"الأفكار والمعلومات" - Traduction Arabe en Anglais

    • ideas and information
        
    To that end, it encourages joint decision-making and exchanges of ideas and information between non-governmental organizations and other entities working in the field. UN وفي هذا الإطار، تشجع الهيئة التشاور وتبادل الأفكار والمعلومات بين المنظمات غير الحكومية والأجهزة العاملة في الميدان.
    Efforts were also made to ensure the free flow of ideas and information. UN كما واكب ذلك محاولات متعددة لفتح الآفاق أمام الأفكار والمعلومات.
    One consequence of growing globalization is to make ideas and information much more accessible to the entire world. UN ومن بين عواقب تنامي العولمة جعل الأفكار والمعلومات أيسر منالا للعالم كله.
    A clearing-house function for ideas and information on developments of interest to the system will be developed with a view to avoiding duplication and ensuring synergy. UN وستستحدث مهمة جديدة تتيح تبادل الأفكار والمعلومات بشأن التطورات التي تهم المنظومة، بغية تجنب الازدواج وكفالة التعاضد.
    Contact groups will be established within ministries and in the provinces to exchange ideas and information. UN وسيتم إنشاء فرق اتصال داخل الوزارات وفي المحافظات لتبادل الأفكار والمعلومات.
    Open, ready access to ideas and information was essential for democracy at the national and international levels. UN فالوصول المفتوح والميسور إلى الأفكار والمعلومات أمر جوهري الأهمية للديمقراطية على الصعيدين الوطني والدولي.
    Just once in a while, let us exalt the importance of ideas and information. Open Subtitles فقط بين وقت والآخر دعونا نمجد الأفكار والمعلومات
    648.5 The Ministers reaffirmed that the freedom of thought, expression and dissemination of ideas and information, are fundamental for the exercise of democracy. UN 648-5 أكد الوزراء مجدداً حرية الفكر والتعبير ونشر الأفكار والمعلومات تعتبر عناصر أساسية لممارسة الديمقراطية.
    At each session since its second session in 2002, the Forum has organized multi-stakeholder dialogues, which provide a platform for the exchange of ideas and information between Member States, members of the Collaborative Partnership on Forests and major groups on the work of the Forum. UN وظل المنتدى في كل دورة من دوراته، ابتداء من الدورة الثانية المعقودة عام 2002، يعقد حوارا بين أصحاب المصلحة المتعددين، مما يتيح منبرا لتبادل الأفكار والمعلومات بشأن عمل المنتدى بين الدول الأعضاء وأعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات والمجموعات الرئيسية.
    The Ministers reaffirmed that the freedom of thought, expression and dissemination of ideas and information, are fundamental for the exercise of democracy. UN 496-5 أكد الوزراء مجدداً على أن حرية الفكر والتعبير ونشر الأفكار والمعلومات تعتبر عناصر أساسية لممارسة الديمقراطية.
    At each session since its second session in 2002, the Forum has organized multi-stakeholder dialogues, which provide a platform for the exchange of ideas and information between Member States, members of the Collaborative Partnership on Forests and major groups on the work of the Forum. UN وظل المنتدى في كل دورة من دوراته، ابتداء من الدورة الثانية المعقودة عام 2002، يعقد حوارا بين أصحاب المصلحة المتعددين، مما يتيح منبرا لتبادل الأفكار والمعلومات بشأن عمل المنتدى بين الدول الأعضاء وأعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات والمجموعات الرئيسية.
    The event served as an opportunity to sum up the discussions conducted at the Summit and facilitated the exchange of ideas and information on nuclear security-related issues from a regional perspective. UN وقد شكلت هذه الحلقة فرصة لعرض خلاصة للمناقشات التي دارت في مؤتمر القمة وتيسير تبادل الأفكار والمعلومات بشأن المسائل المتصلة بالأمن النووي من منظور إقليمي.
    The Committee strongly urges all States to familiarize themselves with the reports of the Team, as they contain a variety of useful and innovative ideas and information relevant to the implementation of the sanctions against Al-Qaida and the Taliban. UN وتحث اللجنة بشدة جميع الدول على زيادة إلمامها بتقارير الفريق، حيث أنها تحتوي على مجموعة من الأفكار والمعلومات المفيدة والمبتكرة المختلفة ذات الصلة بتنفيذ الجزاءات ضد تنظيم القاعدة وحركة الطالبان.
    The Section, in collaboration with the United Nations agencies, and local and international NGOs, established a Sierra Leone human rights committee, which meets fortnightly, providing a forum for consultations and the exchange of ideas and information between human rights and humanitarian actors. UN وقد قام هذا القسم، بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية المحلية والدولية، بإنشاء لجنة معنية بحقوق الإنسان في سيراليون تجتمع مرة كل أسبوعين وتوفر محفلاً للتشاور وتبادل الأفكار والمعلومات بين الجهات المعنية بحقوق الإنسان والوكالات الإنسانية.
    Measures to stimulate SME development in LDCs were advocated, augmenting earlier discussion on this issue and the transfer of ideas and information between women working in the rural, informal and formal sectors was deemed necessary to integrate women more effectively in the national economy. UN ودافع البعض عن التدابير لحفز تطوير المؤسسات المتوسطة والصغيرة الحجم، إضافة إلى المناقشة السابقة بشأن هذه المسألة فيما اعتُبر نقل الأفكار والمعلومات بين النساء العاملات في القطاعات الريفية غير الرسمية والرسمية ضروريا لإدماج المرأة بشكل أكثر فعالية في الاقتصاد الوطني.
    The world is also global because ideas and information circulate freely, thereby making people aware of one another and, eventually, dependent on one another. UN كما أن العالم عالمي لأن الأفكار والمعلومات تتنقل بحرية، جاعلة الناس واعين بعضهم ببعض من جهة وفي النهاية يعتمد بعضهم على بعض من جهة أخرى.
    It undertakes research to promote best practices and serves as a clearing house for ideas and information on developments of interest to the system with a view to avoiding duplication and ensuring synergy. UN وتقوم الأمانة بالبحوث اللازمة لنشر أفضل الممارسات وتعمل كمركز لتبادل الأفكار والمعلومات بشأن التطورات التي تحظى باهتمام المنظومة بغية تجنب الازدواجية وكفالة التداؤب.
    We hope this will be corrected soon, and look forward to exchanging ideas and information with other Member States on this very relevant historical issue in the near future. UN ونأمل في تصحيح هذا قريبا، ونتطلع إلى تبادل الأفكار والمعلومات مع الدول الأعضاء الأخرى بشأن هذه القضية التاريخية المهمة في المستقبل القريب.
    At each session since its second session in 2002, the Forum has been organizing multi-stakeholder dialogue, providing a platform for exchange of ideas and information between Member States and major groups on the Forum's work. UN وظل المنتدى في كل دورة من دوراته، ابتداء من الدورة الثانية المعقودة عام 2002، يعقد حوارا بين أصحاب المصلحة المتعددين، متيحا بذلك منبرا لتبادل الأفكار والمعلومات بين الدول الأعضاء والمجموعات الرئيسية بشأن عمل المنتدى.
    A knowledge network is broadly defined as a group of people sharing ideas and information around a specific topic and as the structures and relationships allowing staff to brainstorm and create innovations. UN وتُعرف شبكة المعارف عموما بأنها مجموعة من الأشخاص الذين يتقاسمون الأفكار والمعلومات عن موضوع معين وبأنها الهياكل والعلاقات التي تمكن الموظفين من طرح الأفكار والابتكارات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus