The Special Committee encourages the Secretariat to continue its work in this regard, in close cooperation with troop- and police-contributing countries, and to report back to the Committee on the progress achieved. | UN | وتشجّع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على أن تواصل، بالتعاون الوثيق مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية وبوحدات شرطة، عملها في هذا الصدد، وأن تقدّم تقريرا إلى اللجنة عن التقدم المحرز. |
We urge the Secretariat to do its utmost to ensure that the operational challenges currently faced by the Commission are properly addressed. | UN | ونحث الأمانة العامة على أن تبذل قصارى جهدها لضمان معالجة التحديات التشغيلية التي تواجهها اللجنة حالياً بالشكل الملائم. |
In this regard, the Special Committee urges the Secretariat to ensure the rapid processing and payment of reimbursements. | UN | وفي هذا الصدد، تحث اللجنة الأمانة العامة على أن تكفل سرعة البت في أمر هذه النفقات وسدادها. |
He urged the Secretariat to ensure that, at the current session, the report was issued in a timely fashion in all six official languages. | UN | وحث الأمانة العامة على أن تكفل إصدار التقرير في الدورة الحالية في موعد مناسب بجميع اللغات الرسمية الست. |
It therefore urged the Secretariat to make greater efforts to achieve that goal. | UN | ولذا، فإنه يحث الأمانة العامة على أن تبذل جهودا أكبر لبلوغ ذلك الهدف. |
It encourages the Secretariat to investigate and forward recommendations on how strategic lift can be better prearranged. | UN | وتشجع الأمانة العامة على أن تجري تحقيقا وتقدم توصيات عن كيفية الترتيب المسبق للنقل الاستراتيجي على نحو أفضل. |
He understood the difficulties mentioned by the Secretary, but urged the Secretariat to make every effort to provide the material means by which those difficulties could be overcome. | UN | وقال إنه يتفهم الصعوبات التي ذكرتها الأمانة العامة، غير أنه يحث الأمانة العامة على أن تبذل قصارها لتوفير الوسائل المادية اللازمة للتغلب على تلك الصعوبات. |
In this regard, the Special Committee urges the Secretariat to ensure the rapid processing and payment of reimbursements. | UN | وفي هذا الصدد، تحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على أن تكفل تجهيز ودفع التعويضات بسرعة. |
In this regard, the Special Committee urges the Secretariat to ensure the rapid processing and payment of reimbursements. | UN | وفي هذا الصدد، تحث اللجنة الأمانة العامة على أن تكفل تجهيز ودفع التعويضات بسرعة. |
He urged the Secretariat to take a more rational and holistic approach to recruitment procedures. | UN | وحث الأمانة العامة على أن تأخذ بنهج أكثر رشدا وأكثر شمولا فيما يتعلق بإجراءات تعيين الموظفين. |
The Committee urges the Secretariat to report to the Committee on this issue before its next regular session. | UN | وتحث اللجنة الأمانة العامة على أن تقدم إليها تقريرا في هذا الشأن قبل موعد دورتها العادية المقبلة. |
The Unit encouraged the Secretariat to take fuller advantage of the experiences of the World Bank in that area. | UN | وأردف قائلا إن الوحدة تشجع الأمانة العامة على أن تستفيد بشكل كامل من تجارب البنك الدولي في ذلك المجال. |
The Special Committee urges the Secretariat to look into practical modalities to address these exceptional circumstances and to inform Member States at the earliest. | UN | وتحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على أن تدرس الطرائق العملية لمعالجة هذه الظروف الاستثنائية وإبلاغ الدول الأعضاء بالنتيجة في أقرب وقت ممكن. |
The Special Committee urges the Secretariat to look into practical modalities to address these exceptional circumstances and to inform Member States at the earliest. | UN | وتحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على أن تدرس الطرائق العملية لمعالجة هذه الظروف الاستثنائية وإبلاغ الدول الأعضاء بالنتيجة في أقرب وقت ممكن. |
The Committee urges the Secretariat to fully integrate operational, logistical and financial aspects in the planning phase of peacekeeping operations. | UN | وتحث اللجنة الأمانة العامة على أن تقوم بدمج كامل للجوانب التشغيلية والسوقية والمالية في مرحلة تخطيط عمليات حفظ السلام. |
The Committee urges the Secretariat to fully integrate operational, logistical and financial aspects in the planning phase of peacekeeping operations. | UN | وتحث اللجنة الأمانة العامة على أن تقوم بدمج كامل للجوانب التشغيلية والسوقية والمالية في مرحلة تخطيط عمليات حفظ السلام. |
He urged the Secretariat to provide explanations of the data for the benefit of Member States. | UN | وحث الأمانة العامة على أن تقدم إيضاحات بشأن تلك البيانات كي تستفيد الدول الأعضاء منها. |
The Committee urges the Secretariat to ensure that experiences gained in implementing the system in the first set of missions are taken into consideration before it is rolled out to all other missions. | UN | وتحث اللجنة الأمانة العامة على أن تكفل مراعاة الخبرات المكتسبة من تنفيذ النظام في أول مجموعة من البعثات وأخذها بعين الاعتبار قبل البدء في تنفيذه في جميع البعثات الأخرى. |
Urges the Secretariat to disseminate, in addition to the current practice of e-mail, important official letters and notifications to all Permanent Missions through fax messages. | UN | تحث الأمانة العامة على أن تعمم، إضافة إلى الممارسة المعمول بها حاليا وهي إرسال الرسائل بالبريد الإلكتروني، الرسائل والإخطارات الرسمية الهامة على جميع البعثات الدائمة بواسطة الفاكس. |
7. The Chairman proposed that the Committee accept the credentials of all representatives mentioned in the memorandum of the Secretariat on the understanding that formal credentials of representatives referred to in paragraph 2 of the memorandum would be communicated to the Secretariat as soon as possible. | UN | 7 - واقترح الرئيس أن تقبل اللجنة وثائق تفويض جميع الممثلين المشار إليهم في مذكرة الأمانة العامة على أن يكون مفهوما أن وثائق التفويض الرسمية للممثلين المشار إليهم في الفقرة 2 من المذكرة سترسل إلى الأمانة العامة في أقرب وقت ممكن. |
It was emphasized by the Secretariat that any decisions on those matters would, of course, be subject to the guidance of the membership. | UN | وشددت الأمانة العامة على أن أي قرارات بهذا الشأن يجب أن تخضع، بطبيعة الحال، لتوجيه الأعضاء. |