The Court determined that the termination of employment did not result from cutbacks or even preformed on a seniority basis. | UN | وقضت المحكمة أن إنهاء الوظيفة لم ينتج عن تخفيض في النفقات أو لم يتم حتى على أساس الأقدمية. |
Accordingly, no cases eligible for referral, according to the seniority criteria set by the Security Council, remain before the Tribunal. | UN | وبالتالي لم يعد أمام المحكمة أي قضية تنطبق عليها شروط الإحالة وفقاً لمعايير الأقدمية التي حددها مجلس الأمن. |
Entry-level workers cannot easily advance out of poverty simply by staying on the job and moving up through seniority. | UN | ولا يمكن للعمال المبتدئين أن يتحرروا من الفقر بسهولة بمجرد استمرارهم في العمل والترقي من خلال الأقدمية. |
If the subjects of the indictment do not meet the seniority criterion, the indictment is returned to the Prosecutor. | UN | أما في حالة عدم انطباق معيار الأقدمية على من تشملهم لائحة الاتهام، تُعاد اللائحة إلى المدعي العام. |
Table 20: seniority levels in terms of gender, Republic of Mauritius. | UN | الجدول 20: مستويات الأقدمية موزعة بحسب نوع الجنس، جمهورية موريشيوس |
Table 20: seniority levels in terms of gender, Republic of Mauritius | UN | الجدول 20: مستويات الأقدمية موزعة بحسب نوع الجنس، جمهورية موريشيوس |
All decisions will be based on seniority and departmental needs. | Open Subtitles | سيتم بناء كل القرارات بناء على الأقدمية وحاجة القسم |
Equal opportunity for men and women to be promoted in their employment to an appropriate higher level, subject to no considerations other than those of seniority and competence | UN | تكافؤ فرص الرجال والنساء في الترقية المناسبة، رهناً باعتبارات الأقدمية والكفاءة دون غيرها؛ |
Accordingly, no cases eligible for referral according to the seniority criteria set by the Security Council remain before the Tribunal. | UN | ونتيجة لذلك، لم يعد أمام المحكمة أي قضية تنطبق عليها شروط الإحالة وفقا لمعيار الأقدمية في الرتب الذي حدده مجلس الأمن. |
Accordingly, no cases eligible for referral according to the seniority criteria set by the Security Council remain before the Tribunal. | UN | ونتيجة لذلك، لم يعد أمام المحكمة أي قضية تنطبق عليها شروط الإحالة وفقا لمعيار الأقدمية في الرتب الذي حدده مجلس الأمن. |
Accordingly, no cases eligible for referral according to the seniority criteria set by the Security Council remain before the Tribunal. | UN | ونتيجة لذلك، لم يعد أمام المحكمة أي قضية تنطبق عليها شروط الإحالة وفقا لمعيار الأقدمية في الرتب الذي حدده مجلس الأمن. |
Such practices not only defeat all rules concerned, but also bar staff members from accumulating benefits based on seniority. | UN | وهذا النوع من الممارسات لا يخل بجميع القواعد المرعية فحسب، بل يحول دون جمع الموظفين للمستحقات استنادا إلى الأقدمية. |
This practice contravenes all concerned rules and deprives the individual of social benefits based on seniority. | UN | وهذه الممارسة تخالف جميع القواعد المرعية وتحرم الشخص من الامتيازات الاجتماعية التي تقوم على أساس الأقدمية. |
Other mission appointees would be eligible to apply if they fulfilled existing seniority requirements. | UN | ومن شأن المعينين في البعثات أن يكونوا مؤهلين للتقدم للوظائف إذا ما توافرت فيهم شروط الأقدمية المعمول بها. |
Flexibility of staff to respond to this new reality has become more important than seniority or status. | UN | وقد أصبحت المرونة التي يتحلى بها الموظفون في الاستجابة إلى هذه الحقيقة الجديدة أكثر أهمية من الأقدمية أو المركز. |
Another major provision of the same Act, (art. 2), provided that the duration of the special leave in question was taken into account in calculating seniority. | UN | ويرد تدبير هام آخر في المادة 2 من القانون نفسه، بموجبه تؤخذ مدة الإجازة الخاصة المذكورة في الاعتبار عند حساب الأقدمية. |
Depending on seniority and competence, men and women have equal opportunity to gain promotion. | UN | وفرص الترقية متكافئة بين الرجال والنساء حسب الأقدمية والكفاءة. |
Three of the four are encumbered by staff members who do not have the seniority requirements. | UN | وثلاث من هذه الوظائف يشغلها موظفون لا تتوفر فيهم شروط الأقدمية. |
They prohibit advantages being given on grounds other than seniority, competence and capacity. | UN | وهي تحظر منح المزايا على أسس أخرى غير الأقدمية والكفاءة والمقدرة. |
So, the combination of the rank-in-post model and rotation policy has fostered an increase at the level of P-4 and above. | UN | وقد أدى الجمع بين نموذج الأقدمية في الرتبة وسياسة التناوب إلى زيادة في عدد موظفي الرتبة ف-4 وما فوقها. |
The period of childcare leave is included within the total length of service, as well as length of service in the specialized field, occupation or post. | UN | وتراعى فترات إجازة رعاية الطفل في حساب الأقدمية في العمل أو المهنة أو الوظيفة. |
Well, I'm handing her off to the next most senior person. | Open Subtitles | حسناً، أنا أسلّمها إلى الشخص التالي في الأقدمية |