[Subsequently, the delegations of the Congo, Georgia, the Islamic Republic of Iran and Jordan advised the Secretariat that they had intended to vote in favour.] | UN | [بعد ذلك أبلغت وفود الأردن وجمهورية إيران الإسلامية وجورجيا والكونغو الأمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة.] |
[Subsequently, the delegations of Jordan, the Sudan and Uzbekistan advised the Secretariat that they had intended to vote in favour.] | UN | [بعد ذلك، أبلغت وفود الأردن وأوزبكستان والسودان الأمانة العامة بأنها كانت تود التصويت مؤيدة]. |
[Subsequently, the delegation of Algeria advised the Secretariat that it had intended to vote against; the delegations of the Congo, Fiji, South Africa and the United Arab Emirates advised the Secretariat that they had intended to abstain.] | UN | بعد ذلك أبلغ وفد الجزائر الأمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت ضد مشروع القرار؛ وأبلغت وفود الكونغو وفيجي وجنوب أفريقيا والإمارات العربية المتحدة الأمانة العامة بأنها كانت تنوي الامتناع عن التصويت. |
[Subsequently, the delegations of Eritrea, Japan and Saint Kitts and Nevis advised the Secretariat that they had intended to vote in favour.] | UN | [بعد ذلك أبلغت وفود إريتريا وسانت كيتس ونيفيس واليابان الأمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة.] |
The Government of Canada has informed the Secretariat that it will be withdrawing its logistic support element from UNDOF. | UN | فقد أبلغت حكومة كندا الأمانة العامة بأنها ستسحب وحدة الدعم اللوجستي التابعة لها من القوة مع الاحتفاظ بمنصبي ضابط ركن. |
[Subsequently, the delegations of Croatia, France and Portugal advised the Secretariat that they had intended to vote in favour.] | UN | [بعد ذلك أبلغت وفود البرتغال وفرنسا وكرواتيا الأمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة.] |
[Subsequently the delegations of Côte d'Ivoire, Gabon and South Africa informed the Secretariat that they had intended to vote in favour.] | UN | ]بعد ذلك، أبلغت وفود جنوب أفريقيا وغابون وكوت ديفوار الأمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة.[ |
[Subsequently, the delegations of Côte d'Ivoire, Gabon and South Africa informed the Secretariat that they had intended to vote in favour.] | UN | [بعد ذلك أبلغت وفود جنوب أفريقيا وغابون وكوت ديفوار الأمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة.] |
[Subsequently, the delegations of Botswana, the Democratic People's Republic of Korea and Peru informed the Secretariat that they had intended to vote in favour.] | UN | [بعد ذلك أبلغت وفود بوتسوانا وبيرو وجمهورية الكونغو الديمقراطية الأمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة]. |
[Subsequently, the delegations of Jordan, Kuwait and Papua New Guinea informed the Secretariat that they had intended to vote in favour.] | UN | ]بعد ذلك، أبلغت وفود الأردن وبابوا غينيا الجديدة والكويت الأمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة.[ |
[Subsequently, the delegations of the Maldives, Mauritius and Portugal informed the Secretariat that they had intended to vote in favour.] | UN | [بعد ذلك أبلغت وفود البرتغال، وملديف وموريشيوس الأمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة]. |
[Subsequently, the delegations of Georgia, Turkmenistan and the United Arab Emirates informed the Secretariat that they had intended to vote in favour.] | UN | [وبعد ذلك أبلغت وفود الإمارات العربية المتحدة وتركمانستان وجورجيا الأمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة.] |
[Subsequently the delegations of Bahamas, Congo and Grenada advised the Secretariat that they had intended to vote in favour.] | UN | ]بعد ذلك، أبلغت وفود جزر البهاما وغرينادا والكونغو الأمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة.[ |
[Subsequently, the delegations of Fiji, Ghana, Haiti, Nepal and Vanuatu informed the Secretariat that they had intended to vote in favour.] | UN | [بعد ذلك، أبلغت وفود فانواتو وفيجي وغانا ونيبال وهايتي الأمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة.] |
[Subsequently, the delegations of Angola, Benin, Kiribati and the Russian Federation informed the Secretariat that they had intended to vote in favour.] | UN | [بعد ذلك أبلغت وفود الاتحاد الروسي وأنغولا وبنن وكيريباس الأمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة.] |
[Subsequently, the delegations of Bolivia, Israel and Paraguay informed the Secretariat that they had intended to vote in favour.] | UN | [بعد ذلك أبلغت وفود إسرائيل وباراغواي وبوليفيا الأمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة.] |
[Subsequently, the delegations of Bolivia, Israel, Paraguay and the Philippines informed the Secretariat that they had intended to vote in favour.] | UN | [بعد ذلك أبلغت وفود إسرائيل وباراغواي وبوليفيا والفلبين الأمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة.] |
[Subsequently, the delegations of Bolivia, Brazil, Israel and Paraguay informed the Secretariat that they had intended to vote in favour.] | UN | [بعد ذلك، أبلغت وفود إسرائيل وباراغواي والبرازيل وبوليفيا الأمانة العامة بأنها كانت تعتزم التصويت مؤيدة.] |
[Subsequently, the delegations of Bolivia, Cyprus, Liberia and Zambia informed the Secretariat that they had intended to vote in favour.] | UN | [بعد ذلك أبلغت وفود بوليفيا وزامبيا وقبرص وليبريا الأمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة.] |
Only in 21 of those cases has the Member State concerned advised the Secretariat that it has taken legal action to bring the perpetrators to justice. | UN | ولم تخطر الدولة العضو المعنية الأمانة العامة بأنها اتخذت إجراءات قانونية لتقديم الجناة إلى العدالة إلا في 21 من تلك الحالات. |