"الألم والمعاناة" - Traduction Arabe en Anglais

    • pain and suffering
        
    • anguish and suffering
        
    • the pain and
        
    In comparison to torture, ill-treatment may differ in the severity of pain and suffering and does not require proof of impermissible purposes. UN وقد تختلف إساءة المعاملة عن التعذيب من حيث شدة الألم والمعاناة وهي لا تتطلب دليلاً لإثبات أغراض غير مسموح بها.
    My thoughts and prayers are with the families and communities on both sides that have endured such pain and suffering. UN ولذا فإني أتجاوب بفكري ودعائي مع الأسر والمجتمعات التي لحق بها كل هذا الألم والمعاناة من كلا الجانبين.
    Some more recent studies additionally include the cost of pain and suffering. UN وهناك دراسات أحدث عهداً تُدرج، بالإضافة إلى ذلك، تكلفة الألم والمعاناة.
    In comparison to torture, ill-treatment may differ in the severity of pain and suffering and does not require proof of impermissible purposes. UN وقد تختلف إساءة المعاملة عن التعذيب من حيث شدة الألم والمعاناة وهي لا تتطلب دليلاً لإثبات أغراض غير مسموح بها.
    In comparison to torture, ill-treatment may differ in the severity of pain and suffering and does not require proof of impermissible purposes. UN وقد تختلف إساءة المعاملة عن التعذيب من حيث شدة الألم والمعاناة وهي لا تتطلب دليلاً لإثبات أغراض غير مسموح بها.
    The pain and suffering is going to be immeasurable. Open Subtitles الألم والمعاناة ستكون بشكل لا تقدر ولا تحصى
    They must embrace pain and suffering to become gladiators. Open Subtitles يجب أن يعانقوا الألم والمعاناة حتى يصبحوا مجالدين
    Continued occupation, killings and infliction of pain and suffering will only deepen hatred and divisions and will not contribute to peace and security. UN فاستمرار الاحتلال وأعمال القتل وإلحاق الألم والمعاناة ما من شأنها إلا أن تعمق الكراهية والفرقة ولن تسهم في إحلال السلم والأمن.
    The terrorist activities in Iraq have also inflicted much pain and suffering on our nation. UN وسببت الأنشطة الإرهابية في العراق أيضا الكثير من الألم والمعاناة لأمتنا.
    It does not justify terrorism despite all the pain and suffering. UN لا يبرر الإرهاب بالرغم من كل الألم والمعاناة.
    The magnitude of the disaster was such that without international support we would have seen more pain and suffering. UN وكان حجم الكارثة كبيرا إلى درجة أنه لولا الدعم الدولي لتعرضنا للمزيد من الألم والمعاناة.
    5.8 billion British pounds direct and indirect costs, 23 billion British pounds including pain and suffering UN 5.8 مليار جنيه بريطاني تكاليف مباشرة وغير مباشرة، و23 مليار جنيه بريطاني تشمل الألم والمعاناة
    The bomb was packed with nails and shrapnel in order to maximize the pain and suffering of its victims. UN وكانت القنبلة محشوة بالمسامير والشظايا لكي تضاعف درجات الألم والمعاناة لضحاياها.
    Following that sensible advice reduces the pain and suffering and time and financial loss caused by illness generally. UN ويخفض إتباع تلك النصيحة المعقولة حدة الألم والمعاناة والوقت والخسارة المالية التي يسببها المرض عموما.
    Depending on the seriousness of the pain and suffering inflicted, excessive use of force may constitute cruel, inhuman or degrading treatment or even torture. UN وقد يعتبر الاستعمال المفرط للقوة معاملة قاسية أو لا إنسانية أو مهينة، بل حتى تعذيباً، بحسب شدة الألم والمعاناة اللذين ينجمان عنه.
    Furthermore, the aggrieved person has the right to damages for pain and suffering. UN وعلاوة على ذلك ، يحق للشخص المتضرر الحصول على جبر أضرار الألم والمعاناة.
    If you do this, you will sacrifice the world to endless pain and suffering. Open Subtitles إذا قمت بذلك سوف تضحي بالعالم إلى الألم والمعاناة التي لا نهاية لها
    Utilitarianism posits that the correct choice is the one that causes the most good or pleasure, and the least pain and suffering. Open Subtitles تفترض النفعيّة أن الاختيار الصائب ،هو الخيار الذي يسبّب أغلب الخير أو البهجة وأدنى قدر من الألم والمعاناة.
    I live in a tormented state now knowing of all the pain and suffering that I have created. Open Subtitles أعيش في حالة من العذاب و الآن عرفت كل الألم والمعاناة التي قمت بخلقها
    There must be at least a few who are to blame for all the pain and suffering in the world. Open Subtitles لابد أن يكون هناك القليل على الأقل لإلقاء الليوم عليهم لجميع الألم والمعاناة في هذا العالم، أصحيح؟
    This conclusion should not be interpreted as disregarding the most serious anguish and suffering imposed on Idriss Aboufaied and his relatives. UN ولا ينبغي تأويل هذا الاستنتاج على أنه تجاهل لأقسى مشاعر الألم والمعاناة التي فُرضت على إدريس أبو فايد وأقاربه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus