The group concluded their discussion with calls for the secretariat to continue its work in this area. | UN | واختتم الفريق مناقشاته بدعوة الأمانة إلى مواصلة عملها في هذا المجال. |
The representative of one regional group specifically requested UNCTAD to focus on the principles of transparency and accountability and invited the secretariat to continue monitoring the implementation of its workplan within the context of the follow-up process to the management and administration review. | UN | وطلب ممثل مجموعة إقليمية واحدة إلى الأونكتاد التركيز على وجه التحديد على مبادئ الشفافية والمساءلة، ودعا الأمانة إلى مواصلة رصد تنفيذ خطة عملها في إطار عملية متابعة استعراض الإشراف والإدارة. |
1. Invites the secretariat to continue its activities related to supporting effective participation in the work of the Committee, subject to the availability of resources, including: | UN | 1 - تدعو الأمانة إلى مواصلة أنشطتها المتعلقة بدعم المشاركة الفعالة في عمل اللجنة، رهناً بتوفر الموارد، ومنها: |
9. Invites the secretariat to further explore ways to promote awareness-raising; | UN | 9- يدعو الأمانة إلى مواصلة استكشاف سبل لتعزيز التوعية؛ |
Many delegations called on the secretariat to further advance relevant policy analysis and technical assistance to support developing countries in building regional value chains. | UN | ودعت وفود عديدة الأمانة إلى مواصلة تعزيز عملها ذي الصلة في مجال تحليل السياسات وتقديم المساعدة التقنية لدعم البلدان النامية في بناء سلاسل قيمة إقليمية. |
The SBSTA invited the secretariat to pursue cooperation with those organizations and to develop other similar partnerships and work with other conventions, including through the Joint Liaison Group; | UN | ودعت الهيئة الفرعية الأمانة إلى مواصلة التعاون مع تلك المنظمات، وإلى إقامة شراكات مماثلة، وإلى العمل مع الاتفاقيات الأخرى، من خلال آليات تشمل فريق الاتصال المشترك؛ |
1. Invites the secretariat to continue its activities related to supporting effective participation in the work of the Committee, subject to the availability of resources, including: | UN | 1 - تدعو الأمانة إلى مواصلة أنشطتها المتعلقة بدعم المشاركة الفعالة في عمل اللجنة، رهناً بتوفر الموارد، ومنها: |
The representative of one regional group specifically requested UNCTAD to focus on the principles of transparency and accountability, and invited the secretariat to continue monitoring the implementation of its workplan within the context of the follow-up process to the management and administration review. | UN | وطلب ممثل مجموعة إقليمية واحدة إلى الأونكتاد التركيز على وجه التحديد على مبادئ الشفافية والمساءلة، ودعا الأمانة إلى مواصلة رصد تنفيذ خطة عملها في إطار عملية متابعة استعراض الإشراف والإدارة. |
12. Calls on the secretariat to continue and enhance its support to the LDCs in assisting them in the context of multilateral trade negotiations, including those of the World Trade Organization; | UN | 12 - يدعو الأمانة إلى مواصلة وتعزيز دعمها المقدم إلى أقل البلدان نموا في مساعدتها في سياق المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف، بما في ذلك مفاوضات منظمة التجارة العالمية؛ |
1. Invites the secretariat to continue its activities related to supporting effective participation in the Committee's work, subject to the availability of resources, including: | UN | 1 - تدعو الأمانة إلى مواصلة أنشطتها المتعلقة بدعم المشاركة الفعالة في عمل اللجنة، رهناً بتوفر الموارد، ومنها: |
1. Invites the secretariat to continue its activities related to supporting effective participation in the Committee's work, subject to the availability of resources, including: | UN | 1- تدعو الأمانة إلى مواصلة أنشطتها المتعلقة بدعم المشاركة الفعالة في عمل اللجنة، رهناً بتوفر الموارد، بما في ذلك: |
17. One delegation called upon the secretariat to continue improving its annual presentation of the report on activities undertaken in support of Africa by adding more evaluation and impact assessment. | UN | 17- ودعا أحد الوفود الأمانة إلى مواصلة تحسين عرضها السنوي للتقرير المتعلق بالأنشطة المضطلع بها دعماً لأفريقيا وذلك عن طريق إضافة المزيد من أعمال التقييم وتقدير الأثر. |
The Group also called on the secretariat to continue its excellent work in facilitating the implementation of the Convention and congratulated it and the Executive Secretary, in particular, for working in a spirit of accountability and transparency. | UN | كما تدعو الأمانة إلى مواصلة أعمالها الممتازة في تيسير تنفيذ الاتفاقية وتقدم إليها التهنئة وإلى الأمين التنفيذي وخاصة على العمل بروح من المسؤولية والشفافية. |
Invites the secretariat to continue to improve the visibility of the technical assistance and provide all relevant information regarding technical assistance through its portal; | UN | ويدعو الأمانة إلى مواصلة إبراز أهمية المساعدة التقنية بشكل أفضل وتوفير كافة المعلومات ذات الصلة المتعلقة بالمساعدة التقنية عن طريق بوابتها؛ |
Invites the secretariat to continue to improve the visibility of the technical assistance and provide all relevant information regarding technical assistance through its portal; | UN | ويدعو الأمانة إلى مواصلة إبراز أهمية المساعدة التقنية بشكل أفضل وتوفير كافة المعلومات ذات الصلة المتعلقة بالمساعدة التقنية عن طريق بوابتها؛ |
Invites the secretariat to continue to improve the visibility of the technical assistance and provide all relevant information regarding technical assistance through its portal; | UN | ويدعو الأمانة إلى مواصلة إبراز أهمية المساعدة التقنية بشكل أفضل وتوفير كافة المعلومات ذات الصلة المتعلقة بالمساعدة التقنية عن طريق بوابتها؛ |
She invited the secretariat to continue consultations with GRULAC countries in order to finalize the regional programme prior to the next session of the Board. | UN | ودعت الأمانة إلى مواصلة المشاورات مع بلدان مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريـبي بغية وضع البرنامج في شكله النهائي قبل دورة المجلس التالية. |
It appealed to all States to fulfil their constitutional obligations by paying their assessed contributions in full and on time and called upon the secretariat to continue its efforts to collect the outstanding amounts. | UN | وتناشد المجموعة جميع الدول الوفاء بالتزاماتها الدستورية بسداد اشتراكاتها المقررة كاملة وفي الوقت المحدد، وتدعو الأمانة إلى مواصلة جهودها لتحصيل المبالغ المستحقة. |
Many delegations called on the secretariat to further advance relevant policy analysis and technical assistance to support developing countries in building regional value chains. | UN | ودعت وفود عديدة الأمانة إلى مواصلة تعزيز عملها ذي الصلة في مجال تحليل السياسات وتقديم المساعدة التقنية لدعم البلدان النامية في بناء سلاسل قيمة إقليمية. |
4. Invites the secretariat to further communicate the existence of, and the opportunities offered by, the Fund, in order to encourage voluntary contributions. | UN | 4 - تدعو الأمانة إلى مواصلة الإعلان عن وجود الصندوق والفرص التي يقدمها، لتشجيع التبرعات. |
4. Invites the secretariat to further strengthen the coordination between the different entities of the secretariat with a view to integrated approaches and through dissemination of this strategy among all staff members, particularly project managers; | UN | 4 - يدعو الأمانة إلى مواصلة تعزيز التنسيق بين مختلف كيانات الأمانة سعياً إلى التكامل بين النُهُج، ومواصلة تعزيزه كذلك من خلال توزيع هذه الاستراتيجية على جميع الموظفين، لا سيما مديرو المشاريع؛ |
8. Takes note of the progress report on the implementation of the recommendations arising from the evaluation of the programme of technical cooperation activities on competition law and policy (TD/B/WP/130) and invites the secretariat to pursue the implementation of those recommendations; | UN | 8- يحيط علما بالتقرير المرحلي عن تنفيذ التوصيات المنبثقة عن التقييم المتعمّد لأنشطة التعاون التقني بشأن قانون المنافسة وسياستها (TD/B/WP/130) ويدعو الأمانة إلى مواصلة تنفيذ هذه التوصيات؛ |