"الأمانة التنفيذية للجنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the executive secretariat of
        
    • the Executive Secretary of the Commission
        
    • executive secretariat for
        
    • ICG Executive Secretariat
        
    • executive secretariat of ICG
        
    the executive secretariat of ICG is utilizing those regional reference frames as the second-tier cooperation partners in the implementation of the ICG workplan at the regional level. UN وتستخدم الأمانة التنفيذية للجنة الدولية الأطرَ المرجعية الإقليمية المذكورة كجهات شريكة من الدرجة الثانية في التعاون على تنفيذ خطة عمل اللجنة على الصعيد الإقليمي.
    The Police Reform Cell will maintain a residual presence in Kinshasa within the executive secretariat of the Steering Committee on Police Reform. UN وستبقي خلية إصلاح الشرطة على وجود لها في كينشاسا في إطار الأمانة التنفيذية للجنة التوجيهية المعنية بإصلاح الشرطة.
    In its capacity as the executive secretariat of the International Committee on Global Navigation Satellite Systems and its Providers' Forum, the Office serviced the International Committee's seventh and eighth meetings. UN وقدم المكتب خدمات للاجتماعين السابع والثامن للجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية للملاحة بواسطة السواتل ومنتدى مقدمي الخدمات التابع لها، وذلك بصفته الأمانة التنفيذية للجنة.
    49. The Panel has been informed by the Executive Secretary of the Commission that the Governing Council intends to resolve the issue of claim preparation costs in the future. UN 49- وأُحيط الفريق علماً من قبل الأمانة التنفيذية للجنة أن مجلس الإدارة ينوي البت في مسألة تكاليف تحضير المطالبات في المستقبل.
    It was noted that the Office for Outer Space Affairs, as the executive secretariat of ICG and its Providers' Forum, would assist in the preparation of those meetings and the activities of the working groups. UN وأُشير إلى أنَّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي، بصفته الأمانة التنفيذية للجنة الدولية ولمنتدى مقدِّمي الخدمات التابع لها، سوف يساعد في التحضير لهذين الاجتماعين ولأنشطة الأفرقة العاملة.
    It was noted that the Office for Outer Space Affairs, as the executive secretariat of ICG and its Providers' Forum, would assist in the preparation of those meetings and the activities of the working groups. UN وأُشير إلى أنَّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي، بصفته الأمانة التنفيذية للجنة الدولية ولمنتدى مقدِّمي الخدمات التابع لها، سوف يساعد على التحضير لهذين الاجتماعين ولأنشطة الأفرقة العاملة.
    With regard to the regional agenda, Mexico is pursuing cooperation programmes with the executive secretariat of the Inter-American Committee against Terrorism of the Organization of American States. UN وعلى الصعيد الإقليمي، تواصل المكسيك برامج التعاون مع الأمانة التنفيذية للجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية.
    It was noted that the Office for Outer Space Affairs, as the executive secretariat of ICG and its Providers' Forum, would assist in the preparation of those meetings and the activities of the working groups. UN وأُشير إلى أنَّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي، بصفته الأمانة التنفيذية للجنة الدولية ولمنتدى مقدِّمي الخدمات التابع لها، سوف يساعد على التحضير لهذين الاجتماعين ولأنشطة الأفرقة العاملة.
    The Office for Outer Space Affairs, in its capacity as the executive secretariat of ICG and its Providers' Forum, will assist in the preparations for the meeting and for interim planning meetings and Working Group activities. UN وسيقدِّم مكتب شؤون الفضاء الخارجي، بصفته الأمانة التنفيذية للجنة الدولية ولمنتدى مقدِّمي الخدمات التابع لها المساعدة في التحضير لذلك الاجتماع ولاجتماعات التخطيط المرحلي ولأنشطة الأفرقة العاملة.
    It was noted that the Office for Outer Space Affairs, as the executive secretariat of ICG and its Providers' Forum, would assist in the preparation of those meetings and the activities of the working groups. UN ولوحظ أنَّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي، بصفته الأمانة التنفيذية للجنة الدولية ولمنتدى مقدِّمي الخدمات التابع لها، سيساعد في التحضير لهذين الاجتماعين ولأنشطة الأفرقة العاملة.
    The Office for Outer Space Affairs, as the executive secretariat of ICG and its Providers' Forum, would assist in the preparations for the Seventh Meeting and for interim planning meetings and working group activities. UN وسيقدِّم مكتب شؤون الفضاء الخارجي، بوصفه الأمانة التنفيذية للجنة الدولية ومنتدى مقدِّمي الخدمات التابع لها، المساعدة في التحضير للاجتماع السابع ولاجتماعات التخطيط المؤقت وأنشطة الأفرقة العاملة.
    It also served as the executive secretariat of the International Committee on Global Navigation Satellite Systems, which was aiming to establish a " system of systems " . UN كما يقوم المكتب بدور الأمانة التنفيذية للجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية للملاحة بواسطة السواتل، التي تهدف إلى إنشاء ' نظام النظم`.
    MONUSCO continued to provide support to the executive secretariat of the steering committee for police reform and supported the establishment of the implementation body for the reform of the national police, which will be headed by a commissioner-general. UN واستمرت البعثة في تقديم الدعم إلى الأمانة التنفيذية للجنة التوجيهية المعنية بإصلاح الشرطة ودعمت إنشاء الهيئة التنفيذية لإصلاح الشرطة الوطنية التي يجري إنشاؤها على مستوى المفوض العام.
    The Office for Outer Space Affairs, as the executive secretariat of ICG and the Providers' Forum, will assist in the preparations for those meetings and for interim planning and working group activities. UN وسوف يساعد مكتب شؤون الفضاء الخارجي، بوصفه الأمانة التنفيذية للجنة ولمنتدى مقدّمي الخدمات، في التحضير للاجتماعين المذكورين وللتخطيط المؤقت وأنشطة الأفرقة العاملة.
    The reintegration strategy was developed ahead of schedule during the first quarter of 2005 by the executive secretariat of the National Commission on Disarmament, Reinsertion and Reintegration with support from the Multi-Country Demobilization and Reintegration Programme UN وضعت الأمانة التنفيذية للجنة الوطنية المعنية بنزع السلاح وإعادة الإلحاق وإعادة الإدماج بدعم من البرنامج المتعدد الأقطار للتسريح وإعادة الإدماج استراتيجية إعادة الإدماج قبل الموعد المقرر خلال الربع الأول من عام 2005
    For each, a Party would need to submit the proposed amendment to the executive secretariat of UNECE. UN وبالنسبة لكل منهما، ينبغي أن يتقدم أحد الأطراف بالتعديل المقترح إلى الأمانة التنفيذية للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا.
    Lower output attributable to the actual requirements based on programme/schedule provided by the executive secretariat of the National Commission for Demobilization, Reinsertion and Reintegration UN يعزى انخفاض الناتج إلى المتطلبات الفعلية المستندة إلى البرنامج والجدول الزمني الذي قدمته الأمانة التنفيذية للجنة الوطنية المعنية بالتسريح وإعادة الإلحاق وإعادة الإدماج
    Of the claims in the twenty-sixth instalment, the Panel requested that the Executive Secretary of the Commission transfer four claims to the " D " claims category pursuant to article 32(3) of the Rules. UN 3- ومن بين مطالبات الدفعة السادسة والعشرين، طلب الفريق أن تنقل الأمانة التنفيذية للجنة أربع مطالبات إلى المطالبات من الفئة " دال " عملاً بالمادة 32(3) من القواعد.
    51. In 1999, the Commission implemented a plan of action for mainstreaming a gender perspective into ESCWA policies, plans and programmes, resulting from the ad hoc working group established by the Executive Secretary of the Commission in 1998. UN 51- وفي عام 1999، نفذت اللجنة خطة عمل لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في سياسات الإسكوا وخططها وبرامجها، وكانت خطة العمل هذه نتاجا لأعمال الفريق العامل المخصص لإنشاء الأمانة التنفيذية للجنة في عام 1998.
    5. The present report reflects the wide range of activities carried out in 2011 by the Office for Outer Space Affairs, consistent with its role as the executive secretariat for ICG. UN 5- ويتضمّن هذا التقرير مجموعة واسعة من الأنشطة التي اضطلع بها مكتب شؤون الفضاء الخارجي في عام 2011، بصفته الأمانة التنفيذية للجنة الدولية.
    System providers had been requested to provide updated information to the ICG Executive Secretariat. UN وقد طُلب من مقدِّمي خدمات النظم توفير معلومات مستكملة إلى الأمانة التنفيذية للجنة الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus