You know nothing about foreign films or anything. It's all about you. | Open Subtitles | أنت لا تفهم شيئاً في الأفلام الأجنبية تصنع من الحبة قبة |
The status of video clubs and the protection of foreign films from film piracy are regulated as well. | UN | كما ينظَّم مركز نوادي الفيديو وحماية الأفلام الأجنبية من قرصنة الأفلام. |
The majority of experts expressed concern regarding the high penetration of their domestic markets by foreign films. | UN | وأعرب معظم الخبراء عن قلقهم إزاء النسبة العالية لتغلغل الأفلام الأجنبية في أسواقهم المحلية. |
He watches foreign films with me and does all the voices. | Open Subtitles | ويشاهد معي كل الأفلام الأجنبية ويصدر كل الأصوات |
I want to watch foreign movies with you and not fall asleep, and... | Open Subtitles | وأريد مشاهدت الأفلام الأجنبية معك ولاأنام وأنا أشاهدها و... |
CURTIS: They call the red stuff Ripley, after the broad in the Alien movies. | Open Subtitles | الرجال يسمون المادة الحمراء بإسم ريبلى بعد العرض فى الأفلام الأجنبية |
We just spent every moment together... and he took me to all these foreign films that were really weird. | Open Subtitles | ولقد قضينا كل لحظة معاً و هو إصطحبني إلى كل تلك الأفلام الأجنبية التي هي كانت حقاً غريبة |
Countering of behavioural changes influenced by violence in foreign films. | UN | § التصدي للمتغيرات السلوكية المواكبة لمظاهر العنف التي تعرضها الأفلام الأجنبية. |
Quotas or import licenses are also used to limit the number of foreign films imported annually, and annual ceilings can be imposed on remittances by all foreign films. | UN | وتُستخدم الحصص أو تراخيص الاستيراد أيضاً للحد من عدد الأفلام الأجنبية المستوردة سنوياً، ويجوز فرض حدود قصوى سنوية على التحويلات المالية الناتجة عن جميع الأفلام الأجنبية. |
I'm being reinstated because I like foreign films? | Open Subtitles | لقد تم إعادتي لأني أحب الأفلام الأجنبية |
Have you ever seen any of those-- You know, those, um, foreign films? | Open Subtitles | --هل شاهدت أحد هذه أحد هذه الأفلام الأجنبية ؟ |
In the case of specific review and approval of foreign films, as well as pre-censorship quality checks and associated fees, these can discriminate in favour of national production. | UN | ومما يمكن أن ينطوي على تمييز لصالح الإنتاج الوطني استعراض الأفلام الأجنبية بشكل محدد والموافقة عليها، وكذلك عمليات التحقق من النوعية قبل مرحلة الرقابة السابقة على عرض الأفلام، والرسوم الواجب دفعها في هذا الصدد. |
The quota may require showing local films for a fixed number of days per year or in a certain proportion to the foreign films shown, or it may involve allocating a percentage of seats and screens to local or regional productions, as is the case in Italy. | UN | وقد تشترط الحصة عرض أفلام محلية لعدد محدود من الأيام في السنة أو بنسبة معينة إلى الأفلام الأجنبية التي تُعرض، أو قد تنطوي على تخصيص نسبة مئوية من المقاعد والشاشات للمنتجات المحلية أو الإقليمية، كما هو الحال في إيطاليا. |
Well, you know how Brian's got Chris watching all them fancy foreign films now? | Open Subtitles | (حسنا، أنت تعلمين كيف يجعل (براين) (كريس يشاهد كل تلك الأفلام الأجنبية الآن؟ |
- foreign films are in the back. | Open Subtitles | ـ الأفلام الأجنبية فى الخلف |
And foreign films. | Open Subtitles | و الأفلام الأجنبية |
Well, definitely the foreign films. | Open Subtitles | الأفلام الأجنبية بالطبع |
Terry likes foreign films. | Open Subtitles | تيري يحب الأفلام الأجنبية. |
Under article 14 of the Cinematography Act (No. 9/98-VR of 13 January 1998), before foreign films are distributed in Ukraine, they must be dubbed, post-synchronized, or subtitled in the State language (each year since 2008, every third film has been subtitled). | UN | 208- وتنص المادة 14 من قانون أوكرانيا رقم 9/98-ج ص المؤرخ 13 كانون الثاني/يناير 1998 " بشأن صناعة السينما " ، على وجوب دبلجة الأفلام الأجنبية باللغة الرسمية لأوكرانيا، أو ترجمتها شفويا أو كتابة، قبل توزيعها في البلد (طبق ذلك النظام على ثلث عدد الأفلام التي تعرض سنويا تقريبا، منذ عام 2008). |
Many have traveled abroad, and all have seen foreign films, from which they have learned that people of their social status in the West have a far more comfortable life than they do. The majority of Soviet people did not have a car or a country house or even a separate apartment. | News-Commentary | فقد سافر كثيرون منهم إلى الخارج، وشاهدوا الأفلام الأجنبية التي تعلموا منها أن الناس من نفس مرتبتهم الاجتماعية في الغرب يعيشون حياة أكثر راحة من الحياة التي يعيشونها. فالغالبية العظمى من أفراد الشعب السوفييتي لم يمتلكوا سيارات أو منازل ريفية أو شققاً منفصلة. والآن يشعر الشباب بأنهم محرومون إذا لم يتمكنوا من الحصول على كل هذا. |
I like foreign movies, old movies, like Truffaut and Godard. | Open Subtitles | أحب الأفلام الأجنبية الأفلام القديمة (مثل (تروفو وغودار |
They call the red stuff Ripley, after the broad in the Alien movies. We eradicate the animals as they flee the Blue Zone. | Open Subtitles | الرجال يسمون المادة الحمراء بإسم ريبلى بعد العرض فى الأفلام الأجنبية |