More importantly, the Committee is not convinced that the proposal put forward is the most cost-effective one possible or the most workable. | UN | والأهم من ذلك أن اللجنة الاستشارية غير مقتنعة بأن المقترح المقدّم هو الأكثر فعالية من حيث التكلفة أو الأكثر عملية. |
(iii) Utilization of the most cost-effective combination of in-house, temporary assistance and contractual resources; | UN | ' 3` استخدام المزيج الأكثر فعالية من حيث التكلفة من الموظفين الداخليين وموظفي المساعدة المؤقتة والموارد التعاقدية؛ |
Nevertheless, several implementation options were analysed in order to determine the most cost-effective approach. | UN | وعلى الرغم من ذلك، جرى تحليل عدة خيارات للتنفيذ، من أجل تحديد النهج الأكثر فعالية من حيث التكلفة. |
Nevertheless, several implementation options were analysed in order to determine the most cost-effective approach. | UN | ومع ذلك، حُلِّلت عدة خيارات للتنفيذ من أجل تحديد النهج الأكثر فعالية من حيث التكلفة. |
Moreover, improving transparency and information on the costs associated with each channel of remittances, possibly through price databases, will enable senders to choose the most cost-efficient options. | UN | وعلاوة على ذلك، سيؤدي تحسين مستوى الشفافية والمعلومات بشأن التكاليف الخاصة بكل قناة من قنوات التحويل، ربما عن طريق قواعد بيانات الأسعار، إلى تمكن المرسل من انتقاء الخيارات الأكثر فعالية من حيث التكلفة. |
(i) Air travel: the most cost-effective economy-class round-trip. | UN | `1` السفر جواً: السفر الأكثر فعالية من حيث التكلفة بالدرجة الاقتصادية ذهاباً وإياباً. |
(i) Air travel: the most cost-effective economy-class round-trip. | UN | `1` السفر جواً: السفر الأكثر فعالية من حيث التكلفة بالدرجة الاقتصادية ذهاباً وإياباً. |
The government will remain vigilant in delivering its services in the most cost-effective way. | UN | وستظل الحكومة متيقظة وهي تقدم خدماتها على النحو الأكثر فعالية من حيث التكلفة. |
(i) Air travel: the most cost-effective economy-class round-trip. | UN | `1` السفر جواً: السفر الأكثر فعالية من حيث التكلفة بالدرجة الاقتصادية ذهاباً وإياباً. |
This review team is not convinced that separate facilities are the most cost-effective configuration. | UN | ولا يعتقد الفريق الذي أجرى هذا الاستعراض أن وجود مرافق منفصلة هو الشكل الأكثر فعالية من حيث التكلفة. |
This is, by far, the most cost-effective strategy that can be undertaken. | UN | فمن بين الاستراتيجيات التي يمكن الاضطلاع بها، تعد هذه إلى حد بعيد الاستراتيجية الأكثر فعالية من حيث التكلفة. |
Indeed, payment by direct assessment would be the most cost-effective means of financing the project. | UN | فالسداد المباشر بواسطة الأنصبة المقررة هو بالفعل الوسيلة الأكثر فعالية من حيث التكلفة لتمويل المشروع. |
(iii) Utilization of the most cost-effective combination of in-house, temporary assistance and contractual resources; | UN | ' 3` استخدام المزيج الأكثر فعالية من حيث التكلفة من الموظفين الداخليين وموظفي المساعدة المؤقتة والمتعاقدين؛ |
52. Pipelines provide the most cost-effective means of transport for both crude oil and its finished products. | UN | 52 - وتعدّ خطوط الأنابيب الوسيلة الأكثر فعالية من حيث التكلفة لنقل النفط الخام ومنتجاته النهائية على السواء. |
Improved water supply and sanitation is probably the single most cost-effective means of reducing water-related deaths and disease globally. | UN | ولعل تحسين الإمداد بالمياه وتحسين مرافق الصرف الصحي هو الوسيلة الوحيدة الأكثر فعالية من حيث التكلفة لخفض الوفيات والأمراض المتصلة بالمياه على الصعيد العالمي. |
In some cases, a cost analysis had been undertaken to asses whether to use refurbished furniture or to purchase replacement furniture, and the most cost-effective option had been chosen. | UN | وفي بعض الحالات، أُجري تحليل للتكاليف لتقييم أفضلية استعمال الأثاث المجدد أو شراء أثاث بديل، وأُخِذ بالخيار الأكثر فعالية من حيث التكلفة. |
67. Environmental taxes are among the most cost-effective and efficient environmental policy tools available. | UN | 67 - وتعتبر الضرائب البيئية من بين أدوات السياسة البيئية المتاحة الأكثر فعالية من حيث التكلفة والكفاءة. |
In other cases, statistical systems could better make use of other available data sources, such as those for administrative data, to provide the most cost-effective and timely data. | UN | وفي حالات أخرى، يمكن أن تستفيد النظم الإحصائية بشكل أفضل من مصادر البيانات المتاحة الأخرى، مثل مصادر البيانات الإدارية، لتوفير البيانات الأكثر فعالية من حيث التكلفة والأنسب توقيتا. |
The recommendations provide an analysis of the factual and legal issues arising in the case, and advice as to the most cost-effective way of resolving the dispute. | UN | وتتضمن التوصيات تحليلا للمسائل الوقائعية والقانونية الناشئة في القضية وتقديم المشورة بشأن الوسيلة الأكثر فعالية من حيث التكلفة لحل النزاع. |
Efficiencies will be realized through the more cost-effective utilization of in-house capacity. | UN | وسوف تتحقق أوجه الكفاءة من خلال استخدام القدرة الداخلية الأكثر فعالية من حيث التكلفة. |
This focused approach would also be the most cost—effective one. | UN | وسيكون هذا النهج المركز كذلك النهج الأكثر فعالية من حيث التكلفة. |