"الأكاديمية ومؤسسات البحث" - Traduction Arabe en Anglais

    • academic and research institutions
        
    • academia and research institutions
        
    Demand for collaboration with the University from academic and research institutions around the world has been remarkable. UN وهناك رغبة ملحوظة من جانب المؤسسات الأكاديمية ومؤسسات البحث حول العالم في التعاون مع الجامعة.
    academic and research institutions in many of the developing countries have not expanded sufficiently to absorb graduates in science and technology. UN فالمؤسسات الأكاديمية ومؤسسات البحث في العديد من البلدان النامية لم تتوسع بدرجة كافية لاستيعاب الخريجين المختصين في العلم والتكنولوجيا.
    academic and research institutions in many of the developing countries have not expanded sufficiently to absorb graduates in science and technology. UN فالمؤسسات الأكاديمية ومؤسسات البحث في العديد من البلدان النامية لم تتوسع بدرجة كافية لاستيعاب الخريجين المختصين في العلم والتكنولوجيا.
    Simultaneously, the Institute continued its cooperation with universities and other academic and research institutions on issues of common concern in crime prevention and criminal justice. UN وفي الوقت ذاته أيضا، واصل المعهد تعاونه مع الجامعات وغيرها من المؤسسات الأكاديمية ومؤسسات البحث بشأن مسائل الاهتمام المشترك في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    39. In a number of niche areas, UNCTAD's data and analysis is highly recognized by academia and research institutions. UN 39- تعترف المؤسسات الأكاديمية ومؤسسات البحث بالقيمة الرفيعة لبيانات وتحليلات الأونكتاد في عدد من المجالات المتخصصة.
    Participation in activities of non-governmental organizations Briefings to NGOs and civil society associations on international trade issues, particularly with regard to international trade negotiations, competition law and policy and consumer protection, commodities and trade, environment and development; exchange of information on research activities with academic and research institutions; UN جلسات إعلامية للمنظمات غير الحكومية ورابطات المجتمع المدني بشأن قضايا التجارة الدولية، ولا سيما فيما يتعلق بالمفاوضات التجارية الدولية، وقانون المنافسة وسياستها وحماية المستهلك، والسلع الأساسية والتجارة، والبيئة والتنمية؛ تبادل المعلومات مع المؤسسات الأكاديمية ومؤسسات البحث بشأن أنشطة البحث؛
    The Philippine Council for Agriculture, Forestry and Natural Resources Research and Development (PCARRD), a government institution, has been active in developing gender and development capacity at sub-national level academic and research institutions. UN 308 - وكان المجلس الفلبيني للبحث والتطوير في ميدان الزراعة والحراجة والموارد الطبيعية، وهو منظمة حكومية، نشطاً في استحداث قدرة على إدماج المرأة في التنمية على المستوى دون الوطني للمؤسسات الأكاديمية ومؤسسات البحث.
    In accordance with paragraph 114 of the São Paulo consensus, the Board reviews annually the implementation of the partnerships launched at UNCTAD XI in the areas of ICT for development, commodities, investment and capacity building and training, including training, academic and research institutions. UN 28- وفقاً للفقرة 114 من توافق آراء ساو باولو، يستعرض المجلس سنوياً تنفيذ الشراكات التي انطلقت في الأونكتاد الحادي عشر في مجالات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات لأغراض التنمية، والسلع الأساسية، والاستثمار، وبناء القدرات، والتدريب، بما في ذلك مؤسسات التدريب والمؤسسات الأكاديمية ومؤسسات البحث.
    CESCR recommended that Albania enforce gender equality legislation, in particular the observance of the 30 per cent quota for representation of women in senior-level positions at public administration, academic and research institutions. UN وأوصت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ألبانيا بإنفاذ قانون المساواة بين الجنسين، وبصفة خاصة الالتزام بتخصيص حصة نسبتها 30 في المائة لتمثيل المرأة في المناصب الرفيعة المستوى في الإدارة العامة وفي المؤسسات الأكاديمية ومؤسسات البحث(104).
    (d) Enforce gender equality legislation, in particular the observance of the State party's quota of 30 per cent for representation of women in senior-level positions at public administration, academic and research institutions. UN (د) تعزيز التشريع المتعلق بالمساواة بين الجنسين وبصفة خاصة الالتزام بالحصة التي حددتها الدولة الطرف بنسبة 30 في المائة لتمثيل المرأة في المناصب الرفيعة المستوى في الإدارة العامة وفي المؤسسات الأكاديمية ومؤسسات البحث.
    The European Union, Switzerland, the United States and Japan underlined that the criteria, sub-criteria and indicators elaborated by the task force should form the basis for future discussions, which should also involve expert input from relevant United Nations bodies and other international organizations, non-governmental and civil society organizations, academic and research institutions, and other stakeholders. UN ولفت كل من الاتحاد الأوروبي وسويسرا والولايات المتحدة واليابان إلى ضرورة أن تشكل المعايير والمعايير الفرعية والمؤشرات التي أعدتها فرقة العمل أساساً للمناقشات المستقبلية، التي ينبغي أن تغذيها أيضاً مداخلات من خبراء هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة وغيرها من المنظمات الدولية ومنظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الأكاديمية ومؤسسات البحث وغيرها من الجهات المعنية.
    " (g) To share and disseminate their experience with alternative development, including preventive alternative development, and with illicit crop eradication, and to involve both the benefiting communities and academic and research institutions in that process, with a view to deepening the knowledge base; UN " (ز) تقاسم ونشر خبراتها في مجال التنمية البديلة، بما في ذلك، التنمية البديلة الوقائية، وفي مجال إبادة المحاصيل غير المشروعة، وإشراك المجتمعات المحلية المستفيدة والمؤسسات الأكاديمية ومؤسسات البحث في تلك العملية بغية تعميق القاعدة المعرفية؛
    (g) To share and disseminate their experience with alternative development, including, as appropriate, preventive alternative development, and with illicit crop eradication, and to involve both the benefiting communities and academic and research institutions in that process, with a view to deepening the knowledge base; UN (ز) تقاسم ونشر خبراتها في مجال التنمية البديلة بما يشمل، حسبما يكون ملائما، التنمية البديلة الوقائية، وفي مجال إبادة المحاصيل غير المشروعة، وإشراك المجتمعات المحلية المستفيدة والمؤسسات الأكاديمية ومؤسسات البحث في تلك العملية بغية تعميق القاعدة المعرفية؛
    (g) To share and disseminate their experience with alternative development, including, as appropriate, preventive alternative development, and with illicit crop eradication, and to involve both the benefiting communities and academic and research institutions in that process, with a view to deepening the knowledge base; UN (ز) تقاسم ونشر خبراتها في مجال التنمية البديلة بما يشمل، حسبما يكون ملائما، التنمية البديلة الوقائية، وفي مجال إبادة المحاصيل غير المشروعة، وإشراك المجتمعات المحلية المستفيدة والمؤسسات الأكاديمية ومؤسسات البحث في تلك العملية بغية تعميق القاعدة المعرفية؛
    39. In a number of niche areas, UNCTAD's data and analysis is highly recognized by academia and research institutions. UN 39- تعترف المؤسسات الأكاديمية ومؤسسات البحث بالقيمة الرفيعة لبيانات وتحليلات الأونكتاد في عدد من المجالات المتخصصة.
    In particular, the subprogramme will strengthen joint activities with UN-Women and define a clear partnership strategy to foster and strengthen relationships with other partners, civil society, academia and research institutions. UN وعلى وجه الخصوص، سيعمل البرنامج الفرعي على تعزيز الأنشطة المشتركة مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة وتحديد شراكة استراتيجية واضحة لتشجيع وتعزيز العلاقات مع الشركاء الآخرين والمجتمع المدني والأوساط الأكاديمية ومؤسسات البحث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus