"الأمانة تقديم" - Traduction Arabe en Anglais

    • secretariat to provide
        
    • secretariat to submit
        
    • secretariat provide
        
    • secretariat to come
        
    • Secretariat to present
        
    • secretariat present
        
    • the secretariat to
        
    It also requested the secretariat to provide a report on the programme. UN كما طلب إلى الأمانة تقديم تقرير عن البرنامج.
    It further requested the secretariat to provide a synthesis of the views of Parties. UN كذلك طلبت إلى الأمانة تقديم توليف لآراء الأطراف.
    The Council took note of the information while requesting the secretariat to provide further information on this issue as it becomes available. UN وأحاط المجلس علما بالمعلومات، وطلب في الوقت نفسه إلى الأمانة تقديم معلومات أخرى عن هذه المسألة لدى توافرها.
    As a specific tool for achieving this task, Parties requested the GM and the secretariat to submit a draft two-year joint work programme (JWP), based on a results-based management approach, for consideration by the Conference of the Parties. UN وكأداة محددة لتحقيق هذه المهمة، طلبت الأطراف إلى الآلية العالمية وإلى الأمانة تقديم مشروع برنامج عمل مشترك لفترة السنتين، يستند إلى نهج الإدارة القائم على النتائج، لينظر فيه مؤتمر الأطراف.
    The Council also encouraged participating countries to expedite implementation of their respective environmental remediation and restoration projects under the Programme, and requested that the secretariat provide further updates on the Follow-up Programme at future sessions of the Governing Council. UN كما شجع المجلس أيضا البلدان المشاركة على التعجيل بتنفيذ مشاريعها للإصلاح والتأهيل البيئي طبقا للبرنامج، كما طلب من الأمانة تقديم المزيد من المعلومات المستكملة بشأن برنامج المتابعة لمجلس الإدارة في دوراته القادمة.
    Having been informed that it would greatly depend on the size of the system, ranging from US$ 500,000 to several million, these delegations requested the secretariat to come up with a concrete proposal with a clear indication of resource requirements. UN وبعد أن أُبلغت هذه الوفود بأن التنفيذ سيعتمد إلى حدّ كبير على حجم النظام المعتمد، وإنه سيتراوح بين 000 500 دولار وعدة ملايين من دولارات الولايات المتحدة، فقد طلبت من الأمانة تقديم مقترح محدّد يبيّن بوضوح الاحتياجات من الموارد المالية.
    He requested the Secretariat to present a recommendation in that regard. UN وطلب من الأمانة تقديم إيضاح في هذا الصدد.
    The Council took note of the information while requesting the secretariat to provide further information on this issue as it becomes available. UN وأحاط المجلس علما بالمعلومات، وطلب في الوقت نفسه إلى الأمانة تقديم معلومات أخرى عن هذه المسألة لدى توافرها.
    Some speakers asked the secretariat to provide a briefing about the current management model and areas where it could be improved. UN وطلب بعض المتحدثين من الأمانة تقديم إحاطة بشأن نموذج الإدارة الراهن والمجالات التي يمكن فيها تحسينه.
    Some speakers asked the secretariat to provide a briefing about the current management model and areas where it could be improved. UN وطلب بعض المتحدثين من الأمانة تقديم إحاطة بشأن نموذج الإدارة الراهن والمجالات التي يمكن فيها تحسينه.
    One speaker also requested the secretariat to provide information on the geographical distribution of UNODC staff. UN وطلب أحد المتكلِّمين أيضاً إلى الأمانة تقديم معلومات عن التوزيع الجغرافي لموظفي مكتب المخدِّرات والجريمة.
    They requested the secretariat to provide a list of forthcoming events, conferences and meetings, whose outcome would be relevant to the Working Group, for example the follow-up to the Istanbul Programme of Action. UN وطلب إلى الأمانة تقديم قائمة بالأحداث والمؤتمرات والاجتماعات القادمة، التي تكون نتائجها ذات صلة بالفريق العامل، كمتابعة برنامج عمل اسطنبول.
    3. Requests the secretariat to provide guidance on effective governance and administrative arrangements for the centres, subject to the availability of resources; UN 3 - يطلب إلى الأمانة تقديم توجيهات بشأن التسيير الفعال والترتيبات الإدارية الفعالة للمراكز وذلك رهناً بتوفر الموارد؛
    In light of that, Japan requested the secretariat to provide information on the current situation, including to what extent the costs were usually covered by host countries in cases where sessions of the General Conference were held outside Vienna. UN وفي ضوء ذلك، طلبت اليابان إلى الأمانة تقديم معلومات عن الوضع الحالي، بما في ذلك التكاليف التي تغطيها البلدان المضيفة في الحالات التي تُعقد فيها دورات المؤتمر العام خارج فيينا.
    When asked by the secretariat to provide an explanation for its apparent deviation, Mauritius had explained that 31 litres of carbon tetrachloride had mistakenly been imported by the Government for laboratory uses in secondary schools, on the basis of an old order list. UN وعندما طلب إليها من جانب الأمانة تقديم توضيح لانحرافها الظاهري، أوضحت موريشيوس أن 31 لتراً من رابع كلوريد الكربون قد تم استيرادها بطريق الخطأ بواسطة الحكومة للاستخدامات المختبرية في المدارس الثانوية وذلك على أساس قائمة طلبات شراء قديمة.
    The Council also noted that the details of the policy remained under review by the Council, and requested the secretariat to provide further information on the subject for the Council's further consideration. UN وأشار المجلس أيضا إلى أن تفاصيل السياسة ستبقى قيد نظر المجلس، وطلب من الأمانة تقديم المزيد من المعلومات عن الموضوع لكي يواصل المجلس النظر فيه.
    They requested the secretariat to provide information on the arrangements for UNFCCC workshops, including such issues as criteria, scheduling and managing with limited funds. UN وطلبت إلى الأمانة تقديم معلومات عن ترتيبات حلقات العمل المعقودة في إطار الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ، بما في ذلك قضايا مثل المعايير، وتحديد المواعيد، والإدارة بأموال محدودة.
    As a specific tool for achieving this task, Parties requested the GM and the secretariat to submit a draft two-year joint work programme (JWP), based on a results-based management (RBM) approach, for consideration at the Conference of the Parties (COP). UN وكأداة محددة لتحقيق هذه المهمة، طلبت الأطراف إلى الآلية العالمية وإلى الأمانة تقديم مشروع برنامج عمل مشترك لفترة السنتين، يستند إلى نهج الإدارة القائمة على النتائج، لينظر فيه مؤتمر الأطراف.
    The Asian Group also requested the secretariat to submit a fully independent evaluation report for the consideration of Member States before the expiry of the Agreement. UN كما إن المجموعة الآسيوية تطلب إلى الأمانة تقديم تقرير عن تقييم مستقل على نحو تام إلى الدول الأعضاء لكي تنظر فيه قبل انقضاء مدّة الاتفاق.
    3. The representatives of the African Group and GRULAC asked that the secretariat provide more information on the mandate for the creation of the Unit on Economic Cooperation and Integration among Developing Countries. UN 3- وطلب ممثلا المجموعة الأفريقية ومجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي إلى الأمانة تقديم المزيد من المعلومات بشأن الولاية المتعلقة بإنشاء وحدة التعاون والتكامل الاقتصاديين فيما بين البلدان النامية.
    Having been informed that it would greatly depend on the size of the system, ranging from US$ 500,000 to several million, these delegations requested the secretariat to come up with a concrete proposal with a clear indication of resource requirements. UN وبعد أن أُبلغت هذه الوفود بأن التنفيذ سيعتمد إلى حد كبير على حجم النظام المعتمد، وأنه سيتراوح بين 000 500 دولار وعدة ملايين من دولارات الولايات المتحدة، طلبت من الأمانة تقديم مقترح محدد يبين بوضوح الاحتياجات من الموارد المالية.
    Requests the Secretariat to present the draft strategic framework for 2012 - 2021 to the Conference of the Parties at its tenth meeting for consideration and possible adoption. UN 6 - يطلب إلى الأمانة تقديم مشروع الإطار الاستراتيجي للفترة 2012-2021 إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر للنظر فيه وإمكانية اعتماده.
    Member States requested that the secretariat present ideas on how to enhance the intergovernmental deliberations of UNCTAD and how to collaborate with other institutions in relevant forums in the United Nations. UN وطلبت الدول الأعضاء إلى الأمانة تقديم أفكار بشأن كيفية تعزيز المداولات الحكومية الدولية للأونكتاد وكيفية التعاون مع المؤسسات الأخرى في المحافل المعنية داخل الأمم المتحدة.
    In addition, the intergovernmental group of experts requested the secretariat to report on capacity-building and technical assistance during the tenth session. UN وإضافة إلى ذلك، طلب فريق الخبراء من الأمانة تقديم تقرير عن بناء القدرات والمساعدة التقنية خلال دورته العاشرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus