"الأمر فحسب" - Traduction Arabe en Anglais

    • It's just
        
    • It just
        
    • just it
        
    • just the
        
    • 's just that
        
    • just drop it
        
    It's just that, uh, some lives are worth more than others. Open Subtitles الأمر فحسب أن بعض الحيوات تستحقّ أكثر من الأخريات
    It's just, I think you need to let me handle things from now on, okay? Open Subtitles الأمر فحسب أنيّ أعتقد أنّ عليك أن تتركيني أتولى الأمور من هنا فصاعداً، حسناً؟
    It's just so many people wanna come. Open Subtitles الأمر فحسب أن العديد من الناس يودّون القدوم.
    I'm being framed! Goddamn it! Just think about it. Open Subtitles لقد تم الأيقاع بى اللعنة،فكر فى الأمر فحسب
    It's just coming home and seeing my friends and everything that Ali's going through I realize I've got a lot of unresolved things in my life and it wouldn't be fair to you. Open Subtitles الأمر فحسب أنه العودة إلى البلدة و رؤية أصدقائي و كل شيء تمر به آلي أدركت أنه لدي الكثير
    It's just that in Korea, girls have many kinds of brothers. Open Subtitles إنْ الأمر فحسب في كوريا , الفتيات لديهن أنواع كثيرة من الأخوة
    It's just that the house now-- it always smells like liver and onions and cigars, and the heat's turned up to 90, and the volume's all the way up on the TV, and Chick's always yelling at it. Open Subtitles الأمر فحسب أن المنزل الآن رائحته دائما مثل كبد وسجائر والحراره ارتفعت إلى تسعين
    It's just, I'm glad it worked out, for both of us. Open Subtitles الأمر فحسب أنه يسعدني أن الأوضاع انصلحت لكلينا
    I'm sorry, It's just that I just got off the phone with mother. Open Subtitles أنا آسف , الأمر فحسب أنني أغلقت الهاتف مع أمي
    Just up the stairs and, ironically, It's just past the Ps. Open Subtitles يعني فقط الصعود على السلالم، لقد مضى الأمر فحسب
    It's just that, like, you do not know how many, like, dementos and slugs and weirdos I've dated. Open Subtitles الأمر فحسب أنك لاتعرف كم مختلاً وغريب أطوار قد خرجت معه
    It's just - - I wish I could have gotten in a kill or two. Open Subtitles الأمر فحسب إنني أريد أن أشاركَ في قتل أحدهم
    It's just all the adventures I enjoy are usually of the literary nature. Open Subtitles الأمر فحسب أن كل المغامرات التي أستمتع بها عادةً ما تكون ذات طبيعة أدبية
    It's just, no one ever sees him any more. Open Subtitles الأمر فحسب إنّ أحداً لم يعد يره مطلقاً
    It's just that I have a schizophrenic case that I'd like to put on the same meds and, Open Subtitles الأمر فحسب أنّ لديّ مريضُ فصامٍ آخر،أودُّأن أضعهعلى نفس الأوديّة.
    It's just, why leave now, all of a suen? Open Subtitles الأمر فحسب هو لماذا ترحل الآن على حين غرة
    It's just that whole spirit thing was really useful. Open Subtitles الأمر فحسب أنّ مسألة الروح بأكملها كانت شيء مفيد حقا
    Now, you will only have one ovary, so, It just... might require a little coordination. Open Subtitles سيكون لديكِ مبيضٌ واحد ..الأمر فحسب قد تحتاجين لتنسيقٍ أكبر
    I don't know. It just happened. Open Subtitles لربما الساقية لا أدري، فقد وقع الأمر فحسب
    That's just it! I never see you guys anymore. Open Subtitles هذا هو الأمر فحسب فأنا لم أعد أراكم مرة أخرى
    If it's a war they want, I've get just the thing. Open Subtitles إن كانت هي الحرب ما يريدونه فقد عرفت الآن هذا الأمر فحسب.
    It's-it's just that I would sleep so much better knowing that Open Subtitles إنّ الأمر فحسب أنّي لن يهدأ لي بال حتى أعلمَ
    Okay, just drop it, all right? Open Subtitles حسنًا، انسى الأمر فحسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus