"الأمر سهلاً" - Traduction Arabe en Anglais

    • it easy
        
    • it easier
        
    • easy it
        
    • easy on
        
    • easy for
        
    • this easy
        
    • it's easy
        
    So I'll make it easy for you, she'll give you $30. Open Subtitles لذا أنا سأجعل الأمر سهلاً عليك هي ستعطيك 30 دولار
    You make it easy for me, I'll make it easy for you. Open Subtitles بإمكانك أن تجعل الأمر سهلاً علىّ وأنا أجعل الأمر سهلٌ عليك
    Let's hope that makes it easy to find him. Open Subtitles حسناً، هذا سيجعل الأمر سهلاً في العثور عليه
    Then I'd rather stand. It makes it easier to leave. Open Subtitles حينها أفضل الوقوف كي يكون الأمر سهلاً عند الرحيل.
    It makes it easier when you know how to feel. Open Subtitles إنها تجعل الأمر سهلاً عندما تحاول إدراك مشاعرك
    Think of how easy it would be if there was a video footage. Open Subtitles فكر كم سيكون الأمر سهلاً لو كان هناك تصوير فيديو
    Which you're certainly not making it easy to do. Open Subtitles وأنت بالتأكيد لا تجعل الأمر سهلاً للقيام بها.
    The thing about family is they make it easy to put you in the position where you don't have a choice. Open Subtitles بخصوص العائلة فإنّهم يجعلون الأمر سهلاً لوضعك في موضع حيث لايمكنك أن تختار
    So, she's a real spitfire, I'll tell you that. She does not make it easy. Open Subtitles إنها تنفث ناراً، أقول لك لا تجعل الأمر سهلاً
    I've been trying to love her, but, you know, she don't make it easy. Open Subtitles كنت احاول ان أحبها .. ولكنكِ تعلمين .. إنها لا تجعل هذا الأمر سهلاً
    Let's not make it easy for this place to hurt us. Open Subtitles دعونا لا نجعل الأمر سهلاً لهذا المكان لإيذائنا
    - Don't make it easy on them. - You know you don't deserve that. Open Subtitles لا تَجْعلْى الأمر سهلاً عليهم تَعْرفُين بأنّكى لا تَستحقُّى ذلك
    I just want to roll his pension back up into the fund, make it easy. Open Subtitles أريد إدراج راتبه التقاعدي لدعم الصندوق .وأجعل الأمر سهلاً
    Then that should make it easy to find the gun shop that sold the blanks. Open Subtitles إذاً سيجعل الأمر سهلاً أن نجد محل الأسلحة الذي يبيع الرصاص الفارغ
    You say that every time, but somehow it never makes it easier. Open Subtitles إنّكِ تقولين هذا كل مرة، لكن بطريقةً ما لا يجعل الأمر سهلاً.
    You know, sometimes you just- You get bored... or they seem like they really need it and whatever, it just makes it easier. Open Subtitles أحياناً , تمل من الأمر ويبدون كأنهم محتاجينه مهما يكن , يجعل الأمر سهلاً
    Does it make it easier if the mortal was a hit woman? Open Subtitles ألا يصبح الأمر سهلاً إنُ عرفتم بأنها، قاتلة مُستأجَرة؟
    It's not gonna be easy. It's gonna be a long road. Open Subtitles لن يكون الأمر سهلاً سيكون طريقاً طويلاً
    I promise I'll try to make it as easy on him as I can. Open Subtitles أعدك أنني سأحاول جعل الأمر سهلاً عليه بقدر الإمكان
    Damn it! You're not going to make this easy for me, are you? Open Subtitles اللعنة, لن تجعلى الأمر سهلاً علىّ, أليس كذلك؟
    I'm not saying it's easy, but I'd never give up my kid for adoption. Open Subtitles ، لا أقول أن ذلك الأمر سهلاً لكن ما كُنت لأتخلى عن ابني مُطلقاً وعرضه للتبني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus