"الأمازيغية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Amazigh
        
    • Amazighe
        
    • Tamazight
        
    • Amazighness
        
    • Berber
        
    • AZETTA
        
    Amazigh and other Berber languages had been dismissed and were barred from any use in public institutions. UN أما الأمازيغية وغيرها من لغات البربر فقد أهملت وأقصيت من أي استعمال في المؤسسات العامة.
    Moreover, the Amazigh language is not offered in centres for language teaching. UN وفضلاً عن هذا، لا تتاح اللغة الأمازيغية في مراكز تعليم اللغات.
    Amazigh cultural associations and institutions are furthermore reported to not be allowed to operate freely in the country. UN وأفادت التقارير، بالإضافة إلى ذلك، بأنه لا يسمح للجمعيات والمؤسسات الثقافية الأمازيغية بالعمل بحرية في البلد.
    Amazigh cultural associations and institutions are furthermore reported to not be allowed to operate freely in the country. UN وأفادت التقارير، بالإضافة إلى ذلك، بأنه لا يسمح للجمعيات والمؤسسات الثقافية الأمازيغية بالعمل بحرية في البلد.
    But the Libyan Government insisted on the Arab identity of the country and described claims of Amazigh identity as a colonial invention. UN لكن الحكومة الليبية تصر على الهوية العربية للبلاد وتصف المطالبات المتعلقة بالهوية الأمازيغية بأنها بدعة استعمارية.
    Studying methods of writing Amazigh that make it easier to teach the language by: UN دراسة التعابير الخطية الكفيلة بتسهيل تعليم الأمازيغية عن طريق:
    Adoption of a new approach which involves paying tribute to the symbols of Amazigh culture and giving special attention to children's interests; UN تبني مقاربة جديدة لتكريم رموز الثقافة الأمازيغية والاهتمام بعالم الطفل؛
    Associations aimed at promoting or preserving Amazigh culture were also allegedly banned. UN كما أن من المحظور أيضاً الجمعيات التي تهدف إلى ترويج أو حفظ الثقافة الأمازيغية.
    A High Council for Amazigh Affairs had also been established. UN وقد جرى إنشاء مجلس أعلى للهوية الأمازيغية.
    In 1994, several Amazigh organizations had decided to create the World Congress of Amazigh Peoples. UN وفي عام 1994، قررت عدة منظمات أمازيغية إنشاء المؤتمر العالمي للشعوب الأمازيغية.
    A specific programme of training of teachers has been set up to continue the teaching of Amazigh. UN ووُضع برنامج محدد لتدريب المعلمين لمواصلة تعليم الأمازيغية.
    A specific programme of training of teachers has been set up to continue the teaching of Amazigh. UN ووُضع برنامج محدد لتدريب المعلمين لمواصلة تعليم الأمازيغية.
    It is nevertheless concerned that Amazigh names are not accepted by municipal registry offices. UN غير أنها لا تزال قلقة إزاء عدم قبول أقسام الحالة المدنية في المصالح البلدية الأسماء الأمازيغية.
    It is nevertheless concerned that Amazigh names are not accepted by municipal registry offices. UN غير أنها لا تزال قلقة إزاء عدم قبول أقسام الحالة المدنية في المصالح البلدية الأسماء الأمازيغية.
    Core area I: Integrating Amazigh into the education system UN المحور الأول: إدماج الأمازيغية في المنظومة التعليمية
    Core area II: Integrating Amazigh into the media UN المحور الثاني: إدماج الأمازيغية في الفضاء الإعلامي
    The decree that established and organized the Royal Institute for Amazigh Culture assigned it the following tasks: UN وقد جعل الظهير المحدث والمنظم للمعهد الملكي للثقافة الأمازيغية من مهام هذا المعهد:
    The following tables show the status of Amazigh language tuition in Moroccan schools: UN وهذه جداول تتعلق بتدريس الأمازيغية في المدرسة المغربية:
    Proportion of primary schools teaching the Amazigh language UN نسب المدارس المعنية بتدريس اللغة الأمازيغية
    Under its aegis, the educational and scientific means for the teaching of the Amazighe language in primary schools, secondary schools and the university have been given effect. UN وتم تحت رعايتها إعداد الوسائل التربوية والعلمية لتعليم اللغة اﻷمازيغية في المدارس الابتدائية والثانوية وفي الجامعة.
    It recommends that Tunisia should consider the possibility of broadcasting programmes in Tamazight on the State media. UN وتوصي اللجنة بأن تنظر تونس في إمكانية بث برامج باللغة الأمازيغية في وسائط الإعلام العامة.
    60. The High Commission on Amazighness has been organizing annually since 2001 the Amazigh Book and Multimedia Fair. UN 60- وتولت اللجنة العليا للأمازيغية سنوياً منذ عام 2001 تنظيم معرض للكتب والوسائط المتعددة الأمازيغية.
    In addition, there were pilot high schools in which the Berber language was being taught, on an experimental basis, in 16 departments and Algeria was considering the eventual enactment of a law on the promotion of Amazighe (or Tamazight). UN وأن هناك، علاوة على ذلك، مدارس إعدادية نموذجية تدرس فيها اللغة البربرية على سبيل التجربة في ٦١ ولاية وتنظر الجزائر في المدى الطويل في وضع قانون لتعزيز استعمال اﻷمازيغية.
    JS1 and AZETTA recommended that Morocco clear up the confusion noted in Article 5 of the Constitution by implementing measures and laws that would place Tamazight on equal footing with Arabic as an official language. UN وأوصت الورقة المشتركة 1 والشبكة الأمازيغية من أجل المواطنة المغرب بإزالة الغموض الملاحظ في الفصل 5 من الدستور بتنفيذ التدابير والقوانين التي ستضع اللغة الأمازيغية على قدم المساواة مع العربية بوصفها لغة رسمية(125).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus