We also provide training to the Afghan police there. | UN | ونوفّر التدريب أيضا للشرطة الأفغانية في تلك المقاطعة. |
The draft resolution is a well-balanced call on Member States for continued cooperation with the Afghan Government in all fields. | UN | ويشكل مشروع القرار دعوة متوازنة إلى الدول الأعضاء لمواصلة تعاونها مع الحكومة الأفغانية في جميع المجالات. |
Some representatives referred to the assistance that their Governments had provided to Afghanistan in that regard and appealed to other Governments to increase their cooperation with the Government of Afghanistan in that area. | UN | وأشار بعض الممثّلين إلى ما قدّمته حكوماتهم إلى أفغانستان من مساعدة في هذا الصدد، وناشدوا الحكومات الأخرى أن تزيد من تعاونها مع الحكومة الأفغانية في هذا المجال. |
We deeply believe that the mission in Afghanistan, in which Poland is also taking an active part, is bound to end in success, not only a military success in the fight against terrorism but also the success of the Afghan nation in improving its day-to-day existence. | UN | ونحن نؤمن إيمانا راسخا بأن المهمة في أفغانستان، التي تشارك فيها بولندا أيضا مشاركة فعالة، لا بد أن تنتهي بتحقيق النجاح، ليس النجاح العسكري في مكافحة الإرهاب فحسب بل أيضا نجاح الدولة الأفغانية في تحسين حياتها اليومية. |
In recent years, the authorities of Afghanistan have managed to achieve definite progress in State-building and the strengthening of democratic institutions. | UN | تمكنت السلطات الأفغانية في الآونة الأخيرة من تحقيق تقدم محدد في بناء الدولة وتعزيز المؤسسات الديمقراطية. |
ISAF has also provided logistic support to a number of Afghan interdiction operations. | UN | وقدمت القوة الدولية أيضا الدعم اللوجستي إلى عدد من العمليات الأفغانية في مجال ضبط المخدرات. |
We welcome the commitments undertaken by the Afghan Government in that regard at the Kabul Conference. | UN | ونرحب بالالتزامات التي قطعتها الحكومة الأفغانية في ذلك الصدد أثناء مؤتمر كابول. |
It was welcome that the Kabul Conference further endorsed the strategy of the Afghan Government in that regard. | UN | ومن المرحب به أن مؤتمر كابول أيد أيضاً استراتيجية الحكومة الأفغانية في ذلك الصدد. |
We have also witnessed renewed mutual commitments made by the international community and the Afghan authorities at the international conferences in London and Kabul. | UN | كما شهدنا التزامات متبادلة متجددة قطعها المجتمع الدولي والسلطات الأفغانية في المؤتمرين الدوليين في لندن وكابول. |
We support the Afghan Government's efforts in capacity-building, with a view to exercising its full and effective control over the entire territory. | UN | ونحن ندعم جهود الحكومة الأفغانية في مجال بناء القدرات، كيما تمارس سيطرتها الكاملة والفعالة على كامل أراضيها. |
the Afghan war is in escalation and the Iraq war is still undecided. | UN | فالحرب الأفغانية في تصاعد، والحرب العراقية لم يحسم أمرها بعد. |
The core mission of ISAF would remain to be of assistance to the Government of Afghanistan in the maintenance of security for Kabul and its surrounding areas, as envisaged in annex 1 to the Bonn Agreement, while the responsibility for providing security and law and order throughout Afghanistan continues to reside with the Afghans themselves. | UN | وستظل المهمة الرئيسية للقوة متمثلة في تقديم المساعدة إلى الإدارة الأفغانية في صون السلم على النحو المبين في المرفق الأول من اتفاق بون، بينما ستظل مسؤولية توفير الأمن والقانون والنظام في جميع أنحاء أفغانستان موكولة إلى الأفغانيين أنفسهم. |
In addition, there is a need to provide support to the Government of Afghanistan in developing sectoral strategies and national programmes across all 17 sectors and six cross-cutting issues of the Strategy, and to build the capacity of the Ministry of Economy in establishing coordination structures for implementation of the Strategy. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ثمة حاجة لتقديم الدعم إلى الحكومة الأفغانية في وضع استراتيجيات قطاعية وبرامج وطنية لجميع القطاعات البالغ عددها 17 قطاعاً ولمسائل شاملة يبلغ عددها 6 مسائل تتعلق باستراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان، ولبناء قدرات وزارة الاقتصاد في إنشاء هياكل لتنسيق تنفيذ هذه الاستراتيجية. |
the Afghanistan Opium Survey 2009: Summary Findings, was published by UNODC and the Ministry of Counter-Narcotics of Afghanistan in September 2009. | UN | 4- الدراسة الاستقصائية عن الأفيون الأفغاني لعام 2009: استنباطات موجزة، نشرها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووزارة مكافحة المخدرات الأفغانية في أيلول/سبتمبر 2009. |
The Government of Afghanistan discovered the inclusion of the Afghan National Police in the annex only when the report was distributed to the public. | UN | ولم تكتشف حكومة أفغانستان إدراج الشرطة الوطنية الأفغانية في المرفق إلا بعد أن وُزع التقرير على العموم. |
The preliminary model for a future Afghan force, as defined by the international community and the Government of Afghanistan, envisages a force strength of 228,500. | UN | وحسبما حدده المجتمع الدولي وحكومة أفغانستان، يتوخى النموذج الأولي لقوة الأمن الأفغانية في المستقبل أن يكون قوامها 500 228 فرد. |
ISAF has also provided logistical support to a number of Afghan interdiction operations. | UN | كما قدمت القوة الدولية دعما لوجستيا إلى عدد من العمليات الأفغانية في مجال ضبط المخدرات؛ |
This mission included a preliminary assessment of Afghan national forensic capacity in Kabul. | UN | وتضمنت هذه البعثة إجراء تقييم أولي للقدرة الوطنية الأفغانية في مجال الطب الشرعي في كابول. |
Expressing its appreciation for the international community's support of and solidarity with the women and girls of Afghanistan, being supportive of the women of Afghanistan who protest violations of their human rights, and encouraging women and men worldwide to continue efforts to draw attention to their situation and to promote the immediate restoration of their ability to enjoy their human rights, | UN | وإذ يعرب عن تقديره للدعم الذي يقدمه المجتمع الدولي للنساء والفتيات في أفغانستان وتضامنه معهن، وإذ يناصر المرأة اﻷفغانية في احتجاجها على انتهاكات حقوقها اﻹنسانية، وإذ يشجع المرأة والرجل في جميع أنحاء العالم على مواصلة الجهود من أجل لفت الانتباه إلى حالتهن وتشجيع الاستعادة الفورية لقدرتهن على التمتع بحقوقهن اﻹنسانية، |
We believe that capacity-building for Afghan institutions must remain at the heart of international assistance in order to enable the Government of Afghanistan to exercise sovereign authority in all of its functions. | UN | ونرى أنه يجب أن يكون بناء قدرات المؤسسات الأفغانية في صميم المساعدة الدولية، بغية تمكين حكومة أفغانستان من ممارسة سلطتها السيادية في جميع وظائفها. |
Much of that assistance will support the implementation of the Afghanistan National Development Strategy over the coming years. | UN | وإن جزءا كبيرا من هذه المساعدة سيدعم تنفيذ الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية في غضون السنوات القادمة. |
Ten million people around the world are addicted to Afghan opiates. | UN | وهناك عشرة ملايين من مدمني الأفيونيات الأفغانية في العالم. |
the Afghan National Security Forces were given greater responsibility in the planning and execution of operations. | UN | وأُسندت مسؤوليات أكبر إلى القوات الأمنية الوطنية الأفغانية في مجال تخطيط العمليات وتنفيذها. |
On 15 May, the Security Council issued a press statement welcoming the announcement by the Afghan Independent Election Commission on the same day of the certified final results of the first round of the presidential election in Afghanistan. | UN | أصدر مجلس الأمن، في 15 أيار/مايو، بيانا صحفيا رحب فيه بإعلان لجنة الانتخابات المستقلة الأفغانية في اليوم نفسه عن اعتماد النتائج النهائية للجولة الأولى للانتخابات الرئاسية في أفغانستان. |
It is precisely this desire that underpinned our initiative of holding two rounds of direct inter-Afghan talks in Ashgabat early this year, which were supported by the two key factions and bore fruit, giving hope for the future. | UN | وهذه الرغبة بالتحديد هي التي تكمن وراء مبادرتنا لعقد جولتين من المحادثات بين الفئات اﻷفغانية في وقت مبكر من هذا العام في عشق أباد، وحظيت بتأييد فصيلين رئيسيين، وآتت أكلها مما ولﱠد اﻷمل بالمستقبل. |