Singapore's controlled methyl bromide consumption level for 2004 was calculated by the secretariat on the basis of the formula provided by Articles 1 and 2H of the Montreal Protocol. | UN | وقد تم حساب مستوى استهلاك سنغافورة من بروميد الميثيل الخاضع للرقابة من جانب الأمانة على أساس المعادلة الواردة في المادة 1 والمادة 2 حاء من بروتوكول مونتريال. |
Singapore's controlled methyl bromide consumption level for 2004 had been calculated by the secretariat on the basis of the formula provided by Articles 1 and 2H of the Montreal Protocol. | UN | وقد تم حساب مستوى استهلاك سنغافورة في عام 2004 من بروميد الميثيل الخاضع للرقابة من جانب الأمانة على أساس المعادلة الواردة في المادة 1 والمادة 2 حاء من بروتوكول مونتريال. |
The working group also considered a draft common reporting format prepared by the secretariat on the basis of conclusions from the first workshop referred to in paragraph 8 above. | UN | 20- ونظر الفريق العامل أيضاً في مشروع نموذج إبلاغ مشترك أعدته الأمانة على أساس استنتاجات مستقاة من حلقة العمل الأولى المشار إليها في الفقرة 8 أعلاه. |
At that meeting a draft supplementary agreement, prepared by the secretariat on the basis of standard agreements used by the United Nations and organizations of the United Nations system worldwide, was provided to the Government of Jamaica for its consideration. | UN | وفي ذلك الاجتماع، قُدم مشروع للاتفاق التكميلي، أعدته الأمانة على أساس الاتفاقات الموحدة التي تستخدمها الأمم المتحدة ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة على نطاق العالم، إلى حكومة جامايكا للنظر فيه. |
That process, one suggested, could comprise three stages: an initial screening by the secretariat against basic eligibility criteria; screening by regional focal points; and screening by a bureau or equivalent body. | UN | وأشار أحد المشاركين إلى أنه يمكن أن تتألف هذه العملية من ثلاث مراحل: فرز أولي بواسطة الأمانة على أساس معايير أساسية للتأهل، وفرز بواسطة جهات الاتصال الإقليمية وفرز بواسطة مكتب أو هيئة معادلة. |
7. The Committee will have before it for adoption the provisional agenda contained in this document, prepared by the secretariat on the basis of the relevant decisions adopted by the COP at its seventh session. | UN | 7- سيُعرض على اللجنة جدول الأعمال المؤقت لاعتماده وهو الجدول الوارد في هذه الوثيقة والذي أعدته الأمانة على أساس المقررات ذات الصلة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته السابعة. |
[(c) the secretariat on the basis of information collected [from all sources] through the implementation of the provisions of the Convention.] | UN | [(ج) أو الأمانة على أساس المعلومات التي جمعتها [من جميع المصادر] من خلال تنفيذ أحكام الاتفاقية.] |
The Committee will have before it for adoption the provisional agenda contained in this document, prepared by the secretariat on the basis of the relevant decisions adopted by the COP at its eighth session. | UN | 6- سيعرض جدول الأعمال المؤقت الوارد في هذه الوثيقة على اللجنة لكي تعتمده، وهذا الجدول أعدته الأمانة على أساس المقررات ذات الصلة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة. |
In the past, consideration of information provided by Annex I Parties and of the reviews coordinated by the secretariat has been limited to brief discussions on the compilation and synthesis reports prepared by the secretariat on the basis of the first and second national communications. | UN | 19- لقد كان النظر في الماضي في المعلومات التي تقدمها الأطراف المدرجة في المرفق الأول وفي الاستعراضات التي تقوم الأمانة بتنسيقها يقتصر على مناقشات مقتضبة بشأن تجميع وتوليف التقارير التي تعدها الأمانة على أساس البلاغات الوطنية الأولى والثانية. |
2. The present document has been prepared by the secretariat on the basis of replies received by 7 February 2007 from the following Member States: Czech Republic, Iceland, Nigeria and Venezuela (Bolivarian Republic of). | UN | 2- وقد أُعدّت هذه الوثيقة من جانب الأمانة على أساس الردود التي وردت بحلول 7 شباط/فبراير 2007 من الدول الأعضاء التالية: إيسلندا والجمهورية التشيكية وفنـزويلا (جمهورية-البوليفارية) ونيجيريا. |
A list of non-governmental organizations not in consultative status (see E/CN.9/2014/6), that had been pre-screened by the Secretariat, on the basis of the criteria contained in the annex to Council resolution 1993/4, will be presented to the Commission for approval in the morning of 7 April. | UN | وستقدَّم قائمة بالمنظمات غير الحكومية التي لا تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس (انظر E/CN.9/2014/6)، والتي اجتازت الفرز المسبق الذي أجرته الأمانة على أساس المعايير الواردة في مرفق قرار المجلس 1993/4، إلى اللجنة للموافقة عليها صباح يوم 7 نيسان/أبريل. |
ISAR also discussed the results of the survey on the " 2005 Review of the implementation status of corporate governance disclosures " (TD/B/COM.2/ISAR/CRP.1) prepared by the secretariat on the basis of the guidance document. | UN | وناقش فريق الخبراء الحكومي الدولي أيضاً نتائج الدراسة الاستقصائية المتعلقة ب " استعراض عام 2005 بشأن حالة تنفيذ عمليات كشف البيانات في سياق إدارة الشركات " (TD/B/COM.2/ISAR/CRP.1) والتي أعدتها الأمانة على أساس وثيقة الإرشادات. |
8. At its second meeting, held in Vienna from 22 to 24 September 2008, the Working Group considered proposals and contributions received from Governments for the terms of reference of the mechanism for the review of implementation of the Convention, basing its discussions on a conference room paper prepared by the secretariat on the basis of the informal consultations held on 28 and 29 August 2008 (CAC/COSP/WG.1/2008/CRP.1). | UN | 8- ونظر الفريق العامل خلال اجتماعه الثاني، الذي عُقِد من 22 إلى 24 أيلول/سبتمبر 2008، في الاقتراحات والمساهمات الواردة من الحكومات بشأن الإطار المرجعي لآلية استعراض تنفيذ الاتفاقية، مستندا في مناقشاته إلى ورقة غرفة اجتماعات أعدتها الأمانة على أساس المشاورات غير الرسمية التي جرت يومي 28 و29 آب/أغسطس 2008 (CAC/COSP/WG.1/2008/CRP.1). |
At its meeting held from 22 to 24 September 2008, the Working Group considered proposals and contributions received from Governments for the terms of reference of the mechanism for the review of implementation of the United Nations Convention against Corruption, basing its discussions on a conference room paper prepared by the secretariat on the basis of the informal consultations held on 28 and 29 August 2008 (CAC/COSP/WG.1/2008/CRP.1). | UN | وخلال اجتماع الفريق العامل، الذي عُقِد من 22 إلى 24 أيلول/سبتمبر 2008، نظر الفريق في الاقتراحات والمساهمات الواردة من الحكومات بشأن الإطار المرجعي لآلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، مستندا في مناقشاته إلى ورقة غرفة اجتماعات أعدتها الأمانة على أساس المشاورات غير الرسمية التي جرت يومي 28 و29 آب/أغسطس 2008 (CAC/COSP/WG.1/2008/CRP.1). |
That process, one suggested, could comprise three stages: an initial screening by the secretariat against basic eligibility criteria; screening by regional focal points; and screening by a bureau or equivalent body. | UN | وأشار أحد المشاركين إلى أنه يمكن أن تتألف هذه العملية من ثلاث مراحل: فرز أولي بواسطة الأمانة على أساس معايير أساسية للتأهل، وفرز بواسطة جهات الاتصال الإقليمية وفرز بواسطة مكتب أو هيئة معادلة. |