"الأمانة العامة وفي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Secretariat and
        
    • Headquarters and major
        
    • Secretariat and in
        
    This should help to ensure closer involvement of regional organizations with the Secretariat and the work of the Council. UN وينبغي أن يساعد ذلك في ضمان مشاركة المنظمات الإقليمية على نحو أوثق فيما تقوم به الأمانة العامة وفي أعمال مجلس الأمن.
    A number of them are described in the note by the Secretariat and in the technical background documents. UN وقد ورد شرح لعدد منها في مذكرة الأمانة العامة وفي وثائق المعلومات الأساسية التقنية.
    The review documented the Secretariat's public information organizational framework, including resources dedicated to the public information function, in the Secretariat and Secretariat-affiliated duty stations, field missions and entities. UN ووثق الاستعراض الإطار التنظيمي لوظيفة الإعلام في الأمانة العامة، بما في ذلك الموارد المخصصة لوظيفة الإعلام، في الأمانة العامة وفي مراكز العمل والبعثات الميدانية والكيانات التابعة لها.
    It has represented all categories and levels of general service and professional staff in duty stations throughout the world, including in the Secretariat and in United Nations agencies, funds and programmes. UN وقد مثل المكتب جميع فئات ورتب موظفي فئة الخدمات العامة والفئة الفنية في مراكز العمل الموجودة في جميع أرجاء العالم، بما فيها الأمانة العامة وفي وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    There was a need for fair representation of troop-contributing countries in the decision-making process within the Secretariat and in the process of implementation of those decisions. UN وقال إن ثمة حاجة إلى التمثيل العادل للبلدان المساهمة بقوات في عملية اتخاذ القرارات داخل الأمانة العامة وفي عملية تنفيذ تلك القرارات.
    Furthermore, he should increase his efforts to coordinate the different needs and interests within the Secretariat and cooperate with other United Nations organizations. UN وعلاوة على ذلك، يتعين عليه مضاعفة جهوده في مجال تنسيق الاحتياجات والاهتمامات المختلفة داخل الأمانة العامة وفي مجال التعاون مع منظمات الأمم المتحدة الأخرى.
    The need to effectively manage the impact of, and to respond to, these adverse events requires efforts beyond the crisis management, emergency response, business continuity planning and victim support efforts previously undertaken by the Secretariat and away from Headquarters and at its locations away from New York. UN وتستلزم ضرورة القيام على نحو فعّال بإدارة آثار هذه الظواهر السلبية والتصدي لها بذل جهود تتجاوز جهود إدارة الأزمات والتصدي لحالات الطوارئ والتخطيط لاستمرارية الأعمال ودعم الضحايا، التي سبق أن اضطلعت بها الأمانة العامة وفي المواقع الموجودة خارج المقر وفي مواقعها خارج نيويورك.
    Its legal officers have represented all categories of staff from the General Service category to the level of Assistant Secretary-General in duty stations throughout the world, including in the Secretariat and in the agencies, funds and programmes. UN وقام موظفوه القانونيون بتمثيل الموظفين على اختلاف فئاتهم، من فئة الخدمات العامة إلى مستوى أمين عام مساعد، في مراكز العمل على نطاق العالم، بما في ذلك الأمانة العامة وفي الوكالات والصناديق والبرامج.
    This is not surprising, given the early stage of development of KM, both within the Secretariat and across the United Nations. UN ولا غرابة في ذلك، نظراً إلى أن تطور إدارة المعارف لا يزال في المرحلة الأولى من مراحله في الأمانة العامة وفي سائر هيئات المنظومة.
    They would also strengthen unity of command by allowing the leadership in the Secretariat and at field missions to make better informed, timely and agreed decisions based on common assessments of situations, which would lead to improved contingency plans and crisis response. UN وستؤدي أيضا إلى تعزيز وحدة القيادة بالسماح للقيادة في الأمانة العامة وفي البعثات الميدانية باتخاذ قرارات أكثر استنارة ومناسبة من حيث التوقيت ومتفق عليها بالاستناد إلى تقييمات مشتركة للحالات، مما سيؤدي بدوره إلى تحسين خطط الطوارئ والتصدي للأزمات.
    This is not surprising, given the early stage of development of KM, both within the Secretariat and across the United Nations. UN ولا غرابة في ذلك، نظراً إلى أن تطور إدارة المعارف لا يزال في المرحلة الأولى من مراحله في الأمانة العامة وفي سائر هيئات المنظومة.
    79. The Committee encouraged the sharing of experience and expertise between conference services managers of the Secretariat and those of the regional commissions. UN 79 - شجعت اللجنة على تقاسم التجارب والخبرات بين مديري خدمات المؤتمرات في الأمانة العامة وفي اللجان الإقليمية.
    Opportunities for employment of spouses are an increasingly relevant factor in attracting candidates for jobs, both in the Secretariat and in entities within the United Nations system, especially in the context of staff mobility and retaining women staff who are currently employed. UN وتعتبر فرص عمل الأزواج بإطراد عاملا يتصل بجذب المرشحين للوظائف في الأمانة العامة وفي الكيانات القائمة داخل منظومة الأمم المتحدة وخاصة في إطار الحراك بين الموظفين واستبقاء النساء اللاتي يعملن حاليا.
    Training activities extended to contributing countries should be expanded, more women should participate in peacekeeping operations, and there should be an equitable distribution of peacekeeping positions in the Secretariat and in the field. UN كما ينبغي التوسع في تقديم أنشطة تدريبية للبلدان المساهمة وضرورة مشاركة مزيد من النساء في عمليات حفظ السلام، ووجود توزيع متكافئ لوظائف حفظ السلام في الأمانة العامة وفي الميدان.
    36. The Secretary-General indicates in paragraph 20 of document A/64/284 that the disparate information technology systems currently in use in the Secretariat and in field missions have affected the management of the procurement function. UN 36 - يشير الأمين العام في الفقرة 20 من الوثيقة A/64/284 إلى أن تشتت نظم تكنولوجيا المعلومات المستخدمة حاليا في الأمانة العامة وفي البعثات الميدانية قد أثر على إدارة وظيفة الشراء.
    The European Union would like to welcome the close cooperation with the United Nations at the Secretariat and field levels throughout the mandate of the European operation. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يرحب بالتعاون الوثيق مع الأمم المتحدة على مستوى الأمانة العامة وفي الميدان خلال فترة ولاية العملية الأوروبية.
    66. Reference checks were mentioned as a source of concern in the Secretariat and in the funds and programmes. UN 66 - ذُكر التحقق من الجهات المرجعية بوصفه أحد الشواغل في الأمانة العامة وفي الصناديق والبرامج.
    The Office of the Ombudsman should be strengthened and decentralized with a merger of the existing Offices of Ombudsmen in the Secretariat and funds and programmes. UN وينبغي تعزيز مكتب أمين المظالم وتطبيق نظام اللامركزية عليه بإدماج مكاتب أمناء المظالم القائمة في الأمانة العامة وفي الصناديق والبرامج.
    Information and communication technology security-related risk assessment initiatives have been conducted by the security unit both at the Secretariat and at offices away from Headquarters. UN وتجري وحدة أمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مبادرات لتقييم المخاطر المتعلقة بأمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في كل من الأمانة العامة وفي المكاتب التي تقع خارج المقر.
    (iv) Provision of liaison and accreditation to media representatives at Headquarters and major United Nations conferences or events held away from Headquarters (MD, UNIS/GVA,UNIS/VIE); UN ' ٤ ' توفير خدمات اتصال واعتماد لممثلي وسائل اﻹعلام في اﻷمانة العامة وفي مؤتمرات ونشاطات اﻷمم المتحدة التي تعقد خارج المقر )شعبة وسائط اﻹعلام، دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام/جنيف، دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام/فيينا(؛
    The objective of improving the representation of women in the Secretariat and in United Nations bodies was also discussed. UN كما نوقشت أهداف تحسين تمثيل المرأة في اﻷمانة العامة وفي هيئات اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus