"الأمانة الرئاسية لشؤون المرأة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Presidential Secretariat for Women
        
    • Presidential Women's Secretariat
        
    • the SEPREM
        
    The Presidential Secretariat for Women is now preparing the Equal Opportunities Plan (PEO) to implement the PNPDIM, working through three bodies. UN :: وتنكب الأمانة الرئاسية لشؤون المرأة حاليا على إعداد خطة تحقيق تساوي الفرص لتفعيل السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة وتنميتها الشاملة ضمن ثلاثة إطارات.
    The Mission shares the concern that the legislation setting up the Presidential Secretariat for Women does not recognize the Office for the Defence of Indigenous Women's Rights as a body with which it should coordinate on matters of public policy, programmes and projects relating to indigenous women, as proposed by a number of government bodies and organizations of civil society. UN وتساور البعثة نفس مشاعر القلق لأن التشريع الذي أنشأ الأمانة الرئاسية لشؤون المرأة لا يعترف بمكتب الدفاع عن حقوق النساء الأصليات كهيئة ينبغي التنسيق معها حول مسائل السياسة العامة والبرامج والمشاريع المتصلة بالنساء الأصليات، كما كان مقترحا من جانب عدد من الهيئات الحكومية ومنظمات المجتمع المدني.
    63. Moreover, at its fifty-fifth session, the General Assembly welcomed the establishment of the Presidential Secretariat for Women as a demonstration of the Government's commitment to strengthening national machinery for the advancement of women. UN 63 - ومن جهة أخرى، أعربت الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين عن ارتياحها لإنشاء الأمانة الرئاسية لشؤون المرأة كدليل على الالتزام الحكومي بتعزيز الآليات الوطنية لتنمية المرأة.
    In order to contribute to compliance regarding these rights, UNFPA has contributed to the strengthening of national institutions, such as the Presidential Women's Secretariat, the Office of the Ombudsman of Indigenous Women, the Planning and Programming Secretariat of the Presidency, and the Institute of National Statistics, among others. UN وللمساهمة في الامتثال لهذه الحقوق، ساهم الصندوق في تعزيز المؤسسات الوطنية، مثل الأمانة الرئاسية لشؤون المرأة ومكتب أمين المظالم لنساء الشعوب الأصلية والأمانة الرئاسية للتخطيط والبرمجة ومعهد الإحصاءات الوطني، ضمن جملة مؤسسات أخرى.
    146. the SEPREM has been meeting with representatives of women's organizations in the National System of Development Councils, which has reviewed and validated the 2007-2011 Plan of Action for strengthening the participation and coordination of women's organizations and their ability to influence public policies. UN 146 - وأجرت الأمانة الرئاسية لشؤون المرأة لقاءً مع ممثلات المنظمات النسائية في إطار النظام الوطني للمجالس الإنمائية. وفي هذا اللقاء، جرى تنقيح واعتماد خطة عمل الفترة 2007-2011، وهي خطة تهدف إلى تعزيز مشاركة المنظمات النسائية والتنسيق بينها من أجل التأثير على السياسات العامة.
    78. To date, meetings have been held to explore and analyze the issue, coordinated by the Presidential Secretariat for Women, in order to determine the most effective mechanism for establishing this interagency committee. UN 78 - عقدت بعض الاجتماعات للتحليل وتقريب وجهات النظر، تولى تنسيقها الأمانة الرئاسية لشؤون المرأة بهدف إنشاء أو تحديد الآلية الأكثر جدوى أو فعالية لإنشاء اللجنة المشتركة بين الوكالات.
    144. Pursuant to the Agreement on Peace, Political Participation and Municipal Development Policy, the Presidential Secretariat for Women arranged accreditation for 20 women in the Departmental Development Councils during 2008. UN 144 - وتنفيذا لاتفاق السلام والمشاركة السياسية وسياسة التنمية البلدية، نجحت الأمانة الرئاسية لشؤون المرأة في عام 2008 في التصديق على مشاركة 20 امرأة في المجالس الإنمائية للمقاطعات.
    In the context of compliance with the commitments relating to women, the Mission reiterates the importance of having the Presidential Secretariat for Women coordinate the implementation of the National Policy for the Advancement and Development of Guatemalan Women: Equal Opportunity Plan, which reflects the consensus proposal of the linguistic and multisectoral communities within the Women's Forum. UN وفي إطار التقيد بالالتزامات المتصلة بالمرأة، تؤكد البعثة أهمية قيام الأمانة الرئاسية لشؤون المرأة بتنسيق تنفيذ " السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة الغواتيمالية وتطورها: خطة تكافؤ الفرص " ، التي تمثل الاقتراح الإجماعي للأوساط اللغوية والمتعددة القطاعات في منتدى المرأة.
    63. The National Women's Forum, made up of 56 organizations and of representatives of the four peoples that constituted the Guatemalan nation was collaborating closely with the Presidential Secretariat for Women as an agency for participation, coordination and multilingual, multiethnic and multicultural convergence of women in civil society. UN 63 - ويتعــاون المنتــدى النســائي الوطني، المـــؤلف من 56 منظمة ومن ممثلي الشعوب الأربعة التي تؤلف الأمة الغواتيمالية، تعاونا وثيقا مع الأمانة الرئاسية لشؤون المرأة بوصفها وكالة للمشاركة والتنسيق والتلاقي المتعدد اللغات والإثنيات والثقافات في المجتمع المدني.
    10. Ms. Ferrer Gomez asked for a description of the main changes being included in the reform of the Labour Code presented by the non-governmental organizations to the Ministry of Labour, as well as of the participation of the Presidential Secretariat for Women in support of that proposal. UN 10 - السيدة فيرير غوميز: طلبت بيانا بأكبر التغيرات التي يجري إدراجها في إصلاح قانون العمل والمقدمة من منظمات غير حكومية إلى وزارة العمل، كما طلبت بيانا عن مشاركة الأمانة الرئاسية لشؤون المرأة في دعم هذا المقترح.
    65. The Presidential Secretariat for Women had signed an agreement with the National Literacy Council concerning literacy programmes for adult women. The programmes' post-literacy phase would include a reproductive-health component. UN 65 - ومضت تقول إن الأمانة الرئاسية لشؤون المرأة وقّعت اتفاقية مع اللجنة الوطنية لمحو الأمية تتعلق ببرامج تعليم القراءة والكتابة للبالغات، وإن مراحل هذه البرامج التي تلي تعلُّم القراءة والكتابة سوف تتضمن عنصر الصحة التناسلية.
    With the support of the Programme to Combat Exclusion, the Presidential Secretariat for Women has succeeded in implementing a technical training course on " Inclusion of the Gender Equity Focus and Cultural Relevance in Public Policies " , the purpose of which is to develop new capacities for including the rights of women and indigenous peoples in public policies. UN :: بفضل الدعم المقدم من برنامج مكافحة التهميش، استطاعت الأمانة الرئاسية لشؤون المرأة تنظيم دورة تدريبية فنية حول موضوع " تعميم منظور المساواة بين الجنسين وأهمية الاعتبارات الثقافية في السياسات العامة " ، بهدف إيجاد قدرات جديدة لمراعاة حقوق المرأة والشعوب الأصلية في السياسات العامة.
    75. The Presidential Secretariat for Women (SEPREM) signed an agreement with the International Commission against Impunity in Guatemala (CICIG), the First Lady's Social Work Secretariat (SOSEP) and the Office of the Defender of Indigenous Women (DEMI) to address the problem of violence against women. UN 75 - ووقعت الأمانة الرئاسية لشؤون المرأة على اتفاق مع اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا والأمانة المعنية بالعمل الاجتماعي التي تترأسها حرم الرئيس وأمانة المظالم المعنية بنساء الشعوب الأصلية، بهدف حل مشكلة العنف ضد المرأة.
    25. According to paragraph 625, the Presidential Secretariat for Women (SEPREM) made an analysis of the civil law governing family relations and marriages and drew up a proposal to amend the Civil Code and the Courts Act. UN 25 - وفقا للفقرة 625 من التقرير، أجرت الأمانة الرئاسية لشؤون المرأة تحليلا للقانون المدني الذي ينظم العلاقات الأسرية والزوجية، وأعدت اقتراحا لإصلاح القانون المدني وقانون المحاكم (الإجرائي).
    209. The Presidential Secretariat for Women (SEPREM) intends, as part of its 2008-2012 strategy, to examine national legislation with a view to identifying discriminatory rules, and will sponsor the necessary legal reforms, in coordination with public institutions and civil society organizations. UN 209 - تتبع الأمانة الرئاسية لشؤون المرأة نهجا استراتيجيا في الفترة 2008-2012 يتمثل في دراسة التشريعات الوطنية بهدف تحديد القوانين التمييزية وتعزيز مشاريع القوانين اللازمة لإصلاحها، بالتنسيق مع المؤسسات العامة ومنظمات المجتمع المدني.
    34. The commitment made by departmental governors, who signed a declaration, in July 2001, stipulating that the goals of the policy concerning women will be included in development plans is an important step towards the institutionalization of the National Policy for the Promotion and Advancement of Guatemalan Women, promoted by the Presidential Secretariat for Women. UN 34 - وبالنسبة إلى التقدم المحرز في إنشاء المؤسسات اللازمة للسياسة الوطنية للنهوض بالمرأة الغواتيمالية وتنميتها، التي تعمل الأمانة الرئاسية لشؤون المرأة على الترويج لها، تجدر الإشارة إلى الالتزام الذي أعرب عنه حكام المحافظات، حيث وقّعوا إعلانا في تموز/يوليه 2001، نص على أن أهداف سياسة المرأة سيجري إدراجها في خطط التنمية.
    40. In Guatemala, UNFPA provided support to the Presidential Women's Secretariat for the inclusion of indigenous women's issues in its policy. UN 40 - وفي غواتيمالا، قدم صندوق الأمم المتحدة للسكان الدعم إلى الأمانة الرئاسية لشؤون المرأة من أجل إدماج قضايا نساء الشعوب الأصلية في سياستها العامة.
    169. the SEPREM has been promoting a reform to the Labour Code, specifically its articles dealing with domestic work, by holding working meetings with the Support Centre for Women Domestic Workers (CENTRACAP), the Association for the Rights of Domestic Workers, Single Mothers and Rural Women (ASOCASA), the Labour Union Action Unit (UASP) and the National Office for Women's Affairs (ONAM). UN 169 - وسعيا من الأمانة الرئاسية لشؤون المرأة إلى إصلاح قانون العمل ولا سيما المواد المحددة المتعلقة بالعمل في المنازل، تعقد الأمانة اجتماعات عمل مع مركز تقديم الدعم إلى الخادمات بالمنازل، والرابطة المعنية بحقوق الخادمات بالمنازل والأمهات غير المتزوجات ونساء الريف، ومجموعة الوحدة من أجل العمل النقابي والشعبي، والمكتب الوطني لشؤون المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus