But because only a few reports were received, baselines have been set for only 20 per cent of the subregions. | UN | ولكن نظراً إلى ورود بضعة تقارير فقط، تحددت خطوط الأساس لنسبة 20 في المائة فقط من الأقاليم الفرعية. |
Cooperation between Parties within and between subregions promoted. 28 N | UN | تعزيز التعاون بين الأطراف داخل الأقاليم الفرعية وفيما بينها. |
Cooperation among Parties within and between subregions promoted. | UN | تعزيز التعاون بين الأطراف داخل الأقاليم الفرعية وفيما بينها. |
All the plans were endorsed by the ministers of the various subregions. | UN | وقد وافق وزراء مختلف الأقاليم الفرعية على جميع الخطط. |
Africa, for instance, has a network of skilled partners drawn from the six sub-regions. | UN | وعلى سبيل المثال يوجد في أفريقيا شبكة من الشركاء المهرة من الأقاليم الفرعية الستة. |
All regions noted, however, that data were missing in some significant subregions. | UN | غير أن جميع الأقاليم أشارت إلى نقص البيانات في بعض الأقاليم الفرعية الهامة. |
Such data sets are, however, lacking in the South and West Asian subregions. | UN | غير أن هذه المجموعات من البيانات تفتقد في الأقاليم الفرعية لجنوب وغرب آسيا. |
An international network of 20 resource centres covering priority subregions have been selected. | UN | وقد تم اختيار شبكة دولية تضم 20 مركزا من مراكز الموارد وتشمل الأقاليم الفرعية ذات الأولوية. |
The sheer size of the combined regions and the number of countries reduce the degree of attention that subregions and countries at risk deserve. | UN | فمجرد حجم المنطقتين المجموعتين وعدد البلدان يحد من درجة التركيز التي تستحقها الأقاليم الفرعية والبلدان المعرضة للخطر. |
OSS is determined to improve cooperation and networking in the subregions of Africa. | UN | والمرصد عازم على تحسين التعاون والربط الشبكي في الأقاليم الفرعية لأفريقيا. |
Most of the inflows are concentrated in the West, North and Central African subregions. | UN | ومعظم الاستثمارات الوافدة تتركّز في الأقاليم الفرعية لغرب أفريقيا وشمالها ووسطها. |
According to the report, transboundary pollution is considered a priority concern in 20 of the 66 subregions. | UN | ووفقاً لما جاء في التقرير، يعتبر التلوث العابر للحدود شاغلاً له الأولوية في 20 من الأقاليم الفرعية البالغة 66 إقليماً. |
The project aims to develop a vulnerability index for mapping vulnerability in all three subregions. | UN | ويرمي هذا المشروع إلى وضع دليل التصنيف لوضع خرائط للمناطق المعرضة في الأقاليم الفرعية الثلاثة جميعاً. |
Mr. Hadden proposed that one or two regions or subregions could be given attention at each session. | UN | واقترح السيد هادن إيلاء الاهتمام لواحد أو اثنين من الأقاليم أو الأقاليم الفرعية في كل دورة من الدورات. |
The Conference endorsed a portfolio of key water initiatives submitted by each of the five subregions. | UN | وأيد المؤتمر مجموعة مبادرات المياه الأساسية المقدمة من كل من الأقاليم الفرعية الخمسة. |
Cooperation between parties within and between subregions promoted. | UN | تعزيز التعاون بين الأطراف داخل الأقاليم الفرعية وفيما بينها. |
Between 2007 an 2012, timetables were annually negotiated with subregions. | UN | وفي الفترة ما بين عامي 2007 و2012، خضعت الجداول الزمنية لتفاوض سنوي مع الأقاليم الفرعية. |
But because only a few reports were received, baselines have been set for only 20 per cent of the subregions. | UN | ولكن نظراً إلى ورود عدد قليل فقط من التقارير، تحددت خطوط الأساس لنسبة 20 في المائة فقط من الأقاليم الفرعية. |
The subregions mentioned cooperation frameworks as a common mechanism to facilitate the mobilization of resources for the implementation of the Convention. | UN | وقد ذكرت الأقاليم الفرعية أُطُر التعاون بوصفها آلية مشتركة لتيسير حشد الموارد اللازمة لتنفيذ الاتفاقية. |
The Chairman underscored the need for States Parties to build on both historic and contemporary ties within sub-regions to underscore the continuing relevance and importance of membership in the Convention. | UN | وأكد الرئيس ضرورة أن تبني الدول الأطراف على الروابط التاريخية والمعاصرة على السواء داخل الأقاليم الفرعية لإبراز ما للانضمام إلى الاتفاقية من فائدة وأهمية مستمرتين. |
The Thai government has given priority to this project in order to link with and facilitate the policy on debt relief for farmers even to the extent of providing Internet services to sub-districts. | UN | وقد أعطت حكومة تايلند الأولوية لهذا المشروع من أجل أن يرتبط بسياسة تخفيف الديون عن كاهل المزارعين وييسر أمر هذه السياسة حتى إلى درجة توصيل خدمات شبكة الإنترنت إلى الأقاليم الفرعية. |
Local Councils Members (including Head of Sub-district and Villages | UN | أعضاء المجالس المحلية (بمن في ذلك رؤساء الأقاليم الفرعية والقرى) 2001 |