I had the opportunity to exchange ideas with some members of the High-Level Panel on Threats, Challenges and Change. | UN | وقد سنحت لي فرصة لتبادل الأفكار مع بعض أعضاء الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير. |
He has attended numerous workshops to gather information and exchange ideas with indigenous representatives, business enterprises and non-governmental organizations about the issue. | UN | وشارك في حلقات عمل عديدة لجمع المعلومات وتبادل الأفكار مع ممثلي الشعوب الأصلية ومؤسسات الأعمال والمنظمات غير الحكومية بخصوص المسألة. |
Much of the work of the Initiative has been concerned with ecologically or biologically significant areas; however, it also provides a forum to exchange ideas with others on knowledge gaps related to deep-sea biodiversity and how to fill these gaps. | UN | واهتمت المبادرة في الكثير من أعمالها بالمناطق البحرية ذات الأهمية الإيكولوجية أو البيولوجية، بيد أنها توفر كذلك منتدى لتبادل الأفكار مع الآخرين بشأن الثغرات القائمة في المعارف ذات الصلة بالتنوع البيولوجي في أعماق البحار وكيفية سدها. |
It has also shared ideas with the Peacebuilding Support Office on how to allocate Peacebuilding Fund resources in order to better facilitate the Commission's resource mobilization efforts. | UN | وهي تتبادل أيضا الأفكار مع مكتب دعم بناء السلام بشأن كيفية توزيع موارد صندوق بناء السلام بغية تيسير ما تبذله من جهود لتعبئة الموارد. |
Allow me to share a few thoughts with Members. | UN | واسمحوا لي أن أتشاطر بعض الأفكار مع الأعضاء. |
The Forum was an opportunity for the exchange of ideas with and among experts on the cooperative enterprise model and development, and encompassed capacity-building opportunities for national participants from many countries. | UN | وكان المنتدى فرصة لتبادل الأفكار مع الخبراء، وفيما بينهم، عن نموذج المؤسسة التعاونية وتطويره، وشمل فرصا لبناء القدرات للمشاركين الوطنيين من العديد من البلدان. |
Various political parties and civil society organizations have shared ideas with the Panel for a new Sudanese constitution, but to date there is no clarity on how the process of drafting a new constitution will be organized. | UN | وقد تبادل العديد من الأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني الأفكار مع الفريق لوضع دستور سوداني جديد، إلا أن عدم الوضوح ما زال حتى الآن يشوب طريقة تنظيم عملية صياغة الدستور الجديد. |
The exchange of ideas with teams in Bangladesh, Bolivia, Cameroon, Egypt, El Salvador, Guatemala, India, Indonesia, Nepal, Peru and the Philippines has been especially important. | UN | وكان لتبادل الأفكار مع أفرقة من إندونيسيا وبنغلاديش وبوليفيا وبيرو والسلفادور وغواتيمالا والفلبين والكاميرون ومصر ونيبال والهند دور مهم بصفة خاصة في المشروع. |
We want to consult on these ideas with the United Nations membership at large. | UN | ونحن نريد أن نتشاور بشأن كل هذه الأفكار مع جميع أعضاء الأمم المتحدة . |
While the Centre's internship programme is primarily for nationals of ECCAS member States, consideration is given to requests from outside the subregion as a way to build partnerships and enhance cross-fertilization of ideas with centres of excellence elsewhere. | UN | ومع أن هذا البرنامج مصمم بصفة رئيسية لمواطني الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، فإن المركز يولي الاعتبار للطلبات الواردة من خارج المنطقة دون الإقليمية كوسيلة لبناء الشراكات وتعزيز تلاقح الأفكار مع مراكز التفوق في أماكن أخرى. |
At present, each functional commission has its own constituency -- governmental and non-governmental -- which rarely engages in an exchange of ideas with constituencies of other functional commissions. | UN | وفي الوقت الراهن، توجد لدى كل لجنة منها جماهيرها الخاصة - الحكومية منها وغير الحكومية - التي نادرا ما تشارك في تبادل الأفكار مع جماهير اللجان الفنية الأخرى. |
The Danish Ministry of the Interior in cooperation with the Danish United Nations Association, of which the latter undertook the coordination of the actions of Danish NGOs in connection with the campaign, prepared a catalogue of ideas with suggestions for activities for the campaign. | UN | ووضعت وزارة الداخلية الدانمركية، بالتعاون مع الرابطة الدانمركية للأمم المتحدة، التي تولت تنسيق أعمال المنظمات غير الحكومية الدولية في هذه الحملة، تصنيفا لمختلف الأفكار مع اقتراحات الأنشطة التي يمكن أداؤها أثناء الحملة. |
76. Some participants requested the secretariat to discuss ideas with member States on how the three pillars of UNCTAD could be applied to the implementation of and follow-up to the outcomes of the major United Nations conferences on development. | UN | 76- وطلب بعض المشاركين من الأمانة مناقشة الأفكار مع الدول الأعضاء بشأن كيفية تطبيق ركائز عمل الأونكتاد الثلاث لتنفيذ ومتابعة نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية المعنية بالتنمية. |
There are two regional networks of ozone-depleting substance officers for English- and French-speaking African countries that provide regular forums for national ozone officers to exchange experiences, develop skills and share ideas with their counterparts from both developing and developed countries. | UN | وهناك شبكتان إقليميتان لموظفي المواد المستنفدة للأوزون في البلدان الأفريقية الناطقة بالإنجليزية وتلك الناطقة بالفرنسية، توفران منتديات منتظمة لموظفي الأوزون الوطنيين لتبادل الخبرات وتنمية المهارات وتقاسم الأفكار مع نظرائهم من البلدان النامية والمتقدمة. |
76. Some participants requested the secretariat to discuss ideas with member States on how the three pillars of UNCTAD could be applied to the implementation of and follow-up to the outcomes of the major United Nations conferences on development. | UN | 76 - وطلب بعض المشاركين من الأمانة مناقشة الأفكار مع الدول الأعضاء بشأن كيفية تطبيق ركائز عمل الأونكتاد الثلاث لتنفيذ ومتابعة نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية المعنية بالتنمية. |
106. The International Ombudsman Association provides another forum for the exchange of ideas with ombudsmen from the corporate, educational, non-profit and governmental sectors. | UN | 106 - وتوفر الرابطة الدولية لأمناء المظالم منتدى آخر لتبادل الأفكار مع أمناء المظالم العاملين في قطاع الشركات والقطاعات التعليمية وغير الربحية والحكومية. |
We wish to participate in ECOSOC to benefit from international practices and experience, to exchange the ideas with non-governmental organizations at the international arena, to convey our experience and developments on non-governmental organization work in our country to other non-governmental organizations and to cooperate with them. | UN | ونحن نرغب في المشاركة في المجلس الاقتصادي والاجتماعي لنستفيد من الممارسات والخبرات الدولية، ولتبادل الأفكار مع المنظمات غير الحكومية على الساحة الدولية، ولننقل خبراتنا وتطوراتنا بشأن عمل المنظمات غير الحكومية في بلدنا إلى منظمات غير حكومية أخرى والتعاون معها. |
While the subregional Centre's internship programme is destined primarily to nationals of ECCAS member States, consideration is given to requests from outside the region as a way to build partnership and enhance cross-fertilization of ideas with centres of excellence outside the subregion. | UN | وفي حين أن برنامج التدريب الداخلي للمركز دون الإقليمي مصمم بصفة رئيسية لمواطني الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لوسط أفريقيا، يولى النظر للطلبات الواردة من خارج المنطقة بوصف ذلك وسيلة لبناء الشراكات وتعزيز تلاقح الأفكار مع مراكز الخبرة من خارج المنطقة دون الإقليمية. |
The organization attended the fifty-fourth session of the Commission on the Status of Women, organized by UN-Women in 2010, which was dedicated to the 15year review of the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action, and contributed to discussions and exchange of ideas with other NGOs. | UN | حضرت المنظمة الدورة الرابعة والخمسين للجنة وضع المرأة التي نظمتها هيئة الأمم المتحدة للمرأة في عام 2010، وكانت مخصصة لاستعراض تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين بعد مرور 15 عاماً، وأسهمت المنظمة في المناقشات وتبادل الأفكار مع المنظمات غير الحكومية الأخرى. |
The Working Group met to exchange ideas with the Minister of Family and Equal Opportunity at the time, Rita Kieber-Beck, developed measures to reduce wage differences, and dealt with insurance protection during parental leave. | UN | وقد عقد الفريق العامل اجتماعا لتبادل الأفكار مع ريتا كيبر - بك، وزيرة الأسرة وتكافؤ الفرص في ذلك الوقت، وقام بوضع تدابير للحد من التباين في الأجور وعالج مسألة الحماية التأمينية خلال إجازة الوالدية. |
The principle that the entire world is one family has run like a thread through our constant interaction and exchange of thoughts with the outside world. | UN | والمبدأ القائل إن العالم برمته أسرة واحدة يمر كالخيط خلال تفاعلنا المتواصل وتبادلنا الأفكار مع العالم الخارجي. |