"الألعاب الرياضية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • sports in
        
    • sport in
        
    I am here today to contribute to the discussion on the role of sports in achieving the Millennium Development Goals (MDGs). UN إنني هنا اليوم للإسهام في مناقشة دور الألعاب الرياضية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    To date, sports in the formal curriculum have been relatively undeveloped. UN وحتى الآن، تتسم الألعاب الرياضية في المنهاج الدراسي الرسمي بأنها غير متطورة نسبيا.
    The closing of sports arenas and facilities and the drain of coaches and athletes from the country have had a negative effect on the development of sports in the country. UN وأسفر إغلاق الساحات والمرافق الرياضية ونزوح المدربين والرياضيين عن عدم تطور الألعاب الرياضية في البلد.
    The recent adoption of a national strategy for the development of sports in Mauritania underscores that trend. UN ومما يؤكد هذا الاتجاه، ما تم مؤخرا من وضع الاستراتيجية الوطنية لتشجيع الألعاب الرياضية في موريتانيا.
    Most sport in village communities is played socially in the evening, after work, school and when family chores are finished. UN تُمارس معظم الألعاب الرياضية في المجتمعات القروية اجتماعيا في المساء، بعد العمل، والمدرسة وعند الانتهاء من الأعمال العائلية.
    10.4.3 Changes against gender stereotypes have extended to sports in schools. UN 10-4-3- وامتدت التغيُّرات المناهضة للتنميط الجنساني إلى مجال الألعاب الرياضية في المدارس.
    A greater emphasis on the importance of sports in Singapore was reflected in the change of the name of the Ministry of Community Development (MCD) to the Ministry of Community Development and Sports (MCDS) in 2001. UN وكان لتغيير اسم وزارة التنمية المجتمعية إلى وزارة التنمية المجتمعية والألعاب الرياضية في عام 2001 دلالته على زيادة تأكيد أهمية الألعاب الرياضية في سنغافورة.
    The Samoa Association of Sports and National Olympic Committee (SASNOC) is the non-governmental umbrella body set up for the interests of all sports in Samoa. UN جمعية ساموا للألعاب الرياضية واللجنة الوطنية الأولمبية هي الهيئة المظلة غير الحكومية التي أنشئت لخدمة جميع الألعاب الرياضية في ساموا.
    Handbook/tool on the role of sports in violence and crime prevention UN دليل/أدوات عن دور الألعاب الرياضية في منع العنف والجريمة
    The Authority also plans to run a national program for the advancement of women in sports in the year 2005. UN 274- وتزمع هيئة الرياضة أيضا الاضطلاع ببرنامج وطني لتشجيع المرأة في حقل الألعاب الرياضية في عام 2005.
    Particularly the so-called " open sports opportunities " , i.e. low-threshold opportunities to participate that do not involve an obligation to immediately join a sports club, offer young women and girls the chance to engage in sports in a group. UN وبوسع الفتيات والبنات أن يشاركن في الألعاب الرياضية في مجموعات، بصفة خاصة، عن طريق ما يسمي " فرص الرياضة المفتوحة " ، وهي فرص للمشاركة تتسم بسهولة المنال ولا تتضمن الالتزام الفوري للالتحاق بناد فوري بعينه.
    The range, frequency, and quality of sports in Malawi have deteriorated, because of poor funding. Football has remained the dominant game, but girls' participation in various sporting activities is increasing. UN 13-6-7- على أن نطاق وتواتر ومستوى الألعاب الرياضية في ملاوي لحقه التدهور بسبب سوء التمويل وما زالت كرة القدم اللعبة السائدة كما أن مشاركة الفتيات في مختلف الأنشطة الرياضية في حالٍ من التزايد.
    254. In the years 1990-1998 there were fewer women than men involved in competitive sports in Poland, and this despite the absence of any legal constraints on women in this regard. UN 254 - في الفترة 1990-1998، كان عدد النساء اللاتي اشتركن في مسابقات الألعاب الرياضية في بولندا أقل من عدد الرجال، وذلك على الرغم من عدم وجود أي قيود قانونية مفروضة على المرأة في هذا الصدد.
    63. The economic primacy of football over other sports in certain parts of the world, particularly in Europe, as well as the wide media coverage enjoyed by football overall, seems to have placed this particular sport in a spotlight in the debate on racism and discrimination in sports. UN 63 - ويبدو أن تفوق كرة القدم من الناحية الاقتصادية على غيرها من الألعاب الرياضية في أنحاء معينة من العالم، لا سيما في أوروبا، فضلا عن التغطية الإعلامية الشاملة التي تحظى بها، سلط الضوء على هذه الرياضة في النقاش المتعلق بالعنصرية والتمييز في مجال الرياضة.
    The Authority for the Advancement of the Status of Women, together with the Ministry of Science, Culture and Sport, have designed a unique training course for women, educating them on ways to become active and committed members of local and national Councils for the advancement and administration of sports in Israel. UN 385 - وقد صمِّمت هيئة النهوض بوضع المرأة، بالتعاون مع وزارة العلوم والثقافة والرياضة، دورة تدريبية فريدة للمرأة، لتثقيفها بشأن الطرق الكفيلة بجعلها ناشطة وعضوة ملتزمة في المجالس المحلية والوطنية من أجل تقدّم وإدارة الألعاب الرياضية في إسرائيل.
    The draft resolution recognizes the importance of the role of sports in pursuing the development goals agreed to at the international level, including those contained in the Millennium Declaration, and reaffirms the commitments assumed in that regard by the heads of State or Government at the High-level Plenary Meeting held in New York in September. UN ويسلم مشروع القرار بأهمية دور الألعاب الرياضية في متابعة الأهداف الإنمائية التي تم الاتفاق عليها على الصعيد الدولي، بما في ذلك الأهداف الواردة في إعلان الألفية، ويؤكد مشروع القرار من جديد على الالتزامات التي قطعها في ذلك الصدد رؤساء الدول أو الحكومات في الاجتماع العام الرفيع المستوى الذي عقد في نيويورك في أيلول/سبتمبر.
    The recent formation of the Women in sport in Botswana, an association that promotes and supports women’s involvement in sport, should further strengthen women’s involvement in sport. UN والقيام في الآونة الأخيرة بتكوين رابطة المرأة في الألعاب الرياضية في بوتسوانا، وهي رابطة تعزز وتدعم مشاركة المرأة في الألعاب الرياضية، ينبغي أن يزيد من دعم مشاركة المرأة في الألعاب الرياضية.
    Although women have, in recent years, become increasingly integrated in the previously male-dominated area of sport in general, their independent status in organized sport has been preserved in many cases. UN وعلى الرغم من أن المرأة تندمج أكثر فأكثر في هذا المجال الذكري مثل الألعاب الرياضية في السنوات الأخيرة، فقد احتفظت باستقلالها في الألعاب الرياضية المنظمة.
    Education Programmes - encourage more girls into sport in primary and secondary schools UN :: البرامج التعليمية - تشجع مزيدا من البنات على الإنخراط في الألعاب الرياضية في المدارس الابتدائية والثانوية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus