"الأمريكتين والبحر" - Traduction Arabe en Anglais

    • Americas and
        
    In the Americas and the Caribbean, for example, 21 out of 24 country offices have the monitoring and evaluation specialist reporting to the Representative or Deputy Representative. UN ففي منطقة الأمريكتين والبحر الكاريبي، على سبيل المثال، لدى 21 من المكاتب القطرية الـ 24 أخصّائي في الرصد والتقييم يتبع إداريا الممثل أو نائب الممثل.
    Despite our uncomfortable situation of being the only least developed country in the region of the Americas and the Caribbean, the Republic of Haiti nonetheless managed to attain macroeconomic stabilization. UN وبالرغم من حالتنا المثيرة للقلق، كوننا البلد الوحيد الأقل نموا في منطقة الأمريكتين والبحر الكاريبي، فإن جمهورية هايتي نجحت في تحقيق استقرار الاقتصادي الكلي.
    The national focal points represented 25 countries in Europe, 14 in the Americas and the Caribbean, 12 each in Africa and Asia, 3 in Central Asia and 5 in the Middle East. UN وقد مثلت جهات التنسيق الوطنية 25 بلدا في أوروبا و 14 بلدا في الأمريكتين والبحر الكاريبي و 12 بلدا في كل من أفريقيا وآسيا، و 3 بلدان في آسيا الوسطى و 5 بلدان في الشرق الأوسط.
    Americas and the Caribbean region UN منطقة الأمريكتين والبحر الكاريبي
    In the Americas and Caribbean, and in South Asia, on the other hand, the challenge is to develop an adequate overview and analysis of the burgeoning NGO movement so as to be able to identify and engage with suitable potential partners. UN ومن ناحية أخرى، فإن التحدي القائم في منطقة الأمريكتين والبحر الكاريبي ومنطقة جنوب آسيا هو القيام باستعراض وتحليل كافيين لحركة المنظمات غير الحكومية الجارية لإمكان تحديد الشركاء المحتملين المناسبين والتعامل معهم.
    Recent initiatives in the areas of juvenile justice and birth registration, and efforts at the policy level in the Americas and Caribbean region to address the underlying reasons for the exploitation and abuse of children, have helped to make this shift. UN وقد ساعدت على هذا التحول المبادرات التي تمت مؤخرا في مجالي عدالة الأحداث وتسجيل المواليد والجهود التي بذلت على صعيد السياسات في منطقة الأمريكتين والبحر الكاريبي للتصدي للأسباب الكامنة وراء استغلال الأطفال وسوء معاملتهم.
    UNICEF is also promoting regional strategies that build on previous successes in health system development, such as the Bamako Initiative in parts of Africa and BFHI in parts of the Americas and Caribbean region, to develop essential obstetric care and women-friendly services. UN كذلك تقوم اليونيسيف بتعزيز الاستراتيجيات الإقليمية التي يستفاد فيها بما سبق تحقيقه من نجاح في تطوير نظم الصحة مثل مبادرة باماكو في أجزاء من أفريقيا ومبادرة المستشفيات الصديقة للأطفال في أجزاء من منطقة الأمريكتين والبحر الكاريبي، لتطوير الرعاية الأساسية عند الولادة وتطوير الدوائر الموالية للمرأة.
    In the Americas and Caribbean region, as Governments continue the decentralization process, UNICEF has supported efforts to upgrade local statistical units, integrate their work with central levels and employ the data for programming. UN ففي منطقة الأمريكتين والبحر الكاريبي، وفي الوقت الذي تواصل فيه الحكومات عملية تحقيق اللامركزية، قدمت اليونيسيف الدعم للجهود المبذولة للارتفاع بمستوى الوحدات الإحصائية المحلية، وتحقيق التكامل بين أعمالها وأعمال المستويات المركزية واستخدام البيانات لأغراض البرمجة.
    This included 46 countries in sub-Saharan Africa; 33 in Asia; 37 in the Americas and the Caribbean; 18 in the Middle East and North Africa; and 27 in Central and Eastern Europe, CIS and the Baltic States. UN وقد شمل ذلك 46 بلدا في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى؛ و 33 في آسيا؛ و 37 في منطقة الأمريكتين والبحر الكاريبي؛ و 18 في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا؛ و 27 في أوروبا الوسطى والشرقية وكومنولث الدول المستقلة ودول البلطيق.
    [The following draft country programme documents will be discussed: Americas and Caribbean: Argentina (E/ICEF/2009/P/L.28) and Guatemala (E/ICEF/2009/P/L.29).] UN [ستناقَش مشاريع وثائق البرامج القطرية الثلاثة التالية: منطقة الأمريكتين والبحر الكاريبي: الأرجنتين (E/ICEF/2009/P/L.28) وغواتيمالا (E/ICEF/2009/P/L.29).]
    (c) One from the Americas and Caribbean: a consolidated proposal for the Southern Cone countries (Argentina, Chile and Uruguay) (E/ICEF/2004/P/L.6); UN (ج) واحد من منطقة الأمريكتين والبحر الكاريبي: مشروع وثيقة موحّدة عن بلدان المخروط الجنوبي (الأرجنتين، وأوروغواي، وشيلي) (E/ICEF/2004/P/L.6)؛
    Of special note, the Regional Office for the Americas and the Caribbean has authorized a full review of the monitoring and evaluation function in the region, including post design and post levels, independence, staff skills, links with counterparts. UN وتجدر الإشارة بوجه خاص إلى أن المكتب الإقليمي لمنطقة الأمريكتين والبحر الكاريبي قد أذن بإجراء استعراض كامل لوظيفة الرصد والتقييم في المنطقة، بما في ذلك تصميم الوظائف ورتبها واستقلالية شاغليها والمهارات الواجب توافرها فيهم وعلاقاتهم بنظرائهم.
    (i) Americas and the Caribbean region ((E/ICEF/2012/P/L.26) covering the midterm review of the country programme of the Bolivarian Republic of Venezuela; UN ' 1` تقرير منطقة الأمريكتين والبحر الكاريبي (E/ICEF/2012/P/L.26) الذي يشمل استعراض منتصف المدة للبرنامج القطري في جمهورية فنزويلا البوليفارية؛
    The President said that a meeting to review the priorities of the UNICEF medium-term strategic plan (MTSP) from a subregional perspective, similar to the one held in the Americas and Caribbean region, would be scheduled for September or October 2002. UN وقال الرئيس إنه سوف يُعقد في أيلول/سبتمبر أو تشرين الأول/أكتوبر 2002 اجتماع لاستعراض أولويات الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف من منظور دون إقليمي، شبيه بالاجتماع الذي عقد في منطقة الأمريكتين والبحر الكاريبي.
    As of December 2005, CWS had projects in some 80 countries around the world, including Asia/Pacific, the Americas and the Caribbean, Africa, the Middle East, and Europe and the former CIS countries. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2005 كان للهيئة مشاريع في حوالي 80 بلدا في جميع أنحاء العالم، بما فيه منطقة آسيا/المحيط الهادئ، ومنطقة الأمريكتين والبحر الكاريبي، وأفريقيا والشرق الأوسط وأوروبا وبلدان رابطة الدول المستقلة سابقا.
    23. Anna Lucia D'Emilio, the UNICEF Regional Education Adviser for the Americas and Caribbean, emphasized the need for a public policy that reached those who were outside the education system or at risk of leaving it. UN 23 - أما أناّ لوسيا دى إميليو، مستشارة اليونيسيف الإقليمية للتعليم لمنطقة الأمريكتين والبحر الكاريبي، فقد أكدت الحاجة إلى اتباع سياسة عامة تصل إلى من لا يزالون خارج نطاق النظام التعليمي أو الذين يُحدِق بهم خطر ترك هذا النظام.
    He reviewed how PC-IDEA had been created with the membership of 24 countries in the Americas and the Caribbean region and reported on the legal status of spatial data infrastructures in the region based on the survey that had been conducted in 2008 on the legal framework which prescribed the development of NSDI, standards, capacity-building and the level of spatial data infrastructure development. UN واستعرض كيفية إنشاء اللجنة الدائمة المعنية بالهياكل الأساسية للبيانات المكانية للأمريكتين بعضوية 24 بلدا في منطقة الأمريكتين والبحر الكاريبي، وقدم تقريرا عن الوضع القانوني للهياكل الأساسية للبيانات المكانية الموجودة في المنطقة استنادا إلى مسح أجري في عام 2008 بشأن الإطار القانوني الذي يقضي بإنشاء الهياكل الأساسية الوطنية للبيانات المكانية ووضع المعايير وبناء القدرات ومستوى تطور هذه الهياكل.
    (b) External expertise mobilized to support field offices includes private consulting firms (CEE/CIS), universities, the United Nations Development Programme (UNDP) regional hub, and the regional office of the United Nations Economic Commission in the Americas and Caribbean; UN (ب) تشمل الخبرة الخارجية المعدّة لدعم المكاتب الميدانية شركاتٍ خاصة للاستشارات (أوروبا الوسطى والشرقية/رابطة الدول المستقلة)، وجامعاتٍ، ومحوراً إقليمياً لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والمكتب الإقليمي للجنة الاقتصادية لمنطقة الأمريكتين والبحر الكاريبي التابعة للأمم المتحدة؛
    This was followed by Asia and the Pacific (17.5 per cent), Europe and Central Asia and Americas and the Caribbean (12.5 per cent each), West and Central Africa (10 per cent), and the Arab States (7.5 per cent). UN وتليها منطقة آسيا والمحيط الهادئ (17.5 في المائة)، ثم منطقة أوروبا وآسيا الوسطى ومنطقة الأمريكتين والبحر الكاريبي (12.5 في المائة لكل منهما)، ثم منطقة غرب ووسط أفريقيا (10 في المائة)، ثم الدول العربية (7.5 في المائة).
    [The following three draft country programme documents will be presented by region: Eastern and Southern Africa: Uganda (E/ICEF/2009/P/L.27); and Americas and the Caribbean: Argentina (E/ICEF/2009/P/L.28) and Guatemala (E/ICEF/2009/P/L.29).] UN [ستقدم مشاريع وثائق البرامج القطرية الثلاثة التالية بحسب المنطقة: منطقة شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي: أوغندا (E/ICEF/2009/P/L.27)؛ منطقة الأمريكتين والبحر الكاريبي: الأرجنتين (E/ICEF/2009/P/L.28) وغواتيمالا (E/ICEF/2009/P/L.29).]

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus