"الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي" - Traduction Arabe en Anglais

    • sexually transmitted diseases
        
    • sexually transmitted infections
        
    • STD
        
    • STIs and
        
    • sexually transmissible diseases
        
    • STI
        
    • sexually transmitted disease
        
    • of STDs
        
    • STDs and
        
    • of STIs
        
    • STIs are
        
    Sexually Transmitted Diseases: Policies and Principles for Prevention and Care. UN الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي: سياسات ومبادئ الوقاية والرعاية.
    The prevalence of sexually transmitted diseases, however, is a concern of the local Government. UN بيد أن انتشار الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي هو مبعث قلق للحكومة المحلية.
    In Djibouti, a prevention centre for sexually transmitted diseases was established. UN ففي جيبوتي، أنشئ مركز للوقاية من الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    The use of condoms is essential to reduce the levels of sexually transmitted infections in Scotland. UN واستخدام الرِفال ضروري لخفض مستويات الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي في اسكتلندا.
    Today, an STD clinic is run by a man. UN ويدير الآن رجل عيادة الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    Another important aspect of entry into sexual life encompasses to what extent effective means of protection against both pregnancy and sexually transmitted diseases are being used. UN ويشمل أحد الأوجه الهامة للدخول إلى الحياة الجنسية مدى استخدام الوسائل الفعالة لمنع الحمل والوقاية من الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    A publication containing information on sexually transmitted diseases, had already been disseminated in the schools. UN وقد تم بالفعل نشر منشور في المدارس يتضمن معلومات عن الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    When a young man or young woman requested health guidance, that was a very personal matter, and not to recognize or respect that would be injurious, particularly in the area of unplanned pregnancy or sexually transmitted diseases. UN وعندما يطلب شاب أو تطلب شابة إرشادا صحيا، فهذا أمر شخصي جدا، وعدم الاعتراف بذلك أو احترامه سيعود بالضرر، وبخاصة في مجال الحمل غير المتوقع أو الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    Programmes to combat sexually transmitted diseases have been launched by the Ministry of Health. UN استهلت وزارة الصحة برامج لمكافحة الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    In the capital city, and recently in other parts of the country, there are attendance centers for women prostitutes, working on the treatment of sexually transmitted diseases. UN وأنشئت في العاصمة، ومؤخرا في عدد من المدن مراكز لعلاج البغايا من الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    It also concentrates on the prevention of sexually transmitted diseases. UN والبرامج تركِّز أيضا على منع الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    In the course of the rebel war in Sierra Leone, the rebel forces had released girls with the baggage of forced pregnancy resulting from rape with sexually transmitted diseases. UN وأثناء حرب المتمردين في سيراليون، أطلقت القوات المتمردة سراح فتيات بأمتعة الحمل القسري الناشئ عن الاغتصاب الذي ترافقه الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    Abortions sexually transmitted diseases UN 4 - الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي
    The teenage pregnancy rate in New Zealand was very high and there appeared to be a cultural objection or lack of understanding of the importance of using condoms, and their effectiveness for family planning and the prevention of sexually transmitted diseases. UN وأضافت أن معدل حمل المراهقات في نيوزيلندا مرتفع جدا وهناك فيما يبدو اعتراض لأسباب ثقافية أو لعدم الفهم الكافي لأهمية استعمال الرفال، ومدى تأثير ذلك على تنظيم الأُسرة والوقاية من الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    sexually transmitted infections (STIs) UN الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي
    Please comment on the high prevalence of sexually transmitted infections among women and on the accessibility of women to affordable treatment of such diseases. UN يرجى التعليق على ارتفاع معدل انتشار الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي بين النساء وعلى حصول النساء على علاج هذه الأمراض بأسعار معقولة.
    Please comment on the high prevalence of sexually transmitted infections among women and on the accessibility of women to affordable treatment of such diseases. UN يرجى التعليق على ارتفاع معدل انتشار الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي بين النساء وعلى حصول النساء على علاج هذه الأمراض بأسعار معقولة.
    The Government of Sri Lanka has accordingly launched the National STD/AIDS Control Programme under the auspices of the Ministry of Health. UN وقد بدأت حكومة سري لانكا بالتالي البرنامج الوطني برعاية وزارة الصحة لمكافحة الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي/الإيدز.
    The Federal Government's National Program for STD/AIDS supports prevention projects for women. UN ويدعم البرنامج الوطني للحكومة الاتحادية لمكافحة الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي/الإيدز مشاريع الوقاية للنساء.
    Women were beginning to better recognize the high risk of STIs and the importance of safe practices. UN وبدأ يتحسن إدراك المرأة لارتفاع خطر الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي وأهمية الممارسات المأمونة.
    The plan's purpose is to reduce women's vulnerability to HIV and other sexually transmissible diseases. UN وتستهدف الخطة تخفيض تعرض المرأة للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية وغيره من الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    12.2. STI(s) and HIV/AIDS UN 12-2 الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    It's just a sexually transmitted disease. Open Subtitles انها مجرد الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    The Government was in fact coordinating its efforts in the prevention of STDs with the Governments of both Djibouti and Ethiopia. UN وتنسق الحكومة في الواقع جهودها مع حكومتي اثيوبيا وجيبوتي لمنع اﻷمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    The prevention, diagnosis and treatment of STDs and AIDS are cross-sector, under the perspective of universality, comprehensiveness and fairness. UN والوقاية من الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي والإيدز، وتشخيصها وعلاجها متعددة القطاعات، في إطار منظور التعميم والشمول والعدل.
    With the exception of AIDS, STIs are not notifiable infectious diseases. UN باستثناء الإيدز، ليست الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي أمراضا معدية يتعين الإبلاغ عنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus