"الأمانة العامة إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Secretariat to
        
    • General Secretariat to
        
    • the Secretariat-General to
        
    • the Secretariat would
        
    • the Secretariat for
        
    • the Secretariat into
        
    • the Secretariat indicated
        
    • of the Secretariat
        
    • the Secretariat in
        
    • the Secretariat noted the
        
    • of Secretariat
        
    • the Secretariat on
        
    • the Secretariat should
        
    • the Secretariat pointed out
        
    • the Secretariat is
        
    This could, in turn, expose the Secretariat to lower than expected programme and financial performance, and to reputation risks. UN وهذا بدوره يمكن أن يعرّض الأمانة العامة إلى أداء برنامجي ومالي دون المتوقع، وإلى أخطار تمس سمعتها.
    He asked the Secretariat to explain why that was. UN ودعا الأمانة العامة إلى تقديم توضيحات بهذا الشأن.
    5. In addition, the Secretary-General drew the attention of various departments and other units of the Secretariat to the resolution. UN 5 - وبالإضافة إلى ذلك، وجّه الأمين العام انتباه مختلف الإدارات والوحدات الأخرى في الأمانة العامة إلى القرار.
    5. In addition, the Secretary-General drew the attention of various departments and other units of the Secretariat to the resolution. UN 5 - وبالإضافة إلى ذلك، وجّه الأمين العام انتباه مختلف الإدارات والوحدات الأخرى في الأمانة العامة إلى القرار.
    In order to do so, the Meeting invited the OIC General Secretariat to strengthen its partnership relations with United Nations organs and agencies working in the humanitarian field in addition to the Non-Governmental Organizations (NGOs) of the Member States. UN ولتحقيق ذلك، دعا الاجتماع الأمانة العامة إلى تعزيز علاقات الشراكة مع أجهزة الأمم المتحدة ووكالاتها العاملة في المجال الإنساني، ومع المنظمات غير الحكومية في الدول الأعضاء.
    His delegation was concerned about the high vacancy rate for national staff and called on the Secretariat to make every effort to remedy the situation. UN وأعرب عن قلق وفده إزاء ارتفاع معدل الشغور للموظفين الوطنيين ودعا الأمانة العامة إلى بذل كل جهد ممكن لتصحيح هذا الوضع.
    5. In addition, the Secretary-General drew the attention of various departments and other units of the Secretariat to the resolution. UN 5 - بالإضافة إلى ذلك، وجه الأمين العام نظر مختلف الإدارات والوحدات الأخرى في الأمانة العامة إلى القرار.
    He called for the Secretariat to answer questions correctly and for the matter to be taken up in a formal meeting. UN ودعا الأمانة العامة إلى الرد على الأسئلة بشكل صحيح، وإلى تناول هذه المسألة في جلسة رسمية.
    The Security Council also invites the Secretariat to provide all relevant communications of the Council to the newly elected members during the above-mentioned period. UN كما يدعو المجلس الأمانة العامة إلى توفير جميع رسائل المجلس ذات الصلة للأعضاء المنتخبين حديثا خلال الفترة المذكورة آنفا.
    At the same time, it draws the attention of the Secretariat to the high level of vacancies in the category of national staff in a number of missions. UN وفي الوقت نفسه، توجه اللجنة انتباه الأمانة العامة إلى ارتفاع نسبة الشغور في فئة الموظفين الوطنيين في عدد من البعثات.
    Solomon Islands also encourages the Secretariat to ensure that its staff represents the diversity of its membership, in particular that of States that have yet to fulfil their quota. UN كما تدعو جزر سليمان الأمانة العامة إلى ضمان أن يمثل موظفوها مدى التنوع في عضويتها، ولا سيما بالنسبة للدول التي لم تستوف بعد الحصة المخصصة لها.
    Should the Assembly so decide, the United Nations Secretariat would commence the necessary work to migrate all relevant administrative processes from the Secretariat to UN Women, in a seamless and non-disruptive manner. UN وإذا ما قررت الجمعية العامة ذلك، فإن الأمانة العامة سوف تبدأ العمل اللازم لنقل جميع العمليات الإدارية ذات الصلة من الأمانة العامة إلى الهيئة، على نحو سلس ودون انقطاع.
    It also invited the Secretariat to present consolidated reports on related mandates. UN كما دعا الأمانة العامة إلى تقديم تقارير موحدة فيما يتعلق بالولايات ذات الصلة.
    The Special Committee calls upon the Secretariat to ensure that the Special Committee is consulted on issues affecting peacekeeping. UN وتدعو اللجنة الخاصة الأمانة العامة إلى كفالة التشاور مع اللجنة الخاصة لدى وضع السياسات المتعلقة بقضايا حفظ السلام.
    A draft revised calendar for 2001 will be submitted by the Secretariat to the Committee. UN ستقدم الأمانة العامة إلى لجنة المؤتمرات مشروعا للجدول المنقح لسنة 2001.
    (iii) Smooth running of sessions as a result of the substantive advice provided by the Secretariat to the organs concerned; UN `3 ' سلاسة تسيير الدورات نتيجة للمشورة الفنية المقدمة من الأمانة العامة إلى الأجهزة المعنية؛
    Lastly, he wished to invite the Secretariat to respond in writing to the questions posed by the representative of Nigeria on behalf of the Group of 77 and China. UN وختاما، دعا الأمانة العامة إلى الرد خطيا على الأسئلة التي طرحها ممثل نيجيريا باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    5. In addition, the Secretary-General drew the attention of various departments and other units of the Secretariat to the resolution. UN 5 - وبالإضافة إلى ذلك، وجّه الأمين العام اهتمام مختلف الإدارات والوحدات الأخرى في الأمانة العامة إلى القرار.
    - Visit by the delegation of the General Secretariat to Iraq in July 2006. UN - زيارة وفد الأمانة العامة إلى العراق في تموز/يوليه 2006؛
    To call upon the Secretariat-General to coordinate its efforts in this area with the Organization of the Islamic Conference; UN دعوة الأمانة العامة إلى العمل على تنسيق جهودها في هذا المجال مع منظمة المؤتمر الإسلامي.
    Following the planning, the Secretariat would present a financing proposal to the General Assembly for its consideration. UN وبعد إجراء هذا التخطيط، ستقدم الأمانة العامة إلى الجمعية العامة اقتراحا للتمويل كي تنظر فيه.
    It had pointed out the errors to the Secretariat for correction. UN ونبهت الأمانة العامة إلى تلك الأخطاء لتصحيحها.
    If made in an official language other than English, it shall be translated by the Secretariat into English. UN وتترجمه الأمانة العامة إلى الانكليزية إذا قدم بلغة رسمية غير الانكليزية.
    the Secretariat indicated that it would continue to keep Member States informed of the state of preparations of the Congress. UN ١٦ - وأشارت اﻷمانة العامة إلى أنها ستواصل إبقاء الدول اﻷعضاء على علم بحالة اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر.
    The irresponsible action of the Secretariat has led to an institutional crisis. UN لقد أدى هذا التصرف غير المسؤول من جانب الأمانة العامة إلى أزمة مؤسسية.
    In that connection, the Secretariat, in 1993, provided Member States with suggestions on a model structure for national reports on the implementation of the Strategies which could serve as a basis for the second review and appraisal and be submitted to the Fourth World Conference on Women in 1995. UN وفي ذلك الصدد، قدمت اﻷمانة العامة إلى الدول اﻷعضاء، في عام ١٩٩٣ اقتراحات بشأن هيكل نموذجي لتقارير وطنية عن تنفيذ الاستراتيجيات يصلح ﻷن تتخذ أساسا للاستعراض والتقييم الثاني ويقدم إلى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في عام ١٩٩٥.
    In reply to a query concerning demand for services, the representative of the Secretariat noted the difficulty encountered in calculating real demand and that efforts were being made to address that problem. UN وردا على استفسار عن الطلب على الخدمات، أشار مثل اﻷمانة العامة إلى الصعوبة التي تواجه في حساب الطلب الحقيقي، وأفاد أن الجهود تبذل لمعالجة هذه المشكلة.
    60. The Commission noted with appreciation the high standard of Secretariat services rendered to it by the Division. UN 60 - لاحظت اللجنة مع التقدير الخدمات الرفيعة المستوى التي قدمتها الأمانة العامة إلى الشعبة.
    The Special Committee calls for periodic briefings by the Secretariat on the status of its implementation. UN وتدعو اللجنة الأمانة العامة إلى تقديم إحاطات دورية بشأن حالة تنفيذها.
    the Secretariat should settle all outstanding reimbursement claims expeditiously. UN ودعا الأمانة العامة إلى تسوية كافة مطالبات السداد المعلقة تسوية عاجلة.
    the Secretariat pointed out that there was not currently a General Assembly resolution in effect that exempted language staff from the five-year mobility requirement. UN وأشارت الأمانة العامة إلى أنه لا يوجد حالياً قرار صادر عن الجمعية العامة يعفي موظفي اللغات من شرط الانتقال لمدة خمس سنوات.
    the Secretariat is at a critical juncture with respect to this challenge. UN ووصلت الأمانة العامة إلى مفترق طرق بخصوص هذا التحدي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus