I think it's wonderful that you're helping the less fortunate on Thanksgiving. | Open Subtitles | وأعتقد أنه لأمر رائع أن كنت مساعدة الأقل حظا على الشكر. |
Those developing countries that have the capacity and resources to do so need to extend generous support to their less fortunate sister countries. | UN | فالبلدان النامية التي تتمتع بالقدرة والموارد اللازمة لتقديم الدعم السخي للبلدان الشقيقة الأقل حظا عليها أن تفعل ذلك. |
Global Alert for Defence of Youth and the less privileged | UN | منظمة الإنذار العالمي للدفاع عن الشباب والأشخاص الأقل حظا |
On the contrary, as an instrument of economic and cultural progress, it should also benefit less advantaged countries. | UN | وعلى العكس من ذلك، ينبغي لها - بوصفها أداة للتقدم الاقتصادي والثقافي، أن تفيد أيضا البلدان الأقل حظا. |
The speaker said that the Government acknowledged that the status of the child and the most disadvantaged categories of the population were indicative of the level of development in the country, and that more needed to be done. | UN | وذكر المتحدث أن الحكومة تدرك أن حالة الطفل والفئات السكانية الأقل حظا تنم عن مستوى التنمية في البلد، وأنه ينبغي بذل المزيد في هذا المجال. |
That generous act was to be commended. Other sports organizations should be urged to help South African athletes, particularly those from the most underprivileged classes of society. | UN | وانه لا يسعه سوى اﻹشادة بهذه اللفتة الكريمة، وحث المنظمات الرياضية اﻷخرى على مساعدة اللاعبين الرياضيين في جنوب افريقيا، ولا سيما الذين ينتمون الى القطاعات اﻷقل حظا في المجتمع. |
In this regard, the International Conference on Financing for Development, scheduled to take place next year in Mexico, should provide an opportunity to consider the best means of mobilizing the necessary resources to complement development efforts in the disadvantaged countries. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي أن يوفر المؤتمر الدولي المعني بالتمويل لأغراض التنمية المقرر عقده في المكسيك العام القادم فرصة للنظر في أفضل الوسائل لتعبئة الموارد اللازمة لاستكمال جهود التنمية في البلدان الأقل حظا. |
The Liberian Council for Child and Family welfare works in favour of less fortunate children with a view to improving their well-being. | UN | يعمل المجلس الليبيري لرفاهية الطفل والأسرة لصالح الأطفال الأقل حظا بهدف تحسين أحوالهم. |
But when a whole society behaves in the same way, or when it becomes a monopoly, oppressing the less fortunate, is that human nature? | Open Subtitles | ..لكن عندما يتصرف المجتمع بأكمله بتلك الطريقة أو.. أو يصبح احتكاريا يضطهد الأقل حظا أتلك طبيعة بشرية ؟ |
I suppose helping those less fortunate would be completely out of the question. | Open Subtitles | أفترض مساعدة أولئك الأقل حظا سيكون تماما السؤال خارج الموضوع |
It is worth pointing out here in the Hall the role played by volunteerism in the world, including the impact it is having on the lives of the less fortunate. | UN | ويجدر التنويه هنا في القاعة بالدور الذي يؤديه العمل التطوعي في العالم، بما في ذلك التأثير الذي يتركه على حياة الفئات الأقل حظا. |
We believe that, even though we are poor, or because we are poor, we should better understand and feel the pain of the poorest of the poor and must be among the first to help others less fortunate than us. | UN | ونعتقد أنه على الرغم من أننا فقراء أو لأننا فقراء ينبغي لنا أن نتفهم على نحو أفضل ونشعر أكثر من غيرنا بألم أفقر الفقراء، وإن علينا أن نكون من أول من يهبّون إلى مساعدة الآخرين الأقل حظا منا. |
Many of these resources will have to be found within the countries where they are spent, but a special obligation falls on the more fortunate countries to ensure that the less fortunate have a genuine opportunity to improve their lot. | UN | ويجب إيجاد الكثير من هذه الموارد داخل البلدان التي ستنفق فيها، إلا أنه يقع على عاتق البلدان الأوفر حظا التزام خاص بكفالة إتاحة فرصة حقيقية للبلدان الأقل حظا من أجل تحسين مصيرها. |
Global Alert for Defence of Youth and the less privileged | UN | منظمة الإنذار العالمي للدفاع عن الشباب والأشخاص الأقل حظا |
Provision of foodstuffs to the less privileged spouse; | UN | □ توفير الغذاء للزوج الأقل حظا في العيش؛ |
10. Nevertheless, global trends in land degradation, soil loss and desertification persist with particular intensity and impact for many lower-income countries and less advantaged groups. | UN | 10 - وبالرغم من كل ذلك فإن الاتجاهات العالمية المتعلقة بتردي الأراضي وفقدان التربة والتصحر مستمرة بحدة وتأثير خاصين بالنسبة لكثير من البلدان محدودة الدخل والمجموعات الأقل حظا. |
At the same time, cooperatives, cooperative development organizations and private voluntary organizations continue to play an active role in encouraging less advantaged members of society to join together in credit unions and cooperatives better to serve their economic interests. | UN | وفي نفس الوقت، تواصل التعاونيات ومنظمات تطوير التعاونيات والمنظمات التطوعية الخاصة الاضطلاع بدور نشط في تشجيع أعضاء المجتمع الأقل حظا على المشاركة سويا في اتحادات الائتمان والتعاونيات لتلبية أفضل لمصالحهم الاقتصادية. |
In its development, the world -- if it is to be harmonious and stable -- must concern itself with and bear in mind the most vulnerable regions and the most disadvantaged countries. | UN | وإن أُريد لعالمنا في تطوره أن يكون متوائما ومستقرا - يجب أن يهتم بأمر أضعف المناطق والبلدان الأقل حظا وأن يراعيها. |
On the initiative of His Excellency President Zine El-Abidine Ben Ali, a national solidarity fund was created in 1993 to provide for those underprivileged areas and groups that are in need of the basic infrastructure of social services. | UN | وبمبادرة شخصية من سيادة الرئيس زين العابدين بن علي، وقع بعــث صندوق التضامن الوطني، منذ سنة ١٩٩٣، لزيـادة الاعتناء بالمناطق والتجمعات اﻷقل حظا والتي تحتـاج إلـــى الحــد اﻷدنى من البنية التحتية، والهياكل واﻹمكانات الجماعية. |
To this effect, the budget for the biennium 2006-2007 included provision for increasing the budget allocations for the disadvantaged fields (Jordan, the Gaza Strip and the Syrian Arab Republic). | UN | وتحقيقا لهذا الغرض، تضمنت ميزانية فترة السنتين 2006-2007 زيادة في الاعتمادات المخصصة للميادين الأقل حظا (الأردن وقطاع غزة والجمهورية العربية السورية). |
I heard no one defend the practice of war or the refusal of assistance to the least fortunate peoples. | UN | ولم أسمـع أحـدا يدافـع عن ممارسـة الحـرب أو رفض مساعدة الشعوب اﻷقل حظا. |
At the same time, there is a compelling argument for preferential treatment, for transitional periods, for the more disadvantaged States. | UN | وفي الوقت نفسه، هناك حجة قوية تبرر المعاملة التفضيلية ومراعاة فترات الانتقال، والدول اﻷقل حظا. |
It is a project for a " social-health experimental study to foster prevention, diagnosis and continuity in the care of HIV/AIDS infections and co-infections in socially and economically less favoured groups " . | UN | وهو مشروع من أجل " القيام بدراسة تجريبية للصحة الاجتماعية لتعزيز الوقاية والتشخيص والرعاية المستمرة للمصابين بالفيروس/الإيدز و للمصابين بالأمراض المقترنة بهما في المجموعات الأقل حظا من الناحية الاجتماعية والاقتصادية " . |
By contrast, in the case of men, the less favourably situated remain in school and consequently lower the average advancement rate for men. | UN | وعلى العكس من ذلك في حالة الرجال، فإن الأقل حظا يستمرون في المدرسة، وبذلك يخفضون من متوسط نجاح الرجال. |
less well-endowed households have a harder time increasing yields because they are constrained in all factors of production. | UN | وتجد الأسر الأقل حظا صعوبة في زيادة الغلات، لأنها تواجه عوائق في جميع عوامل الإنتاج. |