"الأمر متروك لكم" - Traduction Arabe en Anglais

    • it up to you
        
    • is up to you
        
    • it's up to you
        
    I'll make it up to you the next time I'm in town. Open Subtitles أنا سيجعل الأمر متروك لكم في المرة القادمة أنا في المدينة.
    Now, the Kannell situation makes it difficult, but I'm gonna leave it up to you to choose who goes into the floater pool. Open Subtitles إذا قرارهم لا يذهب طريقنا. ولكن أنا ستعمل ترك الأمر متروك لكم لاختيار الذي يذهب في تجمع العائمة.
    I feel bad about the wizard commercial, so I want to make it up to you. Open Subtitles أنا أشعر بالضيق حول الاعلان المعالج، لذلك أريد أن جعل الأمر متروك لكم.
    Come on, Le-let me make it up to you. Open Subtitles هيا، لو ترك لي أن الأمر متروك لكم.
    However, I have to say clearly that it is up to you whether you are interested in this side event and will participate in this side event or not. UN ورغم ذلك، يجدر بي أن أقول بوضوح إن الأمر متروك لكم في الاهتمام بالحدث الجانبي والمشاركة فيه أم لا.
    it's up to you to make her sell. Are you all afraid of her? Open Subtitles الأمر متروك لكم لحثها على البيع هل أنت خائفون منها ؟
    Please, let me make it up to you. Open Subtitles من فضلك، اسمحوا لي أن جعل الأمر متروك لكم.
    He often used to put us in a position, erm, that you were going to have an accident and he would leave it up to you to decide whether to have that accident or not. Open Subtitles انه غالبا ما تستخدم ليضعنا في موقف إدارة مخاطر المؤسسات , التي سيكون لديك وقوع حادث وقال انه ترك الأمر متروك لكم لاتخاذ قرار إذا كان لديك أن الحادث أم لا.
    Maybe I could make it up to you by taking you roughly in the barn. Open Subtitles ربما أنا يمكن أن يجعل الأمر متروك لكم من خلال اتخاذ كنت تقريبا في الحظيرة.
    It really wasn't right, and I wanna make it up to you. Open Subtitles كان حقا ليس الحق، واريد ان الأمر متروك لكم.
    Well, I'd like to make it up to you. Open Subtitles حسنا، أود أن جعل الأمر متروك لكم.
    Let-let me make it up to you. Open Subtitles Let-let me make it up to you. اسمحوا-اسمحوا لي أن الأمر متروك لكم. ,en
    I'll make it up to you later. Open Subtitles أنا سيجعل الأمر متروك لكم لاحقا.
    I want to make it up to you. Open Subtitles أريد أن جعل الأمر متروك لكم.
    Let me make it up to you. Open Subtitles اسمحوا لي أن الأمر متروك لكم.
    I'll make it up to you. Have a seat. Open Subtitles سوف اجعل الأمر متروك لكم
    Let me make it up to you. Open Subtitles اسمحوا لي أن الأمر متروك لكم.
    I'll make it up to you. I promise. Open Subtitles سأجعل الأمر متروك لكم.
    I'll even make it up to you. Open Subtitles وسوف حتى جعل الأمر متروك لكم.
    When it ends is up to you. Open Subtitles عندما ينتهي الأمر متروك لكم.
    Well, it's up to you now, Bob. Open Subtitles يا. حسنا، الأمر متروك لكم الآن، بوب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus