"الأمثلة الواضحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • clear example
        
    • obvious example
        
    • notable example
        
    • case in
        
    • clear examples
        
    • telling example
        
    A clear example of that is the fabrication of information on the existence of weapons of mass destruction in Iraq in order to overthrow its Government by force. UN ومن الأمثلة الواضحة على ذلك، تلفيق المعلومات بشأن وجود أسلحة دمار شامل في العراق، للإطاحة بحكومته عنوة.
    A clear example of this threat is the establishment of seven United States military bases in Colombia. UN ومن الأمثلة الواضحة على هذا التهديد إقامة سبع قواعد عسكرية للولايات المتحدة في كولومبيا.
    A clear example is the recent increase in the prices of commodities, upon which so many developing countries are staking their futures. UN ومن الأمثلة الواضحة على ذلك الزيادة الأخيرة في أسعار السلع التي يرتهن بها مستقبل العديد من البلدان النامية.
    One obvious example, recognition, was a unilateral political act that also gave rise to legal effects on the international plane. UN ومن الأمثلة الواضحة على ذلك الاعتراف الذي يعتبر فعلا سياسيا انفراديا والذي يرتب أيضا نتائج قانونية على الصعيد الدولي.
    A notable example in that regard was the conclusion of a memorandum of understanding between UNCTAD and the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) on a strategic alliance for investment promotion in developing countries. UN ومن اﻷمثلة الواضحة في هذا الصدد توقيع مذكرة تفاهم بين مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية بشأن تحالف استراتيجي من أجل تشجيع الاستثمارات في البلدان النامية.
    The decision to assign the chairmanship of the Senior Vendor Review Committee to the head of the United Nations Ethics Office is a case in point. UN ومن الأمثلة الواضحة على ذلك القرار القاضي بإسناد رئاسة اللجنة العليا لاستعراض الجهات البائعة إلى رئيس مكتب الأمم المتحدة للأخلاقيات.
    clear examples of such unilateral measures are the ones that have been and continue to be applied against Cuba by the Government of the United States of America. UN ومن الأمثلة الواضحة على هذه التدابير الأحادية ما نفذته حكومة الولايات المتحدة ولا تزال تنفذه من تدابير في حق كوبا.
    The response of the United States of America -- termed an objection by the Secretary-General of the United Nations -- to the objections made by France and Italy in respect of the United States declaration regarding the Agreement on the International Carriage of Perishable Foodstuffs and on the Special Equipment to be used for such Carriage (the " ATP Agreement " ) provides a particularly telling example. UN ومن الأمثلة الواضحة في هذا الصدد رد الولايات المتحدة الأمريكية الذي وصفه الأمين العام للأمم المتحدة بكونه اعتراضا، على الاعتراضات التي أبدتها فرنسا وإيطاليا ردا على إعلانهما عند انضمامها إلى الاتفاق المتعلق بالنقل الدولي للمواد الغذائية القابلة للتلف وبالمعدات الخاصة المستخدمة في ذلك النقل.
    A clear example of this lawlessness is the attack against Iraq. UN والهجوم على العراق من الأمثلة الواضحة على استخدام القوة العسكرية غير المستندة إلى القانون.
    One clear example of institutional strengthening was the establishment of the Secretariat for Human Rights to address cases from the recent past. UN ومن الأمثلة الواضحة على تدعيم المؤسسات إنشاء أمانة حقوق الإنسان لمعالجة قضايا التاريخ الحديث.
    A clear example of this was the $100,000 Brazilian contribution to the Cuban victims of Storm Sandy blocked by the American authorities in 2012. UN ومن الأمثلة الواضحة على ذلك تعليق السلطات الأمريكية في عام 2012 لمساهمة برازيلية بمبلغ 000 100 دولار قُدِّمت إلى الضحايا الكوبيين الذين تضرروا من العاصفة ساندي.
    One clear example of criminalizing legitimate expression is the imprisonment of bloggers around the world. UN 35- ومن الأمثلة الواضحة على تجريم التعبير المشروع عن الرأي سَجن المدوِّنين في جميع أنحاء العالم.
    A clear example of the importance of coherence in international governance was the need to avoid green protectionism, and green conditionalities being attached to official development assistance. UN وأحد الأمثلة الواضحة على أهمية الاتساق في الحوكمة الدولية هو الحاجة إلى تجنب الحمائية الخضراء وربط مشروطيات خضراء بتقديم المساعدة الإنمائية الرسمية.
    One clear example of measures that Governments can take to protect the right to food of children involves regulating marketing practices on breast milk substitutes. UN وأحد الأمثلة الواضحة على التدابير التي يمكن أن تتخذها الحكومات لحماية حق الأطفال في الغذاء هو تنظيم ممارسات التسويق المتعلقة ببدائل لبن الأم.
    A clear example of this is in the realm of taxation and social policies. This leads to a certain restriction of the national autonomy in public policy decision-making. UN ومن الأمثلة الواضحة على ذلك ميدان السياسات الضريبية والاجتماعية، مما يضع بعض القيود على استقلال الإرادة الوطنية في تقرير السياسة العامة على الصعيد الوطني.
    A clear example of the above, in the case of emergency post-hurricane recovery initiatives, is the fact that emergency inputs such as roofs, tools etc, had to be purchased at higher prices and in longer periods of time, negatively delaying the preparation of emergency shelters for the persons who lost their homes. UN ومن الأمثلة الواضحة على ما ورد أعلاه، أنه تعين، في حالة مبادرات الإنعاش الطارئة التي أعقبت الأعاصير، شراء المدخلات اللازمة في حالات الطوارئ من قبيل السقوف، والأدوات وما إلى ذلك، بأسعار أعلى وفي فترات زمنية أطول، مما أخر كثيرا إعداد ملاجئ الطوارئ للأشخاص الذين فقدوا منازلهم.
    An obvious example is transport infrastructure that lowers costs for exporters. UN وأحد الأمثلة الواضحة على ذلك الهياكل الأساسية للنقل التي تخفض التكاليف المترتبة على المصدِّرين.
    One obvious example is forced conversion in combination with forced marriage. UN وأحد الأمثلة الواضحة هو الإجبار على اعتناق ديانة جديدة إلى جانب الزواج بالإكراه.
    One notable example of this positive development is in Mostar, where the mediating efforts of UNPROFOR and the European Union Administration, specifically with regard to local radio stations, have resulted in a reduction of tensions. UN ومن اﻷمثلة الواضحة على هذا التطور اﻹيجابي ما حدث في موستار حيث أسفرت جهود الوساطة التي بذلتها قوات الحماية التابعة لﻷمم المتحدة وإدارة الاتحاد اﻷوروبي وخصوصا فيما يتعلق بمحطات اﻹذاعة المحلية الى تخفيف حدة التوتر.
    The decision to assign the chairmanship of the Senior Vendor Review Committee to the head of the United Nations Ethics Office is a case in point. UN ومن الأمثلة الواضحة على ذلك القرار القاضي بإسناد رئاسة اللجنة العليا لاستعراض الجهات البائعة إلى رئيس مكتب الأمم المتحدة للأخلاقيات.
    clear examples of the challenges facing the transitional authorities include securing detention centres and ensuring the safety of judges and of courthouses during trials. UN ومن الأمثلة الواضحة للتحديات التي تواجهها سلطات المرحلة الانتقالية تأمين الهيئات القضائية والمحاكم أثناء المحاكمات وتأمين مراكز الاحتجاز وسلامة القضاة.
    A particularly telling example is the reaction of the United States of America to the objections made by France and Italy in respect of the United States " declaration " regarding the Agreement on the International Carriage of Perishable Foodstuffs and on the Special Equipment to be used for such Carriage (ATP). UN وأحد الأمثلة الواضحة على ذلك رد فعل الولايات المتحدة الأمريكية على الاعتراضات التي أبدتها فرنسا وإيطاليا على " الإعلان " الأمريكي بشأن الاتفاق المتعلق بالنقل الدولي للمواد الغذائية القابلة للتلف وبالمعدات الخاصة المستخدمة في ذلك النقل().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus