Her delegation noted with concern that the Secretariat had achieved those savings by borrowing resources allocated to posts, which was worrying in view of the Organization's difficulties in filling the large number of vacancies. | UN | وأوضحت بأن وفدها يلاحظ بقلق أن الأمانة العامة قد حققت هذه الوفورات باقتراض الموارد المرصودة للوظائف، وهو نهج مثير للقلق في ضوء الصعوبات التي تواجهها المنظمة في ملء عدد كبير من الوظائف الشاغرة. |
the Secretariat had sought to identify areas from which resources could be redeployed to meet the additional requirements. | UN | وأضاف بأن الأمانة العامة قد سعت إلى تحديد المجالات التي يمكن إعادة توزيع الموارد منها لتلبية الاحتياجات الإضافية. |
the Secretariat had informed the Committee that the dissolution of section 2 was not advocated, but its structure could be made more logical. | UN | وكانت الأمانة العامة قد أبلغت اللجنة بأن إلغاء الباب 2 لا يحظى بالتأييد، إلاّ أنه يمكن تعزيز السمة المنطقية لهيكله. |
We would also like to recognize that the support of the Secretariat has been critical in meeting those objectives. | UN | كذلك نود التنويه بأن الدعم الذي تقدمه الأمانة العامة قد أدى دورا جوهريا في بلوغ تلك الأهداف. |
(l) The panel shall have authority to call members of the Secretariat who may be able to provide information concerning the issues before it and shall have access to all documents pertinent to the case. | UN | )ل( للفريق سلطة استدعاء أي موظف من الأمانة العامة قد يتسنى له تقديم معلومات عن المسائل المعروضة عليه، وسلطة الاطلاع على جميع الوثائق المتصلة بالقضية. |
She wondered whether members of the Secretariat had received the same letter. | UN | وتساءلت عما إذا ما كان أعضاء من الأمانة العامة قد تلقوا نفس الرسالة. |
It also wished to know whether the Secretariat had replied to the letter from the Chairman of the Commission. | UN | وأعربت أيضا عن رغبتها في معرفة ما إذا كانت الأمانة العامة قد ردت على الرسالة الواردة من رئيس تلك اللجنة. |
Those arguments were not valid, and in fact the Secretariat had already issued one corrigendum to the report. | UN | غير أن هذه الحجج ليست صحيحة، والواقع أن الأمانة العامة قد أصدرت بالفعل تصويبا واحدا على التقرير. |
It was also surprising that the Secretariat had recruited an external consultant instead of having recourse to the Department of Public Information. | UN | ومن المثير للدهشة أيضا أن الأمانة العامة قد عينت مستشارا خارجيا، عوضا عن الاستعانة بإدارة شؤون الإعلام. |
However, it noted that the Secretariat had evaded, or simply ignored, some of the issues raised. | UN | بيد أن وفده يلاحظ أن الأمانة العامة قد تملصت من بعض المسائل المطروحة، أو تجاهلتها بكل بساطة. |
They enquired whether the Secretariat had addressed the issue. | UN | واستفسروا عما إذا كانت الأمانة العامة قد عالجت هذه المسألة. |
the Secretariat had given an assurance in informal consultations that such arrangements would be practicable. | UN | وكانت الأمانة العامة قد أكدت خلال المشاورات غير الرسمية أن هذه الترتيبات قابلة للتنفيذ. |
The additional information provided by the Secretariat had satisfied the Advisory Committee's concern. | UN | وتابع قائلا إن المعلومات الإضافية التي قدّمتها الأمانة العامة قد بددت قلق اللجنة الاستشارية. |
14. He had been informed that the Secretariat had recently identified a suitably qualified candidate for the D-2 post of Director. | UN | 14 - وأضاف أنه أبلغ أن الأمانة العامة قد حددت مؤخرا مرشحا مؤهلا على النحو الملائم لوظيفة مد-2 كمدير. |
the Secretariat had already taken a significant step forward by changing the format of the budget. | UN | وذكر أن الأمانة العامة قد اتخذت بالفعل خطوة هامة إلى الأمام في تغييرها لشكل الميزانية. |
He believed that the Secretariat had taken the best course of action under the circumstances and urged it to continue with its efforts to push the project forward. | UN | وذكر أنه يعتقد أن الأمانة العامة قد قامت بخير ما سمحت به الظروف وحثها على أن تواصل جهودها في المضي بالمشروع إلى الأمام. |
The Committee notes that the Secretariat has accepted the Board's recommendations in this regard. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الأمانة العامة قد قبلت توصيات المجلس في هذا الصدد. |
The Committee notes that the Secretariat has agreed to implement all the Board's recommendations. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الأمانة العامة قد وافقت على تنفيذ جميع توصيات المجلس. |
The Committee was pleased to note that the Secretariat has embarked on major initiatives to address the concerns of the General Assembly. | UN | وشعرت اللجنة بالسرور لملاحظة أن الأمانة العامة قد انتقلت إلى المبادرات الرئيسية لمعالجة شواغل الجمعية العامة. |
(l) The panel shall have authority to call members of the Secretariat who may be able to provide information concerning the issues before it and shall have access to all documents pertinent to the case. | UN | (ل) للفريق سلطة استدعاء أي موظف من الأمانة العامة قد يتسنى له تقديم معلومات عن المسائل المعروضة عليه، وسلطة الاطلاع على جميع الوثائق المتصلة بالقضية. |
Therefore, a decision to allow consultants' reports to be made available outside the Secretariat might have unintended consequences. | UN | لذا فإن أي قرار بالسماح بإتاحة تقارير الخبراء خارج نطاق الأمانة العامة قد ينطوي على آثار لم تؤخذ في الحسبان. |
Before we begin to take action on the recommendations contained in the reports of the Fifth Committee, I should like to advise representatives that we are going to proceed to take decisions in the same manner as was done in the Fifth Committee, unless the Secretariat is notified otherwise in advance. | UN | وقبل أن نبدأ في البت في التوصيات الواردة في تقاريــــر اللجنة الخامسة، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنشرع فـي البـت بنفس الطريقـة الـتي اتبعتها اللجنـــة الخامسة، ما لم تكن الأمانة العامة قد أخطرت مسبقا بخلاف ذلك. |
29. Notes with satisfaction that the Food and Agriculture Organization of the United Nations and the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea of the Office of Legal Affairs of the Secretariat have taken measures to publicize the availability of assistance through the Assistance Fund; | UN | 29 - تلاحظ مع الارتياح أن منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية في الأمانة العامة قد اتخذتا تدابير من أجل الإعلان عن توافر المساعدة عن طريق صندوق المساعدة؛ |
If the Secretariat was already being guided by the provisions of resolution 46/192, he asked what the purpose was of submitting a draft resolution on the question. | UN | ولما كانت اﻷمانة العامة قد استرشدت فعلا بأحكام القرار ٤٦/١٩٢، فما هو القصد من اقتراح مشروع قرار جديد بشأن المسألة. |
Furthermore, the Committee expresses grave concern that general rules within the United Nations concerning staff mobility in the Secretariat may hamper the work of the Committee, in particular for staff working in the Petitions Unit who need to remain in their positions for a sufficiently long period so as to acquire experience and knowledge regarding the jurisprudence of the Committee. | UN | وعلاوة على ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها البالغ لأن القواعد العامة المعمول بها في الأمم المتحدة فيما يتعلق بتنقل الموظفين في الأمانة العامة قد تعوق عمل اللجنة، وبخاصة عمل الموظفين التابعين لوحدة الالتماسات الذين ينبغي أن يبقوا في مناصبهم لفترة طويلة بما فيه الكفاية لاكتساب الخبرة والمعرفة فيما يخص الاجتهادات السابقة للجنة. |
12. While reviewing the reasons provided in the report for the low implementation rate of outputs achieved by some departments, including by the newly created entity, the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women), delegates raised the issue of different departments of the Secretariat having different dates of origin. | UN | 12 - وعند استعراض الأسباب الواردة في التقرير بشأن انخفاض معدل تنفيذ النواتج من قبل بعض الإدارات، ومنها هيئة الأمم المتحدة للمرأة المنشأة حديثا، أثارت الوفود مسألة كون مختلف إدارات الأمانة العامة قد أنشئت في تواريخ مختلفة. |
He also wondered where the evidence was of the Secretariat’s taking action against the abuse of the procurement process if it was unable to prepare a report nearly one year after the Assembly had formally requested it and more than two years after the Office of Internal Oversight Services had officially reported on the procurement problems in Angola. | UN | كما تساءل أين البرهان على أن اﻷمانة العامة قد اتخذت التدابير اللازمة ضد سوء استعمال اجراءات الشراء، إذ أنها لم تستطع إعداد التقرير بعد مرور زهاء سنة على طلبه رسميا من قبل الجمعية العامة، وبعد مرور أكثر من سنتين على التقرير الرسمي الذي قدمه مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن مشاكل الشراء في أنغولا. |