"الأمانة العام" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Secretariat
        
    The result was higher owing to active advance consultations with the relevant offices within the Secretariat, permanent missions and troop-contributing countries UN ويعزى تحقيق نتائج بنسبة أعلى إلى إجراء مشاورات فعالة مسبقة مع المكاتب المعنية في الأمانة العام والبعثات الدائمة والبلدان المساهمة بقوات
    The Committee recommends that the Secretariat treat this as a priority to be finalized as soon as possible, in close consultation with Member States. UN وتوصي اللجنة بأن تقوم الأمانة العام بتناول هذه المسألة كمسألة ذات أولوية تُنجز في أقرب وقت ممكن، بالتشاور عن كثب مع الدول الأعضاء.
    * The text referred to is on file with the Secretariat and is available for consultation. UN * النص المشار إليه محفوظ في ملف لدى الأمانة العام ويمكن الإطلاع عليه.
    26. Efforts undertaken thus far by the Secretariat constitute only the beginning of a process for improved planning and implementation of the protection of civilians. UN 26 - وليست الجهود التي بذلتها الأمانة العام حتى الآن إلا المرحلة الأولى من عملية تحسين خطط حماية المدنيين وتنفيذها.
    35. the Secretariat is continuing efforts to clarify evolving core police functions in peacekeeping. UN 35 - وما برحت الأمانة العام تبذل جهودها لإيضاح المهام الأساسية الدائمة التغير المنوطة بالشرطة في إطار حفظ السلام.
    So if the Secretariat can put together some idea of where delegations stand on different issues, I think that that would greatly facilitate the work of the Bureau as these discussions become more intense. UN وهكذا، إذا كان بمقدور الأمانة العام أن تقدم فكرة عن مواقف الوفود بشأن المسائل المختلفة، فإنني أعتقد أن ذلك سييسر كثيرا عمل المكتب بينما تشتد حدة هذه المناقشات.
    The Special Committee requests the Secretariat to establish as a minimum quarterly informal briefings to all Member States during 2010 to address the preparations for the Working Group. UN وتطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العام تقديم إحاطات غير رسمية مرة كل ثلاثة أشهر كحد أدنى إلى جميع الدول الأعضاء خلال عام 2010 تتناول الأعمال التحضيرية للفريق العامل.
    There the matter has essentially remained, in the light of the series of requests made by the Secretariat for more time to pursue contacts, particularly with the Eritrean authorities. UN وهناك بقيت المسألة أساسا، على ضوء مجموعة الطلبات التي قدمتها الأمانة العام لمزيد من الوقت بغية مواصلة الاتصالات، لا سيما مع السلطات الإريترية.
    The representative of the Secretariat made a statement. UN وأدلى ممثل الأمانة العام ببيان.
    The representative of the Secretariat made a statement. UN وأدلى ممثل الأمانة العام ببيان.
    The members of the Council received a briefing by the Secretariat on economic, social and security matters and the consolidation of democratic institutions and processes in Guinea-Bissau. UN وتلقى أعضاء المجس إحاطة موجزة من الأمانة العام بشأن المسائل الاقتصادية والاجتماعية والأمنية وتعزيز المؤسسات والعمليات الديمقراطية في غينيا - بيساو.
    It should be noted that the proposed Independent Audit Advisory Committee is separate and distinct from the internal mechanism established by the Secretary-General to assist him in ensuring compliance, within the Secretariat, with recommendations arising from audits and investigations. UN ويجدر بالذكر أن اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة المقترح إنشاؤها هي آلية منفصلة ومتمايزة عن الآلية الداخلية التي أنشأها الأمين العام لمساعدته في ضمان الامتثال داخل الأمانة العام للتوصيات التي تشير بها عمليات المراجعة والاستقصاء.
    A/58/555/Add.1 Item 104 - - Follow-up to the International Conference on Financing for Development - - Summary by the President of the General Assembly of the High-level Dialogue on Financing for Development - - Note by the Secretariat - - Summary of the informal hearings of civil society (New York, 28 October 2003) [A C E F R S] UN A/58/555/Add.1 البند 104 - متابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية - موجز للحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية مقدم من رئيس الجمعية العامة - مذكرة من الأمانة العام - موجز جلسات الاستماع غير الرسمية للمجتمع المدني (نيويورك، 28 تشرين الأول/أكتوبر 2003) [بجميع اللغات الرسمية]
    48. Since the submission of the last report of the Secretary-General to the General Assembly on the improvement of the status of women in the Secretariat,3 there has been modest progress in improving the representation of women. Progress in improving gender balance at the senior and policy-making levels (D-1 and above) has slowed, following a two year period during which significant headway was made. UN 48 - منذ أن قدم الأمين العام آخر تقرير له إلى الجمعية العامة عن تحسين وضع المرأة في الأمانة العام(3)، أحرز تقدم متواضع في تحسين تمثيل المرأة وتباطأ التقدم المحرز في تحسين التوازن بين الجنسين في الرتب العليا ورتب صنع السياسات (مد - 1 والرتب الأعلى)، وذلك بعد انقضاء فترة عامين أحرز خلالها تقدم مهم.
    103. It should be recalled that the Special Committee on Peacekeeping Operations, in its 1999 report, recommended that the internal staffing procedures in use by the Secretariat be reviewed with a view to ensuring that the process adequately supports the particular demands of rapid deployment (A/54/839, para. 77). UN 103 - تجدر الإشارة إلى أن اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام أوصت في تقريرها لعام 1999 باستعراض إجراءات التنظيف الداخلية المعمول بها في الأمانة العام لكفالة استجابة تلك الإجراءات للطلبات الخاصة للانتشار السريع على نحو مناسب A/54/839)، الفقرة 77).
    With the introduction of a single United Nations contract and the elimination of mission-specific appointments, together with the possibility of consideration for continuing contracts, as proposed by the Committee in paragraph 15 above, the international staff of peace operations will become part of the global workforce, with the same mobility requirements and career development prospects as the rest of the Secretariat. UN ومع بداية العمل بعقد الأمم المتحدة الوحيد وإلغاء التعيينات في بعثات محددة، إضافة إلى إمكانية النظر في منح الموظف عقدا مستمرا، مثلما تقترح اللجنة في الفقرة 15 أعلاه، سيصبح موظفو عمليات السلام الدوليون جزءا من القوة العاملة الدولية، ولهم نفس ما لبقية موظفي الأمانة العام من قدرة على التنقل وآفاق للتطور الوظيفي.
    With the introduction of a single United Nations contract and the elimination of mission-specific appointments, together with the possibility of consideration for continuing contracts, as proposed by the Advisory Committee in paragraph 15 above, the international staff of peace operations will become part of the global workforce, with the same mobility requirements and career development prospects as the rest of the Secretariat. UN ومع بداية العمل بعقد الأمم المتحدة الوحيد وإلغاء التعيينات في بعثات محددة، بالإضافة إلى إمكانية النظر في منح الموظف عقدا مستمرا، مثلما تقترح اللجنة في الفقرة 15 أعلاه، سيصبح موظفو عمليات السلام الدوليون جزءا من القوة العاملة الدولية، ولهم نفس ما لبقية موظفي الأمانة العام من متطلبات التنقل وآفاق التطور الوظيفي.
    33. Subject to the views and recommendations expressed in the present report, the Advisory Committee recommends that the General Assembly take note of the progress made since the issuance of the fourth progress report and that it request the Secretary-General to continue to report on the status of IPSAS implementation projects in the Secretariat and across the United Nations system. UN 33 - رهنا بالآراء والتوصيات المعرب عنها في هذا التقرير، توصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بالتقدم المحرز منذ صدور التقرير المرحلي الرابع، وأن تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم التقارير عن حالة مشاريع تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمانة العام وعلى نطاق منظومة الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus