"الأمانة العامة حاليا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Secretariat is currently
        
    • the Secretariat is now
        
    • the Secretariat today
        
    • the Secretariat currently
        
    • the Secretariat are currently
        
    • Secretariat-General is currently
        
    • the Secretariat is in
        
    • Secretariat is in the process
        
    The Secretariat is currently analysing predeployment and in-mission planning processes to determine areas where the protection of civilians needs to be strengthened. UN تجري الأمانة العامة حاليا تحليلا لعمليات التخطيط السابقة للنشر وأثناء البعثة لتحديد المجالات التي من الضروري تعزيز حماية المدنيين فيها.
    The Secretariat is currently conducting discussions with a bank interested in providing supplier financing, which is expected to be structured in such a way as to avoid liability for the Organization. UN وتجري الأمانة العامة حاليا مناقشات مع مصرف مهتم بتمويل الموردين المتوقع أن يُصمم بأسلوب يجنب المنظمة المسؤولية.
    With this in mind, the Secretariat is now considering an offer made by a number of Member States for the establishment of a rapid deployment headquarters at no cost to the Organization. UN ومن أجل ذلك، تدرس اﻷمانة العامة حاليا عرضا مقدما من عدد من الدول اﻷعضاء ﻹنشاء مقر للنشر السريع بلا تكلفة على المنظمة.
    In addition to its parliamentarian responsibilities, the Secretariat today directly manages complex, billion-dollar operations and delivers critical services around the world. UN وتقوم الأمانة العامة حاليا بصورة مباشرة، بالإضافة إلى الاضطلاع بمسؤولياتها التداولية، بإدارة عمليات معقدة ببلايين الدولارات وتقديم خدمات بالغة الأهمية في جميع أنحاء العالم.
    the Secretariat currently projected that the total cost of peacekeeping operations would soon amount to approximately $2 billion per year. UN وتتوقع الأمانة العامة حاليا أن تبلغ التكلفة الإجمالية لعمليات حفظ السلام قريبا نحو بليوني دولار في السنة .
    The departments and offices in the Secretariat are currently in the process of developing strategies aimed at mitigating the impact of different risks. UN وتقوم الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة حاليا بوضع استراتيجيات ترمي إلى التخفيف من أثر شتى المخاطر.
    The Secretariat-General is currently preparing to hold a meeting of the Arab Customs Union Committee in March 2008 and developments will be reported at that time. UN وتعد الأمانة العامة حاليا لعقد اجتماع للجنة الاتحاد الجمركي العربي خلال شهر آذار/مارس 2008 وسيتم الإفادة بالتطورات في حينه.
    the Secretariat is in the process of upgrading the website to further enhance its search capabilities and make it more user-friendly. UN وتعكف الأمانة العامة حاليا على الارتقاء بالموقع الشبكي لزيادة تعزيز قدرات البحث فيه وجعله أسهل استخداما.
    15. the Secretariat is in the process of completing system contracts in circumstances where this is feasible. UN ١٥ - تقوم اﻷمانة العامة حاليا بإكمال وضع نموذج موحد للعقود في الظروف التي يكون فيها ذلك مجديا.
    The Secretariat is currently finalizing this assessment. UN وتعكف الأمانة العامة حاليا على استكمال هذا التقييم.
    The Secretariat is currently working on an expedited basis to reformat the consolidated list in order to present all available information, including any re-ordering of names approved by the Committee, in the most user-friendly way. UN وتعكف الأمانة العامة حاليا على إعادة تشكيل القائمة الموحدة، على وجه الاستعجال، من أجل عرض جميع المعلومات المتوفرة، بما في ذلك الأسماء المعاد ترتيبها بموافقة اللجنة، في أفضل شكل سهل الاستعمال.
    The Secretariat is currently following up on these cases; UN وتقوم الأمانة العامة حاليا بمتابعة هذه القضايا؛
    The Secretariat is currently planning for the post-capital master plan occupancy of Headquarters. UN وتضع الأمانة العامة حاليا خططا لشغل المقر بعد إنجاز المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    A. Background 70. The Secretariat is currently planning for the post-capital master plan occupancy of Headquarters. UN 70 - تضع الأمانة العامة حاليا خططا لشغل المقر فيما بعد انتهاء المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    the Secretariat is now coordinating a process to prepare a revised version of the guidelines, with the aim of presenting draft guidelines relating to sustainable consumption for review by the Commission. UN ٥١ - وتقوم اﻷمانة العامة حاليا بتنسيق عملية ﻹعداد صيغة منقحة من المبادئ التوجيهية، بغية تقديم مشروع مبادئ توجيهية بشأن الاستهلاك المستدام لتستعرضة اللجنة.
    35. As a key element of the Secretary-General's strategy for the management of human resources in the Organization, the Secretariat is now systematically implementing a programme of people-management training designed to develop a more result-oriented culture of performance. UN ٣٥ - وتنفذ اﻷمانة العامة حاليا بانتظام برنامجا للتدريب على سياسة العلاقات بين الناس واﻹدارة يهدف الى تطوير ثقافة لﻷداء أكثر توجها نحو تحقيق النتائج، وذلك كعنصر رئيسي من عناصر استراتيجية اﻷمين العام ﻹدارة الموارد البشرية في المنظمة.
    In addition to its conference servicing responsibilities, the Secretariat today directly manages complex, billion-dollar operations and delivers critical services around the world. UN وتقوم الأمانة العامة حاليا بصورة مباشرة، بالإضافة إلى الاضطلاع بمسؤولياتها لخدمة المؤتمرات، بإدارة عمليات معقدة ببلايين الدولارات وتقديم خدمات بالغة الأهمية في جميع أنحاء العالم.
    the Secretariat currently adapts existing guidance on operating expenditure, together with specific mandates from the General Assembly to monitor progress and budgetary performance. UN وتعمل الأمانة العامة حاليا على تكييف الإرشادات القائمة المتعلقة بنفقات التشغيل، وكذلك بشأن مهام رصد التقدم المحرز وأداء الميزانية بناء على تكليف من الجمعية العامة.
    2. the Secretariat currently hires a security company to provide security services in the headquarters building; the company's unarmed guards are on the premises 24 hours a day, 365 days a year. UN 2 - تستعين الأمانة العامة حاليا بشركة أمن من أجل توفير خدمات الأمن في مبنى المقر؛ وحراس الشركة غير المسلحين يوجدون داخل المبنى 24 ساعة في اليوم، 365 يوما في السنة.
    The departments and offices in the Secretariat are currently in the process of developing strategies aimed at mitigating the impact of different risks. UN وتقوم الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة حاليا بوضع استراتيجيات ترمي إلى التخفيف من أثر شتى المخاطر.
    The Secretariat-General is currently preparing a draft of the updated agreement. We anticipate that the updated agreement will constitute a development in the furtherance of cooperation and coordination in the development, social, health, economic, cultural, media, human and management spheres. UN وتقوم الأمانة العامة حاليا بإعداد مسودة للاتفاقية المحدثة التي نتطلع أن تشكل مرحلة متطورة للنهوض بالتعاون والتنسيق في المجالات التنموية والاجتماعية والصحية والاقتصادية والثقافية والإعلامية والبشرية والإدارية.
    the Secretariat is in the process of upgrading the website to further enhance its search capabilities and make it more user-friendly. UN وتعكف الأمانة العامة حاليا على الارتقاء بالموقع الشبكي لزيادة تعزيز قدرات البحث فيه وجعله أسهل استعمالا.
    20. Under the aegis of the Advisory Committee on the United Nations Programme of Assistance in the Teaching, Study, Dissemination and Wider Appreciation of International Law, the Secretariat is in the process of setting up an audiovisual library on international law. UN ٢٠ - وبرعاية اللجنة الاستشارية لبرنامج اﻷمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه، تعكف اﻷمانة العامة حاليا على إنشاء مكتبة سمعية بصرية للقانون الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus