"الأكثر فائدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • most useful
        
    • most beneficial
        
    • most advantageous
        
    • more useful
        
    • the most helpful
        
    • the handiest
        
    Maybe the most useful thing for us to investigate is ourselves. Open Subtitles ربما الشيء الأكثر فائدة بالنسبة لنا هو أن نراجع أنفسنا
    However, it was also noted that the terms of the contracts and the commercial needs will ensure that the technology transferred is the most useful and appropriate. UN ومع ذلك، لوحظ أيضا أن شروط العقود والاحتياجات التجارية ستؤمن نقل التكنولوجيا الأكثر فائدة وملاءمة.
    This chapter addresses the question, Which variables are most useful for monitoring and predicting business cycle movements? UN ويبحث في مسألة تحديد المتغيرات الأكثر فائدة لرصد حركة الدورات الاقتصادية والتنبؤ بها؟
    It will also develop guidance about group orders and the identification of the most beneficial routes for procurement. UN وستضع أيضا توجيهات بشأن الطلبات المجمعة وتحديد مسارات المشتريات الأكثر فائدة.
    However, refugee women are in the best position to inform and dictate procedures that are most beneficial and effective to the community as a whole. UN ومع ذلك فإن اللاجئات هن في أفضل موقع يسمح لهن بالتأثير في الإجراءات الأكثر فائدة وفعالية للمجتمع المحلي ككل ولتحديد تلك الإجراءات.
    Oh, yes, we fully expect a most advantageous marriage. Open Subtitles أوه، نعم، ونحن نتوقع تماما الزواج الأكثر فائدة.
    You mean the most useful thing, and you're not here to thank me. Open Subtitles تعنين الشيء الأكثر فائدة وأنتِ لستِ هنا لتشكريني
    Called it the most useful skill a man needs. Open Subtitles وقد سماها بالمهارة الأكثر فائدة التي يحتاجها اي رجل
    The experience gained through the use of the dashboard will assist in identifying elements that operational and financial data management finds to be the most useful and relevant for use in developing a computerized dashboard in the near future. UN وستساعد الخبرة المكتسبة من استخدام لوحة المتابعة هذه في تحديد عناصر البيانات التشغيلية والمالية التي ترى الإدارة أنها الأكثر فائدة وملاءمة للاستخدام في وضع لوحة متابعة محوسبة في المستقبل القريب.
    Ireland actively participated in the Open-ended Working Group to develop proposals to take forward multilateral disarmament negotiations, and considers its work a most useful and worthwhile contribution. UN وقد شاركت أيرلندا بنشاط في الفريق العامل المفتوح باب العضوية لوضع مقترحات للمضي قدما بمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف، وهي ترى أن عمل الفريق يمثل المساهمة الأكثر فائدة وأهمية.
    Information and communication technologies and social media were being used for the dissemination of human rights principles; the Right to Information Act had also proved most useful in empowering citizens. UN وتستخدم تكنولوجيات المعلومات والاتصالات ووسائل الاتصال الاجتماعي لأغراض نشر مبادئ حقوق الإنسان. كما أن قانون المعلومات يعتبر الأكثر فائدة في تمكين المواطنين.
    16. In the absence of a `magic bullet'solution to the myriad problems of detection and clearance of unexploded ordnance, effective survey remains the most useful tool for speeding up the rate of clearance of suspected hazardous areas. UN 16 - لا يوجد ' ' حل سحري`` لطائفة المشاكل المتعلقة بالكشف عن الذخائر غير المنفجرة وتطهيرها، وبالتالي فإن إجراء مسح فعال هو الأداة الأكثر فائدة لتسريع وتيرة التطهير في المناطق التي يشتبه أنها خطرة.
    16. In the absence of a `magic bullet'solution to the myriad problems of detection and clearance of unexploded ordnance, effective survey remains the most useful tool for speeding up the rate of clearance of suspected hazardous areas. UN 16 - لا يوجد ' ' حل سحري`` لطائفة المشاكل المتعلقة بالكشف عن الذخائر غير المنفجرة وتطهيرها، وبالتالي فإن إجراء مسح فعال هو الأداة الأكثر فائدة لتسريع وتيرة التطهير في المناطق التي يشتبه أنها خطرة.
    I've always found that most beneficial for a headache. Open Subtitles دائماً ما وجدتها الأكثر فائدة للصداع
    It is crucial to open safe public spaces that allow the participation of all in the discussion and ensure the credibility of the process, as well as its ownership by people: in the end, it is the process itself, i.e. the conversation about the past, more than the end result, be it a monument or a performance, that is most beneficial. UN ومن المهم إتاحة أماكن عامة تسمح بمشاركة الجميع في النقاش وتضمن مصداقية العملية، فضلاً عن ملكية الناس لها: فالعملية نفسها، في نهاية المطاف، أي الحوار بشأن الماضي أكثر منه بشأن النتيجة النهائية، سواء أكانت نصباً تذكارياً أم أداءً، هي الأكثر فائدة.
    . It is vital that UNEP should not only create donor confidence but also increase its own fund-raising capacity, focusing its coordinated resource mobilization activities on a few selected areas which will be most beneficial to it and which will result in increased financial support to the organization. UN 25 - ومما له أهمية بالغة أن برنامج البيئة ينبغي ألاّ يكتفي بإيجاد الثقة لدى الجهات المانحة فحسب بل عليه أن يزيد كذلك من قدرته على جمع الأموال، مركزاً أنشطته المنسقة لتعبئة الموارد على مجالات قليلة مختارة ستكون الأكثر فائدة له وتسفر عن دعم مالي متزايد للمنظمة.
    In case the person is eligible for more than one pension, then this person can ask for the most advantageous pension. UN وفي الحالة التي يكون فيها الشخص مؤهلاً للحصول على أكثر من معاش واحد، يمكن لهذا الشخص أن يطلب المعاش الأكثر فائدة لـه.
    He said he redivided and redistributed to what would be most advantageous for our survival. Open Subtitles قال إنه قام بتقسيمها وإعادة توزيعها إلى مايمكن أن يكون الأكثر فائدة من أجل بقائنا
    Where a maximum is stated, the criteria and procedures for selecting the participants should be to identify the relevant number of lowest-priced or most advantageous submissions. UN وعندما يُحدَّد عدد أقصى، ينبغي أن تُحدِّد معاييرُ اختيار المشاركين وإجراءاتُه العددَ ذا الصلة من العروض الأدنى سعرا أو الأكثر فائدة.
    A more useful approach may be to agree on a lower and more achievable budget which ensured the funding of the core functions of the Office. UN ولعل النهج الأكثر فائدة هو الموافقة على ميزانية أصغر حجماً وأكثر قابلية للتطبيق تضمن تمويل المهام الأساسية للمفوضية.
    In particular, it was noted that results from cost - benefit analyses are not always the most helpful source of information for assessing and prioritizing adaptation options. UN ولوحظ، على وجه الخصوص، أن نتائج تحليل التكاليف والفوائد ليست دائما مصدر المعلومات الأكثر فائدة في تقييم خيارات التكيف وترتيب أولوياتها.
    That's why when you get mad that I'm not the handiest guy around here, you know, it brings up a lot of stuff. Open Subtitles لِهذا عندما تَتخبّلُ لَستُ الرجل الأكثر فائدة حول هنا، تَعْرفُ، يَعْرضُ الكثير مِنْ المادةِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus