"الأمراض السارية" - Traduction Arabe en Anglais

    • communicable diseases
        
    • communicable disease
        
    • contagious diseases
        
    • infectious diseases
        
    • transmissible diseases
        
    • common diseases
        
    • prevalent diseases
        
    • infectious disease
        
    • epidemiological
        
    • non-communicable diseases
        
    Improved alignment of communicable diseases prevalence with host authorities UN تحسن تمشي معدل انتشار الأمراض السارية مع مثيله لدى السلطات المضيفة
    WHO has allocated five times more funds to address communicable diseases than to NCDs. UN وقد خصصت منظمة الصحة العالمية أموالا لمعالجة الأمراض السارية تبلغ خمسة أضعاف ما خصصته للأمراض غير السارية.
    Continued eradication of communicable diseases, especially the childhood diseases at which the national vaccination programme is aimed, as well as new and exotic diseases; UN :: المضي في استئصال الأمراض السارية خاصة أمراض الطفولة المستهدفة بالبرنامج الوطني للتحصين والأمراض الوافدة والمستحدثة؛
    Tasks and role of the European Commission in outbreak investigation, communicable disease surveillance and Health Security UN مهام ودور المفوضية الأوروبية في التحقيق في تفشي الأمراض السارية ومراقبتها والأمن الصحي
    Cases of contagious diseases covered by immunization programmes UN حالات الأمراض السارية المشمولة ببرامج التلقيح السنوات
    Another important area of collaboration is communicable diseases prevention and control. UN وثمة مجال هام آخر للتعاون هو الوقاية من الأمراض السارية ومكافحتها.
    Sri Lanka has been successful in controlling communicable diseases such as malaria, encephalitis, measles, polio, leprosy, etc. UN ونجحت سري لانكا في السيطرة على الأمراض السارية من قبيل الملاريا، والتهاب الدماغ، والحصبة، والشلل والجذام، وما إلى ذلك.
    Marked increases in longevity have resulted from controlling the spread of communicable diseases and using effective medicinal drugs to treat them. UN وقد حدثت زيادات مرموقة في طول العمر نتيجةً للسيطرة على انتشار الأمراض السارية واستخدام عقاقير طبية فعالة لعلاجها.
    communicable diseases, maternal and perinatal conditions UN الأمراض السارية والاعتلالات الصحية النفاسية والملازمة للولادة
    Yet most communicable diseases are preventable, treatable or curable with low-cost interventions. UN ومع ذلك، فإن معظم الأمراض السارية يمكن الوقاية منها أو علاجها أو معالجتها بتدخلات منخفضة التكلفة.
    However, progress towards their achievement is falling short and the Millennium Development Goals do not address all communicable diseases. UN بيد أن التقدم نحو تحقيق هذه الأهداف يقصر عن بلوغ الغاية، كما أن هذه الأهداف لا تتناول جميع الأمراض السارية.
    The key interventions to combat the major communicable diseases, alone or in clusters, are reviewed below. UN وتُستعرض أدناه التدخلات الرئيسية الرامية إلى مكافحة الأمراض السارية الرئيسية، فرادى أو مجموعات.
    Significant achievements have been noted in terms of prevention and control of a large group of communicable diseases, through the availability of effective tools. UN وقد لوحظت إنجازات هامة من حيث الوقاية من مجموعة كبيرة من الأمراض السارية ومكافحتها، من خلال توافر الوسائل الفعالة.
    Some communicable diseases are persistent, listed under the Brazilian Incomplete Agenda for this field. UN بعض الأمراض السارية مستمرة، وهي مدرجة في جدول الأعمال البرازيلي غير المستكمل لهذا الميدان.
    There is a growing need for operational intelligence and early warning systems for communicable diseases. UN وهناك حاجة متزايدة إلى معلومات استخبارية عملياتية عن الأمراض السارية وإلى نظم الإنذار المبكر بها.
    Primary causes of death are communicable diseases including tuberculosis and malaria, as well as diarrhoeal diseases and dengue. UN ومن الأسباب الأولية للوفاة الأمراض السارية وتشمل الدرن والملاريا، وكذلك أمراض الإسهال وحمى الضنك.
    One of the more formidable of Guyana's challenges in meeting the MDGs is the problem of reducing the incidence of communicable diseases. UN ويتمثل واحد من أعتى التحديات التي تواجهها غيانا فيما يتصل بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في مشكلة الحد من معدل انتشار الأمراض السارية.
    Human communicable disease Surveillance with Special Focus on Preparedness and Response for Epidemic Prone Diseases UN مراقبة الأمراض السارية البشرية مع التركيز خاصة على التهيؤ والتصدي للأمراض الوبائية
    The Disease Surveillance Branch is equipped with resources for the identification, monitoring and control of communicable disease outbreaks. UN وإن فرع مراقبة الأمراض مزوَّد بالموارد اللازمة للتعرُّف على حالات تفشي الأمراض السارية ومراقبتها ومكافحتها.
    contagious diseases are treated at all the governmental health centres and hospitals, at which health services are provided free of charge for all citizens, and also in the private sector. UN وتجري معالجة الأمراض السارية في كافة المراكز الصحية والمشافي الحكومية وكذلك في القطاع الخاص حيث تقدم الخدمات الصحية مجاناً لكافة المواطنين في القطاع العام.
    The capacity of health-care facilities to provide services had also deteriorated and the communications network had collapsed. infectious diseases that had previously been brought under control had reappeared and had become endemic. UN وهذا فضلاً عن تدهور قدرة منشآت الرعاية الصحية على توفير الخدمات وانهيار شبكة الاتصالات، وعادت اﻷمراض السارية التي تمت السيطرة عليها سابقاً لتصبح أمراضاً مستوطنة.
    UNICEF and Gabon are cooperating for the vaccination of all children under five against tuberculosis, poliomyelitis and tetanus and other transmissible diseases. UN وتتعاون اليونيسيف وغابون من أجل تطعيم جميع الأطفال دون سن الخامسة ضد أمراض السل وشلل الأطفال والكزاز وغيرها من الأمراض السارية.
    (g) Prevention and control of common diseases, especially respiratory and intestinal complaints; UN (ز) الوقاية من الأمراض السارية والتحكم فيها لا سيما أمراض الجهاز التنفسي والتشكي من أوجاع الأمعاء؛
    Health services are being provided to children for controlling diarrhoeal diseases, acute respiratory infection and other prevalent diseases. UN وتقدم الخدمات الصحية للأطفال للقضاء على أمراض الإسهال والإصابات الحادة في الجهاز التنفسي وغير ذلك من الأمراض السارية.
    Such programmes, which come under the umbrella of preventive health services, include infectious disease observation, control and immunization programmes, and have succeeded in eradicating polio completely. They cover malaria and such non-communicable diseases as diabetes, cancer, heart and vascular disease, high blood pressure and obesity. UN وتشمل البرامج المدرجة تحت مظلة خدمات الطب الوقائي برنامج مراقبة ومكافحة الأمراض السارية مثل الأمراض المستهدفة بالتحصين، حيث نجح هذا البرنامج في استئصال شلل الأطفال نهائياً من البلاد، والملاريا والأمراض غير السارية مثل السكري والسرطان وأمراض القلب والأوعية الدموية وارتفاع ضغط الدم والسمنة.
    epidemiological and reproductive health counselling and management training UN تقديم المشورة بشأن اﻷمراض السارية والصحة التناسلية والتدريب اﻹداري
    The causes of morbidity and mortality in the adult population resemble those of societies in transition, with non-communicable diseases on the increase and preventable infectious diseases on the decline. UN ولا تختلف أسباب الاعتلال والوفيات بين الراشدين من السكان عن أسبابها في المجتمعات التي تمر بمرحلة انتقالية من زيادة في اﻷمراض غير المعدية وانخفاض في اﻷمراض السارية التي يمكن الوقاية منها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus