For your father at least, if you keep acting up... | Open Subtitles | من أجل والدكَ علي الأقل إذا إستمريت بإساءة التصرف |
Yeah, but at least if we had talked a bit more, | Open Subtitles | نعم ، لكن على الأقل إذا كنا تحدثنا أكثر قليلاً |
At least if she's here, I'll be able to visit her. | Open Subtitles | على الأقل إذا هي هنا، أنا سَأكُونُ قادر على زيَاْرَتها. |
At least if it doesn't work, nobody dies but me. | Open Subtitles | على الأقل إذا لم ينجح، لا أحد يموت غيري. |
It could be that that right prevailed over an election by another injured State - at least if that election had the effect of denying the right. | UN | وقد يكون لهذا الحق أسبقية على حرية دولة مضرورة أخرى في الاختيار، على الأقل إذا ترتب على الاختيار حرمان من الحق. |
At least if this city is destroyed, I'll die knowing | Open Subtitles | على الأقل إذا تم تدمير هذه المدينة، وسوف تموت معرفة |
And at least if I'm with you, there's a chance that I could be of some use. | Open Subtitles | وعلى الأقل إذا أنا معكم، هناك فرصة أنني يمكن أن يكون لبعض الاستخدام. |
At least if you're going to throw a match, try to do it with a little art. | Open Subtitles | على الأقل إذا أنت ذاهب إلى رمي مباراة ، تحاول أن تفعل ذلك مع قليل من الفن. |
At least if I'm damned for all eternity, it was to some purpose. | Open Subtitles | على الأقل إذا لعنت إلى الأبد كان لسبب ما. |
I'm dragging this fucking thing along, thinking the only consolation is, at least if I'm a fucking woman, | Open Subtitles | كنت أجر ذلك الشيء اللعين وكان عزائي الوحيد أنه على الأقل إذا ما كنت امرأة |
Well, at least if I die, you know I really will come back and haunt you... all. | Open Subtitles | حسنا، على الأقل إذا أموت، كنت أعرف أنني حقا سيأتي ذهابا وتطارد لكم... كل شيء. |
At least if you have no opinions, you can't be wrong. | Open Subtitles | على الأقل إذا ليس لديك آراء لا يمكنك أن تكون على خطأ |
At least if I come up here, phone party HQ, they can tell me the latest news and I can go back to you with a clear mind and no hidden anxieties. | Open Subtitles | على الأقل إذا كنت هنا سأتصل بمقر الحزب ويخبروني بأخر الأخبار وبعدها أرجع إليك |
least if you do, we c.A. To drop the charges. | Open Subtitles | على الأقل إذا قمت بذلك، سنسعى لإسقاط التُهم. |
There's nothing around here that seems odd, at least if you've seen what I've heard and heard what I've seen. | Open Subtitles | لا يوجد شيء في هذا المكان غير عادي على الأقل إذا رأيت ما سمعته وسمعت ما رأيته |
It causes cancer. At least, if you're gonna eat that, have some almonds. | Open Subtitles | إنها مسببة للسرطان, على الأقل إذا أردت أكل ذلك, تناول بعض اللوز |
At least if you feel lonely, there is some company back in the trunk. | Open Subtitles | على الأقل إذا أحسستِ بالوحدة، هناك بَعْض الشركاء في الصَندوقِ. |
My father's real tall and I'm short, so at least... if I can't get as tall as he is, I wanna be as wide as he was. | Open Subtitles | والدي طويل القامة جداً وأنا قصير، لذا على الأقل... إذا أنا لا أستطيع أن أكون بطوله كما هو، أريد أن أكون عريضاً كما كان |
At least if we're driving, we're a moving target. | Open Subtitles | على الأقل إذا نحن نقود، نحن نحرّك هدف. |
14.6 We believe that any future inquiry will be sceptical, as we are, of this allegation, at least if it is taken to relate to the time of the Albertina's arrival. | UN | 14-6 وإننا نرى أن أي تحقيقات تُجرى في المستقبل سيتشكك القائمون عليها، كما هو حالنا، في صحة هذا الزعم، على الأقل إذا ما أقيمت الصلة بينه وبين توقيت وصول ألبرتينا. |