- وقد تضرر الكثير من البلدان الأفريقية وأقل البلدان نمواً من جراء تناقص تدفقات المعونة إليها في التسعينات.
    During the 1990s, reduced flows of ODA, among other factors, adversely affected productive investment, as well as social and human development, particularly in many African and least developed countries. UN وخلال فترة التسعينات من القرن الماضي، كان لتقلص تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية، في جملة عوامل أخرى، تأثير سلبي على الاستثمار الإنتاجي وكذلك على التنمية الاجتماعية والبشرية، ولا سيما في العديد من البلدان الأفريقية وأقل البلدان نمواً.
    During the 1990s, reduced flows of ODA, among other factors, adversely affected productive investment, as well as social and human development, particularly in many African and least developed countries. UN وخلال فترة التسعينات من القرن الماضي، كان لتقلص تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية، في جملة عوامل أخرى، تأثير سلبي على الاستثمار الإنتاجي وكذلك على التنمية الاجتماعية والبشرية، ولا سيما في العديد من البلدان الأفريقية وأقل البلدان نمواً.
    Diminishing flows of official development assistance in the 1990s have adversely affected productive investment, as well as social and human development in many African and least developed countries. UN 7- وقد أثَّر تقلص تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية في فترة التسعينات تأثيراً سلبياً على الاستثمار الإنتاجي وكذلك على التنمية الاجتماعية والبشرية في العديد من البلدان الأفريقية وأقل البلدان نمواً.
    25. In addition to tackling extreme poverty, African and least developed countries have made real gains in improving net primary school enrolment. UN 25 - وإلى جانب التصدي للفقر المدقع، حققت البلدان الأفريقية وأقل البلدان نمواً مكاسب فعلية في تحسين المعدل الصافي للالتحاق بالمدارس الابتدائية.
    26. On the health front, African and least developed countries have made gains in reducing the mortality rate for children under age 5, improving containment of the spread of HIV and AIDS and immunizing children. UN 26 - وفي مجال الصحة، حققت البلدان الأفريقية وأقل البلدان نمواً مكاسب في الحد من وفيات الأطفال دون سن الخامسة، وتحسين احتواء انتشار فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، وتحصين الأطفال.
    In particular, the persistence of the sovereign debt crisis in the euro zone, as a continuation of the global financial and economic crisis, poses significant risk of another global recession that would negatively affect the economies of African and least developed countries. UN وبشكل خاص، يمثل استفحال أزمة الديون السيادية في منطقة اليورو، استمراراً للأزمة المالية والاقتصادية العالمية، خطراً كبيراً وينذر بحدوث كساد عالمي آخر سوف يؤثر سلباً على اقتصادات البلدان الأفريقية وأقل البلدان نمواً.
    Combined with the loss of remittances and huge food import bills for some poor countries, these developments could undermine the ability of African and least developed countries to raise sufficient resources for development and much-needed social spending. UN ويمكن لهذه التطورات المقترنة بخسارة التحويلات المالية والتكاليف الباهظة المتكبدة في استيراد الأغذية بالنسبة إلى بعض البلدان الفقيرة أن تقوض قدرة البلدان الأفريقية وأقل البلدان نمواً على حشد الموارد الكافية لتحقيق التنمية والإنفاق الاجتماعي المطلوب بإلحاح.
    In this context, donors with special programmes23 for African and least developed countries could consider ways to enhance access by Guinea-Bissau to those opportunities; UN وفي هذا السياق، يمكن للمانحين الذين لديهم برامج خاصة() للبلدان الأفريقية وأقل البلدان نمواً أن ينظروا في سبل تحسين فرص غينيا - بيساو في الاستفادة من هذه البرامج؛
    23. Since the World Summit for Social Development, held in Copenhagen in 1995, African and least developed countries have successfully increased their pace of economic growth and some countries have also made progress on the social development front. UN 23 - منذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن عام 1995، نجحت البلدان الأفريقية وأقل البلدان نمواً في زيادة وتيرة نموها الاقتصادي، وأحرز بعض هذه البلدان كذلك تقدماً على جبهة التنمية الاجتماعية.
    [Noting the need for developed country Parties to compensate the economies of African and least developed countries, for environmental, social and economic losses arising from the implementation of climate change response measures in the context of environmental justice and environmental refugees,] UN [وإذ يشير إلى ضرورة أن تقوم البلدان المتقدمة الأطراف بتعويض اقتصادات البلدان الأفريقية وأقل البلدان نمواً عما تتكبده من خسائر بيئية واجتماعية واقتصادية جَرّاء تنفيذ تدابير الاستجابة لتغير المناخ في سياق العدالة البيئية واللاجئين البيئيين،]
    In fact, a significant amount of commodities work on a stand-alone basis or in support of technical cooperation and consensus-building activities had been carried out in the previous four years on cross-cutting themes and on sectors of particular interest to commodity-dependent countries, which were mostly African and least developed countries. UN والواقع أن قدراً كبيراً من الأعمال المتعلقة بالسلع الأساسية سواء الأعمال القائمة بذاتها أو المضطلع بها دعماً لأنشطة التعاون التقني وبناء توافق الآراء قد نُفِّذ في السنوات الأربع السابقة بشأن مواضيع متداخلة وقطاعات تهم بخاصة بلداناً تعتمد على السلع الأساسية، وهي في معظمها من البلدان الأفريقية وأقل البلدان نمواً.
    In fact, a significant amount of commodities work on a stand-alone basis or in support of technical cooperation and consensus-building activities had been carried out in the previous four years on cross-cutting themes and on sectors of particular interest to commodity-dependent countries, which were mostly African and least developed countries. UN والواقع أن قدراً كبيراً من الأعمال المتعلقة بالسلع الأساسية سواء الأعمال القائمة بذاتها أو المضطلع بها دعماً لأنشطة التعاون التقني وبناء توافق الآراء قد نُفِّذ في السنوات الأربع السابقة بشأن مواضيع متداخلة وقطاعات تهم بخاصة بلداناً تعتمد على السلع الأساسية، وهي في معظمها من البلدان الأفريقية وأقل البلدان نمواً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus