During the Uruguay Round negotiations, the rich countries pursued the interests of their most powerful political constituencies. | UN | ففي أثناء مفاوضات جولة أوروغواي، سعت البلدان الغنية إلى تحقيق مصالح دوائرها السياسية الأكثر قوة. |
International terrorism and the possibility of the use of weapons of mass destruction (WMDs) by terrorists constitute a threat to all States, including the most powerful. | UN | ويشكل الإرهاب الدولي وإمكانية استخدام الإرهابيين لأسلحة الدمار الشامل تهديدا لجميع الدول، بما فيها الدول الأكثر قوة. |
That is the five most powerful families in our business. | Open Subtitles | هذه هي الأسر الخمسة الأكثر قوة في أعمالنا |
The panel noted that all of these elements can influence forum selection, which may allow some stronger creditors to maximize their potential for recovery at the expense of a much larger constituency of other stakeholders. | UN | 19- ولاحظ المتحاورون أنَّ جميع هذه العناصر يمكن أن تؤثر على اختيار المحكمة، مما قد يسمح لبعض الدائنين الأكثر قوة بتعظيم قدرتهم على الاسترداد على حساب الدائرة الأوسع بكثير لأصحاب المصلحة الآخرين. |
Developing countries would particularly benefit from stronger communications infrastructures and disaster management applications of outer space technology. | UN | وستستفيد وأكد أن البلدان النامية ستستيفيدها بشكل خاص من تعزيز البنى التحتية الأكثر قوة للاتصالات وتطبيقات تكنولوجيا الفضاء الخارجي المتعلقة بإدارة الكوارث. |
I find my spirituality through all the things that are much more powerful than anything you guys do. | Open Subtitles | أجد قيمي الروحانية من خلال كل الأشياء الأكثر قوة من أي شيء تقومون به يا رفاق |
By comparison with its substitutes chrysotile was the strongest fibre and relatively cheap, so it was quite difficult to replace it with other synthetic substances. | UN | وبمقارنة الكريسوتايل بالبدائل، كان الكريسوتايل هو من الألياف الأكثر قوة والأرخص نسبياً، ولذلك كان من المتعذر استبداله بمواد صناعية أخرى. |
This is the Philosopher's Stone, the most powerful magical item ever known to man. | Open Subtitles | إنه حجر الفيلسوف القطعة السحرية الأكثر قوة المعروفة |
Well, you're about to become the most powerful man in the free world. | Open Subtitles | أنت على وشك أن تصبح الرجل الأكثر قوة بالعالم الحُر. |
I am the most powerful being in the whole nine whatevers! | Open Subtitles | أنا الكائن الأكثر قوة في كل التسعة مهما يكن |
Not an easy thing to say no to the most powerful man in the free world. | Open Subtitles | ليس من السهل أن تقول لا للرجل الأكثر قوة في العالم الحر. |
You see a man lying here-- a seemingly weak man-- but I'm the most powerful man in the world. | Open Subtitles | أنتِ ترين رجلاً مستلقياً وعلىمايبدورجلاًضعيفاً.. ولكني الرجل الأكثر قوة في العالم |
Including the most powerful prison gangs in Russia. | Open Subtitles | بما فيهم عصابات السجن الأكثر قوة فى روسيا |
For a moment, Gary was the most powerful person in the world. | Open Subtitles | للحظة، غاري كَانَ الشخص الأكثر قوة في العالمِ. |
A country's most powerful weapon in war is hatred. | Open Subtitles | السلاح الأكثر قوة في الحرب بالنسبة للبلاد هو الكراهية. |
He was defying not only the Pope, but Europe's most powerful monarch, the Holy Roman Emperor, Charles V. | Open Subtitles | إنه لم يكن فقط يواجه البابا بل أيضًا حاكم أوروبا الأكثر قوة الإمبراطور الروماني المقدس، تشارلز الخامس |
If geospatial data were promoted as part of the public domain, the demand would stimulate the development of space activities for peaceful purposes, as would a sustained international dialogue and a stronger international legal framework. | UN | ولو أمكن تعزيز البيانات الجيوفضائية كجزء من الملك العام، فسيؤدي الطلب على ذلك إلى حفز تنمية الأنشطة الفضائية للأغراض السلمية، أسوة بالحوار الدولي المستدام والإطار القانوني الدولي الأكثر قوة. |
UN-HABITAT will also consolidate the considerable progress achieved in coordinating and promoting stronger roles for local authorities and major groups of civil society in the implementation of the Habitat Agenda. | UN | 55 - ويقدم موئل الأمم المتحدة الدعم للتقدم الكبير المحرز في تنسيق وتنشيط الأدوار الأكثر قوة التي يمكن أن تقوم بها السلطات المحلية والجماعات الرئيسية للمجتمع المدني في مجال تنفيذ جدول أعمال الموئل. |
Italy commends the stronger mandate given to the Ombudsperson for de-listing requests and remains strongly committed to cooperating with the Office of the Ombudsperson fully, effectively and transparently to enable and promote the exercise of its independent and impartial mandate. | UN | وإيطاليا تثني على الولاية الأكثر قوة التي منحت لأمين المظالم فيما يتعلق بطلبات الشطب، وتبقى ملتزمة بقوة بالتعاون مع مكتب أمين المظالم بالكامل وبفعالية وشفافية لتمكينه من الاضطلاع بولايته المستقلة والحيادية. |
'I could unleash the more powerful Mazda.' | Open Subtitles | أستطيع أن أطلق العنان للمازدا ' ' الأكثر قوة |
Egypt’s Islamists – the strongest political force on the ground, and the most repressed under Mubarak – have serious stakes in this election. But, rather than uniting to improve their chances, their popular support was split among three candidates, two of whom – Morsi and Aboul Fotouh – placed among the four front-runners. | News-Commentary | إن الإخوان ــ الفصيل السياسي الأكثر قوة على الأرض، والأكثر تضرراً بالقمع في ظل حكم مبارك ــ يراهنون بالكثير على هذه الانتخابات. ولكن بدلاً من توحيد أنفسهم لتحسين فرصهم، انقسم دعمهم الشعبي بين ثلاثة مرشحين، وصل اثنان منهما ــ مرسي وأبو الفتوح ــ إلى المربع الذهبي. |
Dahlia is the most power witch I've ever seen. | Open Subtitles | داليا هو الأكثر قوة ساحرة لقد رأيت من أي وقت مضى. |
Given these trends, the search for more robust growth models will take much longer and be more complicated than many recognize – especially as the world economy pivots away from unfettered globalization and high levels of leverage. | News-Commentary | ونظراً لهذه الاتجاهات، فإن البحث عن نماذج النمو الأكثر قوة سوف يستغرق وقتاً أطول كثيراً وسوف يكون أكثر تعقيداً مما يتصور كثيرون ــ وخاصة مع تحول محور الاقتصاد العالمي بعيداً عن العولمة غير المقيدة والمستويات المفرطة من الاستدانة. |