Particularly alarmed at the rise of such ideas in political circles, in the sphere of public opinion and in society at large, | UN | وإذ تعرب عن جزعها بوجه خاص من انتشار هذه الأفكار في الأوساط السياسية، وفي أوساط الرأي العام وفي المجتمع ككل، |
Particularly alarmed at the rise of such ideas in political circles, in the sphere of public opinion and in society at large, | UN | وإذ تعرب عن جزعها بوجه خاص من انتشار هذه الأفكار في الأوساط السياسية، وفي أوساط الرأي العام وفي المجتمع ككل، |
Members would recall that the text adopted on first reading grouped together a number of ideas in a single paragraph. | UN | والأعضاء قد يذكرون أن النص المعتمد في القراءة الأولى قد تولّي تجميع عدد من الأفكار في فقرة واحدة. |
I get these thoughts in my head, you know. | Open Subtitles | أَحْصلُ على تلك الأفكار في رأسي كما تعرف |
But why put those thoughts in their heads, why, when they're 15? | Open Subtitles | لكن لما تضعون هذه الأفكار في عقولهم لماذا، هم بالخامسة عشر؟ |
The Traveling Peace Academy was featured at the " marketplace of ideas " at the Third Forum of the United Nations Alliance of Civilizations, held in Rio de Janeiro, Brazil, from 27 to 29 May 2010. | UN | وأُبرزت أكاديمية السلام المتنقلة في " سوق الأفكار " في المنتدى الثالث لتحالف الحضارات الذي ترعاه الأمم المتحدة، والذي عقد في ريو دي جانيرو بالبرازيل، في الفترة من 27 إلى 29 أيار/مايو 2010. |
We know about the judge and the typewriters and the taxes, and we know you were putting ideas into his head. | Open Subtitles | نحن نعلم بشأن القاضي و رجل الآلة الكاتبة و تيكساس ونحن نعلم بأنك كنت تضع الأفكار في رأسه |
Bert, I'll thank you to stop putting ideas in their heads! | Open Subtitles | بيرت أرجوك ان تتوقف عن وضع تلك الأفكار في رؤوسهم |
As one of the greatest ideas in human history. | Open Subtitles | باعتبارها واحدة من أعظم الأفكار في التاريخ البشري. |
I'm getting a lot of swirling ideas in my head. | Open Subtitles | . أنا أتلقي الكثير من دوامات الأفكار في رأسي |
The discussions indicated a convergence of ideas in a number of areas, as summarized in paragraphs - below. | UN | وبينت المناقشات وجود تلاقٍ في الأفكار في عدد من المجالات على نحو ما لُخِّص في الفقرات من 22 إلى 26 أدناه. |
IdeaProduction will tap the depths of creativity and expertise of the < < Science with Africa > > participants to develop these ideas in only three days. | UN | وسيستفيد إنتاج الأفكار من الإبداع والخبرة العميقة التي يحظى بها المشاركون في مؤتمر ``العلم وأفريقيا ' ' لبلورة هذه الأفكار في ثلاثة أيام فقط. |
MoRST published a draft set of target outcomes summarizing these ideas in late 1998. | UN | ونشرت الوزارة السابق ذكرها مخططاً تمهيدياً للنتائج المنشود بلوغها لخصت فيه تلك الأفكار في أواخر عام 1998. |
That was a challenge that needed to be faced and he hoped the workshop could come up with some ideas in that respect. | UN | وأن ذلك يشكل تحدياً لا بد من مواجهته، وأعرب عن أمله في أن تسفر حلقة العمل عن بعض الأفكار في هذا الصدد. |
Belarus proposes that we consistently include these ideas in decisions of the General Assembly. | UN | تقترح بيلاروس أن نواظب على إدراج هذه الأفكار في مقررات الجمعية العامة. |
Keep trying to put thoughts in my head... like you always have. | Open Subtitles | استمر في محاولاتك زرع الأفكار في رأسي.. مثلما كنتَ تفعل دائما. |
With these thoughts in mind, the Commission might consider the following language for a new paragraph 3: | UN | وبوضع هذه الأفكار في الاعتبار، يمكن أن تنظر اللجنة في النص التالي كفقرة جديدة برقم 3: |
There's so much thoughts in my brain, it's like my head is filled with rocks. | Open Subtitles | ،ثمة الكثير من الأفكار في عقلي .وكأن عقلي مملوء بالحجارة |
Some representatives expressed an interest in elaborating on those ideas at the current meeting. | UN | 121- وأعرب بعض الممثلين عن رغبتهم في إضافة المزيد من التفاصيل إلى هذه الأفكار في الاجتماع الحالي. |
Don't get any ideas into your empty little head, my sweet. | Open Subtitles | لا تضعي هذه الأفكار في رأسك الفارغة، يا حلوة |
She encouraged delegations to start thinking about these issues so that it would be easy to put ideas on paper at the appropriate time. | UN | وشجعت الوفود على الشروع في التفكير في هذه القضايا حتى يسهل تحرير الأفكار في الوقت المناسب. |
You see, I put a little more thought into it. | Open Subtitles | أترى ؟ , لقد وضعت القليل من الأفكار في هذا |
While we pray, we reflect... in the most elevated way we can, so that someone can whisper thoughts into our ears. | Open Subtitles | بينما نحن نصلي، علينا أن نفكر بأرقى طريقة يمكننا بها بحيث يمكن للشخص أن يهمس الأفكار في آذاننا |
Experts are invited to contribute further ideas during the Expert Meeting. | UN | والخبراء مدعوون إلى المساهمة بمزيد من الأفكار في اجتماع الخبراء. |