"الأمانة العامة خلال" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Secretariat during
        
    • the Secretariat over
        
    • the Secretariat in
        
    • Secretariat over the
        
    As the main sponsor of the draft resolution, his delegation had consulted the Secretariat during the negotiations and had been informed that there would be no programme budget implications; the oral statement had therefore come as a surprise. UN ونظرا لأن وفده هو المقدم الرئيسي لمشروع القرار، فإنه تشاور مع الأمانة العامة خلال المفاوضات وتم إبلاغه بأنه لن يكون هناك أي آثار في الميزانية البرنامجية؛ ولذلك فقد كان البيان الشفوي بمثابة مفاجأة.
    At the same time, my delegation greatly appreciates the numerous expressions of sympathy shared with us by Member States and those in the Secretariat during the past few days. UN وفي الوقت نفسه، يعرب وفد بلادي عن تقديره البالغ لمشاعر التعاطف المتعددة التي أبدتها لنا الدول الأعضاء وأعضاء الأمانة العامة خلال الأيام القليلة الماضية.
    The tasks involved in the planning process for the possible start-up of those missions led to a significant surge in the work of the Secretariat during that period, particularly in the Department of Peacekeeping Operations. UN وأدت المهام التي انطوت عليها عملية التخطيط للبدء المحتمل لتلك البعثات إلى ارتفاع كبير في عمل الأمانة العامة خلال تلك الفترة، وخاصة في إدارة عمليات حفظ السلام.
    In this regard, statistical information on the usage of videoconferencing by the Secretariat during the last two biennia and projections for the current biennium have been gathered for both Headquarters and the offices away from Headquarters. UN وفي هذا الصدد، تم جمع معلومات بشأن استخدام نظام التداول عن طريق الفيديو في الأمانة العامة خلال فترتي السنتين الأخيرتين، والتوقعات فيما يتعلق بفترة السنتين الحالية وذلك بالنسبة للمقر والمكاتب الواقعة خارج المقر.
    The nomenclature and structure of the Office will be guided by the OIOS recommendations and brought in line with the nomenclature and structure of the rest of the Secretariat over a period of time. UN وأما تسميات وهيكل المفوضية فسوف تسير على هدى توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية وستتحقق المواءمة بينهما وبين تسميات وهيكل سائر أجهزة الأمانة العامة خلال فترة من الزمن.
    Any amendments to the Contingent-Owned Equipment Manual recommended by the Working Group, once approved by the General Assembly, will be implemented by the Secretariat during 2011 and the Contingent-Owned Equipment Manual will be formally revised and reissued. UN وستنفذ الأمانة العامة خلال سنة 2011 التعديلات التي سيوصي اجتماع الفريق العامل بإدخالها على دليل المعدات المملوكة للوحدات، ما إن تؤيدها الجمعية العامة، وسيجري تنقيح الدليل ويُعاد إصداره بصفة رسمية.
    102. The Advisory Committee was provided, upon request, with information on efficiency measures introduced by the Secretariat during the past few years that would have an impact on resource requirements for the biennium 2006-2007. UN 102 - تلقت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، معلومات عن تدابير لتحقيق الكفاءة، قدمتها الأمانة العامة خلال السنوات القليلة الماضية، من شأنها أن تؤثر على الاحتياجات من الموارد لفترة السنتين 2006-2007.
    First, it reports on both internal programme self-evaluations and central evaluation of programme activities in the Secretariat during the biennium 2004-2005, and assesses the quality of a sample of evaluation reports. UN أولا، يبلغ هذا التقرير عن كل من التقييمات الذاتية الداخلية للبرنامج والتقييم المركزي للأنشطة البرنامجية في الأمانة العامة خلال فترة السنتين 2004-2005، ويقيِّم جودة عينة من تقارير التقييم.
    11. In conclusion, it is recommended that the baseline data compiled by the Secretariat during the period of testing should be reviewed at the 2011 Contingent-Owned Equipment Working Group in the context of the revised classification system. UN 11 - وفي الختام، يوصى باستعراض البيانات الأساسية التي جمعتها الأمانة العامة خلال فترة التجريب في إطار أعمال الفريق العامل لعام 2011 المعني بالمعدات المملوكة للوحدات في سياق نظام التصنيف المنقح.
    After the second sentence, insert the following sentence: " Given the multidimensional nature of peacekeeping operations and the relevant civilian component, more emphasis will be given, where appropriate, to the integrated approach of peacekeeping operations and to a stronger coordination among different entities of the Secretariat during the plan period " . UN بعد الجملة الثانية، تدرج الجملة التالية: " وفي ضوء الطابع المتعدد الأبعاد لعمليات حفظ السلام وما يتصل بها من عناصر مدنية، سيولى المزيد من التركيز، عند الاقتضاء، على النهج المتكامل لعمليات حفظ السلام وعلى تحسين التنسيق فيما بين الهيئات المختلفة في الأمانة العامة خلال فترة الخطة "
    Six women were promoted from the D-1 to the D-2 level, the single largest number on record of women promoted to this level from within the Secretariat during such a short period. UN فقد رقُيت ست سيدات من الرتبة مد - 1 إلى الرتبة مد - 2، وهو أكبر عدد مسجل يرقى على مرة واحدة إلى هذه الرتبة من داخل الأمانة العامة خلال فترة قصيرة من هذا القبيل.
    ST/LEG/SER.A/678 Statement of Treaties and International Agreements - - Registered or filed and recorded with the Secretariat during the month of August 2003 [E F (bilingual)] UN ST/LEG/SER.A/678 بيان بالمعاهدات والاتفاقات الدولية - المسجلة أو المودعة والمدونة لدى الأمانة العامة خلال شهر آب/أغسطس 2003 [باللغتين الانكليزية والفرنسية]
    Given the multidimensional nature of peacekeeping operations and the relevant civilian component, more emphasis will be given, where appropriate, to the integrated approach of peacekeeping operations and to a stronger coordination among different entities of the Secretariat during the plan period. UN وفي ضوء الطابع المتعدد الأبعاد لعمليات حفظ السلام وما يتصل بها من عناصر مدنية سيجري، عند الاقتضاء، التركيز بقدر أكبر، على النهج المتكامل لعمليات حفظ السلام وعلى زيادة التنسيق فيما بين مختلف كيانات الأمانة العامة خلال فترة الخطة.
    The aide-memoire has already been used within the Secretariat during country-specific discussions with regard to the protection of civilians in armed conflict, for example, in the context of the Angola peace agreement and, most recently, as a means of reviewing the experience of the United Nations Mission in Sierra Leone. UN واستخدمت المذكرة بالفعل داخل الأمانة العامة خلال المناقشات المتعلقة ببلدان بعينها فيما يتصل بحماية المدنيين في حالات الصراع المسلح، مثلما حدث في سياق اتفاق السلام في أنغولا، وفي وقت أقرب، كوسيلة لاستعراض خبرة بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    Given the multidimensional nature of peacekeeping operations and the relevant civilian component, more emphasis will be given, where appropriate, to the integrated approach of peacekeeping operations and to a stronger coordination among different entities of the Secretariat during the plan period. UN وفي ضوء الطابع المتعدد الأبعاد لعمليات حفظ السلام وما يتصل بها من عناصر مدنية سيجري، عند الاقتضاء، التركيز بقدر أكبر، على النهج المتكامل لعمليات حفظ السلام وعلى زيادة التنسيق فيما بين مختلف كيانات الأمانة العامة خلال فترة الخطة.
    :: Synthesize and summarize key findings, conclusions and recommendations of independent evaluations and self-evaluations conducted within the Secretariat during 2006-2007; UN :: تجميع وتلخيص النتائج والاستنتاجات والتوصيات الرئيسية التي انتهت إليها التقييمات المستقلة والتقييمات الذاتية التي أجريت في الأمانة العامة خلال الفترة 2006-2007؛
    With regard to the payment of death and disability compensation, the Group concurred fully with the Advisory Committee's recommendation that all outstanding claims should be settled expeditiously and looked forward to receiving updated information from the Secretariat during informal consultations. UN وفيما يتعلق بدفع تعويضات الوفاة والعجز، قالت إن المجموعة توافق موافقة تامة على توصية اللجنة الاستشارية بتسوية كل المطالبات المعلقة على وجه السرعة، وإنها تتطلع إلى تلقي معلومات مستكملة من الأمانة العامة خلال المشاورات غير الرسمية.
    The report provides information concerning categories and levels of retired staff employed in the Secretariat during the biennium 2004-2005, including type of engagement. UN ويعرض التقرير معلومات عن فئات ومستويات الموظفين المتقاعدين الذين استعانت بهم الأمانة العامة خلال فترة السنتين 2004-2005، بما في ذلك نوع التعاقد.
    The present report contains a review of both internal programme self-evaluation and central evaluation practice and capacity in the Secretariat during the biennium 2004-2005. UN يتضمن هذا التقرير استعراضا لكل من التقييم الذاتي الداخلي للبرامج ولممارسة وقدرات التقييم المركزي في الأمانة العامة خلال فترة السنتين 2004-2005.
    The aforementioned report builds upon the significant progress made since the launch of the ICT strategy in 2002, and it seeks to extend that achievement in order to meet the strategic ICT needs of the Secretariat over the next three to five years. UN ويستفيد التقرير المذكور أعلاه من التقدم الكبير الذي أحرز منذ بدء تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في عام 2002 وهو يسعى إلى توسيع نطاق ذلك الإنجاز بغية تلبية الاحتياجات الاستراتيجية المتعلقة بهذه التكنولوجيا لدى الأمانة العامة خلال فترة السنوات الثلاث إلى الخمس المقبلة.
    :: Taking note of the work of the Secretariat in 2007 in implementing the United Nations Programme in Public Administration and Finance UN :: الإحاطة علما بالأعمال التي اضطلعت بها الأمانة العامة خلال عام 2007 في مجال تنفيذ برنامج الأمم المتحدة للإدارة العامة والمالية العامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus