"الأمانة العامة على وضع" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Secretariat to develop
        
    • the Secretariat to elaborate
        
    The Committee also encouraged the Secretariat to develop additional indicators of achievement to assess accomplishments more accurately in terms of cost-effectiveness UN وشجعت اللجنة أيضا الأمانة العامة على وضع مؤشرات إضافية للإنجاز بغية تقييم الإنجازات بصورة أدق من حيث فعالية التكلفة
    He encouraged the Secretariat to develop guidelines that would more clearly articulate the responsibilities of uniformed peacekeepers. UN وشجع الأمانة العامة على وضع مبادئ توجيهية تحدد على نحو أوضح مسؤوليات حفظة السلام من القوات النظامية.
    Further, the Special Committee encourages the Secretariat to develop appropriate risk mitigation strategies during its planning process to address the operational requirements of crisis situations. UN إضافة إلى ذلك، تشجع اللجنة الأمانة العامة على وضع استراتيجيات مناسبة للتخفيف من حدة المخاطر أثناء عمليتها التخطيطية لتلبية الاحتياجات التشغيلية في حالات الأزمات.
    In this regard, the Special Committee encourages the Secretariat to elaborate guidelines, in consultation with Member States, and stresses the importance of lessons learned and best practices. UN وفي هذا الصدد تشجع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على وضع مبادئ توجيهية بالتشاور مع الدول الأعضاء، وتؤكد على أهمية الدروس المستفادة وأفضل الممارسات.
    The Special Committee encourages the Secretariat to elaborate guidelines and to provide advice for the implementation of an integrated approach to security sector reform in peacekeeping missions through consultations with Member States. UN وتشجع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على وضع المبادئ التوجيهية وإسداء المشورة من أجل تطبيق نهج متكامل لإصلاح القطاع الأمني في بعثات حفظ السلام عن طريق إجراء المشاورات مع الدول الأعضاء.
    Delegations expressed concern about the depletion of strategic deployment stocks over the past year and urged the Secretariat to develop replenishment strategies for them and evaluate the effectiveness of the United Nations Standby Arrangements System. UN وأعربت وفود عن القلق إزاء استنزاف مخزونات النشر السريع خلال العام الماضي، وحثت الأمانة العامة على وضع استراتيجيات لتغذية مخزونات النشر السريع، وعلى تقييم مدى فعالية نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية.
    Delegations expressed concern about the depletion of strategic deployment stocks over the past year and urged the Secretariat to develop replenishment strategies for them and evaluate the effectiveness of the United Nations Standby Arrangements System. UN وأعربت وفود عن القلق إزاء استنزاف مخزونات النشر السريع خلال العام الماضي، وحثت الأمانة العامة على وضع استراتيجيات لتغذية مخزونات النشر السريع، وعلى تقييم مدى فعالية نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية.
    The Special Committee encourages the Secretariat to develop outreach strategies to build deeper contacts and longer-term relationships with current or potential contributing countries. UN وتشجع اللجنة الأمانة العامة على وضع استراتيجيات تفيد في إقامة اتصالات أعمق وعلاقات طويلة الأمد مع البلدان المساهمة بقوات، الحالية منها والمحتملة.
    146. The Committee took note of the electronic display of the meetings programme at the United Nations Office at Geneva and encouraged the Secretariat to develop such a display at other duty stations. UN 146 - وأحاطت اللجنة علما بالعرض الإلكتروني لبرنامج الاجتماعات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف وشجعت الأمانة العامة على وضع مثل هذا البرنامج في مراكز العمل الأخرى.
    54. In paragraph 79 of its 2004 report the Special Committee encouraged the Secretariat to develop strategies based on lessons learned in the area of security-sector reform. UN 54 - حثت اللجنة الخاصة، في الفقرة 79 من تقريرها لسنة 2004، الأمانة العامة على وضع استراتيجيات تستند إلى الدروس المستفادة في مجال إصلاح قطاع الأمن.
    The Special Committee acknowledges the human rights due diligence policy on United Nations support to non-United Nations security forces and encourages the Secretariat to develop standard operation procedures to implement the policy in peacekeeping missions. UN تنوه اللجنة الخاصة بسياسة بذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان عند تقديم دعم الأمم المتحدة إلى قوات الأمن غير التابعة لها، وتشجع الأمانة العامة على وضع إجراءات تشغيل موحدة من أجل تنفيذ هذه السياسة في بعثات حفظ السلام.
    53. The Special Committee acknowledges the human rights due diligence policy on United Nations support to non-United Nations security forces and encourages the Secretariat to develop standard operation procedures to implement the policy in peacekeeping missions. UN 53 - وتنوه اللجنة الخاصة بسياسة بذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان عند تقديم دعم الأمم المتحدة إلى قوات الأمن غير التابعة لها، وتشجع الأمانة العامة على وضع إجراءات تشغيل موحدة من أجل تنفيذ هذه السياسة في بعثات حفظ السلام.
    (e) Develop a fast-track career programme. The Group urges the Secretariat to develop a fast-track career programme aimed at recognition, promotion and retention of exceptional talent. UN (هـ) وضع برنامج للمسار الوظيفي السريع - يحث الفريق الأمانة العامة على وضع برنامج للمسار الوظيفي السريع بهدف التعرف على المواهب الاستثنائية وتشجيعها والاحتفاظ بها.
    72. Encourages the Secretariat to develop and implement cost-neutral measures to provide Member States with secure access to the information currently accessible only on the Intranet of the Secretariat (iSeek), taking note that Member States have access to iSeek only through the facilities of the Dag Hammarskjöld Library; UN 72 - تشجع الأمانة العامة على وضع وتنفيذ تدابير لا تترتب عليها تكلفة توفر للدول الأعضاء اطلاعا آمنا على المعلومات المتاحة حاليا على الشبكة الإلكترونية الداخلية للأمانة العامة (iSeek) فقط، وتحيط علما بأنه يمكن للدول الأعضاء الوصول إلى هذه الشبكة عن طريق المرافق التابعة لمكتبة داغ همرشولد فقط؛
    73. Encourages the Secretariat to develop and implement cost-neutral measures to provide Member States with secure access to the information currently accessible only on the Intranet of the Secretariat (iSeek), taking note that Member States have access to iSeek only through the facilities of the Dag Hammarskjöld Library; UN 73 - تشجع الأمانة العامة على وضع وتنفيذ تدابير لا تترتب عليها تكلفة توفر للدول الأعضاء اطلاعا آمنا على المعلومات المتاحة حاليا على الشبكة الإلكترونية الداخلية للأمانة العامة (iSeek) فقط، وتحيط علما بأنه لا يمكن للدول الأعضاء الوصول إلى هذه الشبكة إلا عن طريق المرافق التابعة لمكتبة داغ همرشولد؛
    79. In this context, the Committee encourages the Secretariat to develop comprehensive and coherent strategies and early integrated mission planning based on lessons learned in the areas of disarmament, demobilization and reintegration, strengthening of rule of law, security sector reform, quick-impact projects, and mine action, with a view to restoring immediate security and stability in post-conflict societies. UN 79 - وفي هذا السياق، تشجع اللجنة الأمانة العامة على وضع استراتيجيات شاملة ومتناسقة والتخطيط المتكامل المبكر للبعثات استنادا إلى الدروس المستخلصة في مجالات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وتعزيز سيادة القانون، وإصلاح القطاع الأمني ومشاريع الأثر السريع، والإجراءات المتعلقة بالألغام، بهدف إعادة الأمن والاستقرار على الفور في المجتمعات بعد انتهاء الصراع.
    In this regard, the Special Committee encourages the Secretariat to elaborate guidelines, in consultation with Member States, and stresses the importance of lessons learned and best practices. UN وفي هذا الخصوص، تشجع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على وضع مبادئ توجيهية، بالتشاور مع الدول الأعضاء، وتشدد على أهمية الدروس المستخلصة وأفضل الممارسات.
    29. The Special Committee encourages the Secretariat to elaborate guidelines, in consultation with Member States, and stresses the importance of lessons learned and best practices. UN 29 - تشجع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على وضع مبادئ توجيهية بالتشاور مع الدول الأعضاء، وتؤكد على أهمية الدروس المستفادة وأفضل الممارسات.
    In this regard, the Special Committee encourages the Secretariat to elaborate guidance on all aspects of security sector reform, in consultation with Member States, and stresses the importance of the development of such guidance on the basis of lessons learned and best practices. UN وفي هذا الخصوص، تشجع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على وضع توجيه إرشادي عن جميع جوانب إصلاح قطاع الأمن، بالتشاور مع الدول الأعضاء، وتشدد على أهمية الاستفادة من الدروس المستخلصة وأفضل الممارسات في إعداد هذا التوجيه.
    In this regard, the Special Committee continues to encourage the Secretariat to elaborate guidance on all aspects of security sector reform and stresses the importance of developing such guidance on the basis of lessons learned, best practices and regular consultations with Member States. UN وهي تواصل في هذا الصدد تشجيع الأمانة العامة على وضع توجيه إرشادي عن جميع جوانب إصلاح قطاع الأمن، وتشدد على أهمية الاستفادة في إعداد هذا التوجيه من الدروس المستخلصة وأفضل الممارسات والتشاور بانتظام مع الدول الأعضاء.
    39. The Special Committee requests the Security Sector Reform Unit to provide briefings on its activities, in particular the support to missions in the field and encourages the Secretariat to elaborate guidelines, in consultation with Member States, for the provision of technical assistance by the United Nations to the host State authorities in the field of security sector reform. UN 39 - تطلب اللجنة الخاصة إلى وحدة إصلاح قطاع الأمن أن تقدم إحاطات عن أنشطتها، وخصوصا الدعم الذي تقدمه إلى البعثات في الميدان وتشجع الأمانة العامة على وضع مبادئ توجيهية، بالتشاور مع الدول الأعضاء، لتقديم المساعدة التقنية من الأمم المتحدة إلى سلطات الدولة المضيفة في مجال إصلاح قطاع الأمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus