"الأمانة العامة واللجنة الاستشارية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Secretariat and the Advisory Committee
        
    • the Secretariat and ACABQ
        
    • the Secretariat and Advisory Committee
        
    He requested clarification from the Secretariat and the Advisory Committee of the reasons for the delay and the steps that would be taken to avoid a recurrence. UN وطلب توضيحا من الأمانة العامة واللجنة الاستشارية لأسباب التأخير والخطوات التي ستتخذ لتجنب تكرار ذلك.
    At the very least, it should have the opportunity to consider reports from the Secretariat and the Advisory Committee on the matter in question. UN فعلى أقل تقدير، يجب أن تتاح للجنة فرصة النظر في تقريري الأمانة العامة واللجنة الاستشارية المتعلقين بالمسألة قيد البحث.
    He expected future reports by the Secretariat and the Advisory Committee to duly reflect that aspect. UN وهو يتوقع أن تبيّن التقارير الصادرة عن الأمانة العامة واللجنة الاستشارية في المستقبل هذا الجانب على النحو الواجب.
    The main problem remained the bottleneck in the transmission of reports to the Committee from the Secretariat and the Advisory Committee. UN وتظل المشكلة الأساسية هي الاختناقات التي تعوق إحالة التقارير إلى اللجنة من الأمانة العامة واللجنة الاستشارية.
    As such decisions should be taken on an informed basis, the Committee should have information relating to the status of documentation and reports due from both the Secretariat and ACABQ, so that it could plan its programme of work properly. UN ولما كان ينبغي اتخاذ هذه القرارات عن إطلاع، فإنه ينبغي أن تتوافر للجنة معلومات عن حالة الوثائق والتقارير المطلوبة من اﻷمانة العامة واللجنة الاستشارية على حد سواء، فتستطيع بذلك تخطيط برنامج عملها على النحو المناسب.
    It acknowledged that such matters were part of a broader policy debate, but would appreciate guidance from the Secretariat and Advisory Committee on the humanitarian and peacebuilding activities of peacekeeping operations. UN وهو يدرك أن هذه المسائل تشكل جزءا من نقاش أوسع بشأن السياسات، إلا أنه سيقدّر قيام الأمانة العامة واللجنة الاستشارية بتوفير إرشادات بشأن الأنشطة الإنسانية وأنشطة بناء السلام التي تضطلع بها عمليات حفظ السلام.
    Lastly, the Secretariat and the Advisory Committee were urged to ensure the timely issuance of their reports. UN وأخيرا، تشجع الأمانة العامة واللجنة الاستشارية على ضمان إصدار التقارير في الوقت المناسب.
    While the Secretariat and the Advisory Committee had achieved welcome improvements in that regard, it was regrettable that some documents were still not available at the start of the second part of the resumed session. UN وعلى الرغم من أن الأمانة العامة واللجنة الاستشارية قد حققتا تحسينات في ذلك الصدد ينبغي الترحيب بها، فإنه من المؤسف أن بعض الوثائق لا تزال غير متاحة في بداية الجزء الثاني من الدورة المستأنفة.
    Member States should examine the difficulties affecting both the Secretariat and the Advisory Committee with a view to reaching a common understanding of how to address them. UN وقال إن الدول الأعضاء ينبغي أن تبحث الصعوبات التي تؤثر على كل من الأمانة العامة واللجنة الاستشارية وذلك بهدف التوصل إلى فهم مشترك لكيفية مواجهتها.
    In addition, the Bureau should liaise with the Secretariat and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) to ensure that documentation reached the Fifth Committee in good time. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن يقيم المكتب اتصالات مع الأمانة العامة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لضمان وصول الوثائق إلى اللجنة الخامسة في الوقت المناسب.
    12. As the workload of the Committee was heavier with every session, it was essential for the Secretariat and the Advisory Committee to ensure that Member States received reports well before they were scheduled for discussion. UN 12 - وأضافت أنه نظرا لكون أعباء اللجنة آخذة في الازدياد مع كل دورة، فإنه يتعين على الأمانة العامة واللجنة الاستشارية كفالة تلقي الدول الأعضاء للتقارير قبل موعد مناقشتها بوقت كاف.
    Finally, his delegation wished to know if the position of the Secretariat and the Advisory Committee was that the draft resolution concerned had no programme budget implications at the current time, as further discussions and negotiations, and revised figures, were still awaited. UN وختم بالقول إن وفده يود أن يعرف ما إذا كان موقف الأمانة العامة واللجنة الاستشارية هو أن مشروع القرار المشار إليه لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية في الوقت الحالي باعتبار أن من المنتظر إجراء مزيد من المناقشات والمفاوضات وإدخال المزيد من التنقيحات على الأرقام.
    16. The Chairman said that the information from the Secretariat and the Advisory Committee indicated that the outstanding statements of programme budget implications would not be available before the following afternoon. UN 16 - الرئيس: قال إن المعلومات الواردة من الأمانة العامة واللجنة الاستشارية توضح أن البيانات المتبقية عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية لن تكون متاحة قبل بعد ظهر اليوم التالي.
    the Secretariat and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) should clarify the implications of consolidating the peacekeeping accounts so that Member States could engage in a focused and constructive discussion of the issue, and thus make well-informed decisions. UN وينبغي أن توضح الأمانة العامة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية آثار إدماج حسابات مختلف علميات حفظ السلام لكي تعكف الدول الأعضاء على مباحثات مركزة وبناءة للمسألة، وتتخذ بناءً على ذلك قرارات مستنيرة.
    4. While he welcomed the efforts made by the Secretariat and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions to improve the timely issuance of documents, it was unfortunate that some documents were still unavailable. UN 4 - ومضى يقول إنه في حين أنه يرحب بالجهود التي تبذلها الأمانة العامة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لتحسين إصدار الوثائق في الوقت المناسب، يؤسفه أن بعض الوثائق ما زالت غير متاحة.
    19. The Group was concerned that the Secretariat and the Advisory Committee continued to resubmit proposals that had been rejected by the General Assembly at previous sessions. UN 19 - وقال إن الفريق يشعر بالقلق إزاء استمرار الأمانة العامة واللجنة الاستشارية بإعادة تقديم المقترحات التي كانت قد رفضتها الجمعية العامة في دورات سابقة.
    While MONUC should be allocated the resources it needed to operate efficiently, the Secretariat and the Advisory Committee should identify areas for further rationalization, in light of the Security Council's request for MONUC and the United Nations Operation in Burundi (ONUB) to coordinate their activities. UN وفيما ينبغي تخصيص الموارد التي تحتاجها البعثة لتقوم بمهامها بشكل فعال، فإن على الأمانة العامة واللجنة الاستشارية تحديد المجالات التي تحتاج لمزيد من الترشيد في ضوء طلب مجلس الأمن بأن تقوم بعثة وعملية الأمم المتحدة في بوروندي بتنسيق أنشطتهما.
    He expressed concern about the status of documentation for the first part of the resumed sixty-eighth session: in order for the Committee to work effectively it was essential for reports by the Secretariat and the Advisory Committee to be issued in a timely manner in all official languages, in accordance with the rules of procedure of the General Assembly. UN وأبدى قلقه إزاء حالة إعداد الوثائق للجزء الأول من الدورة الثامنة والستين المستأنفة قائلاً: لكي يتسنى للجنة العمل بفعالية، لا بد من إصدار التقارير المقدمة من الأمانة العامة واللجنة الاستشارية في الوقت المناسب بجميع اللغات الرسمية، وفقا لقواعد النظام الداخلي للجمعية العامة.
    33. The African Group was confident that the Committee would be able to reach an early resolution of those matters during its resumed session in May 2005 if the Secretariat and the Advisory Committee paid heed to its observations. UN 33 - واختتمت حديثها قائلة إن المجموعة الأفريقية مقتنعة بأن أخذ الأمانة العامة واللجنة الاستشارية لهذه الملاحظات في الاعتبار سيمكن اللجنة الخامسة من أن تتخذ على وجه السرعة المقررات بشأن هذه المسائل في الدورة المستأنفة في أيار/مايو 2005.
    5. The Bureau should work with the Secretariat and the Advisory Committee to ensure that reports for the current part of the resumed session were issued promptly, and that those for the second part of the resumed session were issued at least six weeks in advance. UN 5 - واستطرد قائلا إن المكتب ينبغي له أن يعمل مع الأمانة العامة واللجنة الاستشارية لكفالة إصدار التقارير المتعلقة بالجزء الحالي من الدورة المستأنفة في أسرع وقت، مع إصدار التقارير الخاصة بالجزء الثاني من الدورة المستأنفة قبل الموعد بفترة لا تقل عن ستة أسابيع.
    While the Bureau would be happy to receive comments from delegations about the items that they considered important, account should be taken of the fact that consultations would have to be held with the Secretariat and ACABQ as to when the reports which were due would be made available to the Committee. UN وإذا كان المكتب يسعده أن يتلقى من الوفود تعليقات على البنود التي تراها هامة، فلا بد من أن يؤخذ في الحسبان أنه يتعين عقد مشاورات مع اﻷمانة العامة واللجنة الاستشارية بشأن موعد إتاحة التقارير المطلوبة للجنة.
    The Bureau had met with the Department for General Assembly and Conference Management and the Department of Management to discuss the slotting system; he hoped that, with the cooperation of the Secretariat and Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, a better outcome could be achieved with more transparency and greater accountability on the part of author departments. UN وقد اجتمع المكتب مع إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات وإدارة الشؤون الإدارية لمناقشة نظام تجهيز الوثائق. وأعرب عن أمله في إمكان التوصل، بتعاون الأمانة العامة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، إلى نتيجة أفضل بفضل زيادة الشفافية وزيادة المساءلة من قبل الإدارات المقدمة للوثائق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus