With regard to budget allocation, the Special Secretariat on Policies for Women had been granted increased funding each year since its establishment. | UN | وفيما يتعلق بمخصصات الميزانية، فقد مُنحت الأمانة الخاصة لسياسات المرأة مزيدا من التمويل كل سنة منذ إنشائها. |
The President of the Republic convened the Conference, which was coordinated by the Special Secretariat on Policies for Women and the National Council for Women's Rights. | UN | ودعا رئيس الجمهورية إلى عقد هذا المؤتمر، الذي نسقته الأمانة الخاصة لسياسات المرأة والمجلس الوطني لحقوق المرأة. |
Since 2004, the Special Secretariat on Policies for Women (SPM) has been developing and implementing the National System for Gender Indicators (SNIG). | UN | ومنذ عام 2004 تتولى الأمانة الخاصة لسياسات المرأة إنشاء وتنفيذ النظام الوطني للمؤشرات الجنسانية. |
In 2006, the Special Secretariat for Policies for Women supported 39 projects, which directly benefited 2,170 women in 14 states. | UN | وفي عام 2006 دعمت الأمانة الخاصة لسياسات المرأة 39 مشروعا انتفعت بها 170 2 امرأة في 14 ولاية انتفاعا مباشرا. |
Moreover, the Special Secretariat for Policies for Women (SPM) and the Ministry of Justice through its National Penitentiary Department, have signed a Technical Cooperation Agreement on the implementation of public policies aimed at female prisoners, their children, and their families. | UN | وفضلا عن ذلك، وقَّعت الأمانة الخاصة لسياسات المرأة ووزارة العدل من خلال إدارة السجون الوطنية التابعة لها، اتفاق تعاون تقني لتنفيذ سياسات عامة تستهدف السجينات وأطفالهن وأسرهن. |
In 2009, the Special Secretariat of Policies for the Promotion of Racial Equality (SEPPIR/PR) and the National Council of Scientific and Technological Development (CNPq/MCT) signed a partnership agreement with the Ministry of Education (MEC), a document of commitment for the creation of the National Institute of Science and Technology for Inclusion in Higher Education (INCT). | UN | وفي عام 2009، وقعت الأمانة الخاصة لسياسات تعزيز المساواة العنصرية والمجلس الوطني للتنمية العلمية والتكنولوجية اتفاقاً للشراكة مع وزارة التعليم، وهو وثيقة تلتزمان فيها بإنشاء المعهد الوطني للعلوم والتكنولوجيا لأغراض الإدماج في التعليم العالي. |
It received support from the Special Secretariat on Policies for Women. | UN | وحصل البرنامج على دعم الأمانة الخاصة لسياسات المرأة. |
The Ministry of Education (MEC), together with the Special Secretariat on Policies for the Promotion of Racial Equality (SEPPIR), created an Inter-Ministerial Committee for Affirmative Action Policies. | UN | وشكلت وزارة التعليم، مع الأمانة الخاصة لسياسات تعزيز المساواة العنصرية لجنة مشتركة بين الوزارات لسياسات العمل الإيجابي. |
During this event the Special Secretariat on Policies for Women (SPM) proposed changes in the criteria of the Presidential Pardon Decree. | UN | وفي هذه الجلسة اقترحت الأمانة الخاصة لسياسات المرأة إجراء تغييرات في معايير قرار العفو الرئاسي. |
The Special Secretariat on Policies for Women (SPM) participated in the two events. | UN | وشاركت الأمانة الخاصة لسياسات المرأة في المؤتمرين. |
The Special Secretariat on Policies for Women has represented Brazil in discussions on the situation of women in Latin America. | UN | وتولت الأمانة الخاصة لسياسات المرأة تمثيل البرازيل في المناقشات المتعلقة بحالة المرأة في أمريكا اللاتينية. |
the Special Secretariat on Policies Women (SPM) and the Special Secretariat on Policies for the Promotion of Racial Equality (SEPPIR) creation intensified this commitment. | UN | وتنفيذا لالتزام الحكومة هذا أنشأت الأمانة الخاصة لسياسات المرأة والأمانة الخاصة لسياسات تعزيز المساواة العنصرية. |
During the period covered by this Report, the Special Secretariat on Policies for Women (SPM) has developed a series of capacity-building activities. | UN | وأثناء الفترة المشمولة بهذا التقرير، أنشأت الأمانة الخاصة لسياسات المرأة مجموعة من الأنشطة لبناء القدرات. |
The Special Secretariat on Policies for Women and the Ministry of Health took a stand supporting the authorization to interrupt the pregnancy if the pregnant woman so wishes. | UN | ودعمت الأمانة الخاصة لسياسات المرأة ووزارة الصحة الترخيص بإنهاء الحمل إذا أرادت الحامل ذلك. |
Special Secretariat on Policies for the Promotion of Racial Equality (Secretaria Especial de Políticas de Promoção da Igualdade Racial) | UN | الأمانة الخاصة لسياسات تعزيز المساواة العنصرية |
We have no information on how many women candidates attended the capacity building workshops sponsored by the Special Secretariat for Policies for Women. | UN | لا توجد لدينا معلومات عن عدد النساء المرشحات اللواتي حضرن حلقات عمل بناء القدرات، وهي الحلقات التي عقدت برعاية الأمانة الخاصة لسياسات المرأة. |
A significant initiative recently adopted by the Special Secretariat for Policies for Women and the National Council on Women's Policies was the inclusion of women's participation in power positions as one of the key themes of the Second National Conference on Policies for Women. | UN | واعتمدت مؤخرا الأمانة الخاصة لسياسات المرأة والمجلس الوطني لسياسات المرأة مبادرة هامة، وهي إدراج مشاركة المرأة في مناصب السلطة كموضوع من المواضيع الرئيسية في المؤتمر الوطني الثاني لسياسات المرأة. |
Since 2003, with the new Administration and the establishment of the Special Secretariat for Policies for Women, training programs have been expanded, support for shelter homes and reference centers has increased, and the National Plan for Fighting Violence against Women has been introduced, bringing previous initiatives under a single, wider umbrella. | UN | ومنذ عام 2003، وبتولي الحكومة الجديدة وإنشاء الأمانة الخاصة لسياسات المرأة، جرى توسيع نطاق برامج التدريب وزاد الدعم المقدم إلى المآوى ومراكز الإحالة ووُضعت الخطة الوطنية لمحاربة العنف ضد المرأة، مما جمع المبادرات السابقة تحت مظلة واحدة أوسع نطاقا. |
In association with the Special Secretariat on Human Rights, the Special Secretariat for Policies for Women is following other five cases of violation against Brazilian women currently under the examination of the Inter-American Commission on Human Rights, but no official position has been reached on any of them yet. | UN | وفيما يتعلق بالأمانة الخاصة لحقوق الإنسان، تتابع الأمانة الخاصة لسياسات المرأة خمس قضايا أخرى للعنف ضد النساء البرازيليات، وتضطلع الآن لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان بالنظر في هذه القضايا، إلا أنه لم يجر بعد التوصل إلى موقف رسمي بشأن أي منها. |
The Acting President: I now give the floor to Her Excellency Ms. Nilcéa Freire, Minister of the Special Secretariat of Policies for Women of Brazil. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيدة نيلسيا فريري، وزيرة الأمانة الخاصة لسياسات المرأة في البرازيل. |
A recent publication released by the SPM on the policy clearly establishes this connection in its introduction. | UN | وتبين مقدمة منشور أصدرته مؤخراً الأمانة الخاصة لسياسات المرأة بشأن هذه السياسة هذه الصلة بوضوح. |
In an effort to combat discrimination, he had created the Special Secretariat for Women's Policies, the Special Secretariat for the Promotion of Racial Equality Policies and the Special Human Rights Secretariat, all of which functioned directly under his Office. | UN | وفي محاولة لمناهضة التمييز, أنشأ الأمانة الخاصة لسياسات المرأة , والأمانة الخاصة لتشجيع سياسات المساواة بين الأعراق, والأمانة الخاصة لحقوق الإنسان, وتعمل هذه الأمانات جميعا تحت رعايته مباشرة. |