"الأمانة في تنفيذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • Secretariat in the implementation
        
    • secretariat in implementing
        
    • secretariat in fulfilling
        
    • secretariat in carrying out
        
    • the secretariat to carry out
        
    It was further suggested that the role of the Secretariat in the implementation of the Strategic Plan should be revisited, taking into account the capacity and resources available. UN واقتُرحَ أيضاًُ إعادة النظر في دور الأمانة في تنفيذ الخطة الاستراتيجية، مع مراعاة القدرات والموارد المتاحة.
    These institutions would work in collaboration with the Secretariat in the implementation of programmes and projects, as stipulated in the Roadmap, in overcoming the challenges that lie ahead of the Organization in an ever-changing world. UN إذْ من شأن هذه المؤسسات أن تتعاون مع الأمانة في تنفيذ البرامج والمشاريع المنصوص عليها في خارطة الطريق من أجل التغلب على التحديات التي ستواجهها المنظمة في عالم دائم التغير.
    This section briefly describes the direct experience of the Secretariat in the implementation of the information exchange provisions of the Convention and feedback from countries that have participated in the associated technical assistance activities. UN 30 - يوضح هذا الفصل بإيجاز الخبرة المباشرة التي اكتسبتها الأمانة في تنفيذ أحكام الاتفاقية بشأن تبادل المعلومات والردود المرتجعة من البلدان التي شاركت في أنشطة المساعدة التقنية المرتبطة بهذه العملية.
    It would be helpful if the secretariat could further elaborate on the roles of the field offices along with that of the secretariat in implementing technical assistance projects. UN وسيكون من المفيد لو تستطيع الأمانة أن تقدم معلومات تفصيلية أكثر عن الأدوار التي تضطلع بها المكاتب الميدانية إلى جانب دور الأمانة في تنفيذ مشاريع المساعدة التقنية.
    Cooperation with the secretariat in implementing technical assistance projects focusing on trafficking in persons was reported by France, Germany and Portugal, while Canada referred to its financial support for relevant activities of the Secretariat. UN فأبلغت كل من ألمانيا والبرتغال وفرنسا عن التعاون مع الأمانة في تنفيذ مشاريع للتعاون التقني ركزت على الاتجار بالأشخاص، بينما أشارت كندا إلى دعمها المالي لأنشطة الأمانة ذات الصلة.
    91. The ITS programme provides IT infrastructure and specialized information systems to support the secretariat in fulfilling its mandate. UN 91- يتيح برنامج خدمات تكنولوجيا المعلومات هيكلاً لتكنولوجيا المعلومات ونظماً معلوماتية متخصصة لدعم الأمانة في تنفيذ ولايتها.
    The programme is managed by the Assistance to the Palestinian People Unit (APPU), which draws on the capacities and experience of the secretariat in carrying out its activities. UN 40- وتتولى إدارة البرنامج وحدة تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني التي تستعين بقدرات وخبرات الأمانة في تنفيذ أنشطتها.
    It is the task of the secretariat to carry out various forms of substantive and logistical support to the subsidiary bodies, which is often costly. UN وتتمثل مهمة الأمانة في تنفيذ أشكال مختلفة من الدعم الفني واللوجستي للهيئات الفرعية، وهو دعم مكلف في أغلب الأحيان.
    Recognizing the role of the entire UNIDO membership in supporting programmes to achieve the Millennium Development Goals and of the role of the Secretariat in the implementation of those programmes, UN وإذ يدرك دور كل أعضاء اليونيدو في دعم البرامج الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ودور الأمانة في تنفيذ تلك البرامج،
    The Conference of the Parties may wish: To note the progress made by the Secretariat in the implementation of decision RC2/4; UN (أ) أن يلاحظ التقدم الذي أحرزته الأمانة في تنفيذ مقرر اتفاقية روتردام - 1/14؛
    Noting with appreciation the work of the Secretariat in the implementation of decisions RC-1/14 and RC-2/4 on technical assistance, UN وإذ يشير مع التقدير إلى عمل الأمانة في تنفيذ مقرري اتفاقية روتردام - 1/14 و - 2/4 بشأن المساعدة التقنية،(2)
    " Recognizing the role of the entire UNIDO membership in supporting programmes to achieve the Millennium Development Goals, and of the role of the Secretariat in the implementation of those programmes, UN " وإذ يدرك دور كل أعضاء اليونيدو في دعم البرامج الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ودور الأمانة في تنفيذ تلك البرامج،
    " Recognizing the role of the entire UNIDO membership in supporting programmes to achieve the Millennium Development Goals, and of the role of the Secretariat in the implementation of those programmes, UN " وإذ يدرك دور العضوية الكاملة لليوندو في دعم البرامج من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ودور الأمانة في تنفيذ هذه البرامج،
    The Conference of the Parties may wish: To note the progress made by the Secretariat in the implementation of decision RC3/6; UN (أ) أن يحيط علماً بالتقدم الذي أحرزته الأمانة في تنفيذ مقرر اتفاقية روتردام - 3/6؛
    Note the progress made by the Secretariat in the implementation of decision RC-1/14; UN (أ) أن يلاحظ التقدم الذي أحرزته الأمانة في تنفيذ مقرر اتفاقية روتردام - 1/14؛
    To take note of the progress made by the Secretariat in the implementation of decision RC4/9; UN (أ) يحيط علماً بالتقدم الذي أحرزته الأمانة في تنفيذ المقرر ا ر - 4/9؛
    It should be made clear that the reason was lack of resources rather than slackness on the part of the secretariat in implementing the guidelines in the Business Plan on the Future Role and Functions of UNIDO. UN وينبغي التوضيح في هذا الصدد أن السبب هو نقص الموارد وليس التباطؤ من جانب الأمانة في تنفيذ المبادئ التوجيهية الواردة في خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها في المستقبل.
    It was agreed that, bearing in mind resource constraints, attempts should be made to ensure a link between past and future work by the secretariat in implementing the Commission’s recommendations. UN واتفق على أنه ينبغي، مع مراعاة ضيق الموارد، بذل محاولات لكفالة وجود رابطة بين الأعمال الماضية والمستقبلة من جانب الأمانة في تنفيذ توصيات اللجنة.
    Furthermore, a linkages expert has been seconded on a pro bono basis to assist the secretariat in implementing linkages programmes in these two and other countries. UN وبالإضافة إلى ذلك، انتدب خبير في مجال إقامة الروابط للعمل، على أساس تطوعي، لمساعدة الأمانة في تنفيذ برامج إقامة الروابط في هذين البلدين وغيرهما من البلدان.
    Ms. Di Domenico stressed the progress that was made by the secretariat in implementing recommendations and noted the net increase in the number of applications and contributions received. UN وشددت السيدة دي دومينيكو على التقدم الذي أحرزته الأمانة في تنفيذ تلك التوصيات ولاحظت زيادة صافية في عدد الطلبات والإسهامات التي تم تلقّيها.
    89. The Information Technology Services (ITS) programme provides IT infrastructure and specialized information systems to support the secretariat in fulfilling its mandate. UN 89- يتيح برنامج خدمات تكنولوجيا المعلومات هيكلاً لتكنولوجيا المعلومات ونظماً معلوماتية متخصصة لدعم الأمانة في تنفيذ ولايتها.
    This chapter reports on the progress made by the secretariat in carrying out the initial steps to operationalize the regional delivery of technical assistance set out in paragraphs (c), (d) and (e) of decision RC.1/14 (for the text of the decision, see appendix I). UN 4 - يتضمن هذا الفصل تقريراً عن التقدم الذي أحرزته الأمانة في تنفيذ الخطوات الأولية لتفعيل تقديم المساعدة التقنية إقليمياً والمبينة في الفقرات (ج) و(د) و(ﻫ) من مقرر اتفاقية روتردام - 1/14 (للحصول على نص مقرر أنظر التذييل الأول).
    It is the task of the secretariat to carry out various forms of substantive and logistical support to the subsidiary bodies, which is often costly. UN وتتمثل مهمة الأمانة في تنفيذ أشكال مختلفة من الدعم الفني واللوجستي للهيئات الفرعية، وهو دعم مكلِف في أغلب الأحيان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus